SYSTEM LAYOUT
IT
Tutti i moduli connessi sulla stessa linea funzionano
esclusivamente con alimentazione e controllo remoti.
In particolare il sistema è così costituito:
1 - Alimentatore per led a tensione costante di 24 Vdc
con potenza maggiore della somma delle potenze di
ogni modulo della fila
(l'alimentatore non è fornito da Gewiss).
2 - Un controllo remoto generatore di segnale DMX
(es. DMX controller Gewiss GW85691).
3 - Un convertitore di segnale da DMX a PWM
(pulsazione a modulazione d'onda - come GW82192).
Tale convertitore deve essere alimentato a 24 Vdc.
4 - Eventuale cassetta di derivazione contenente una
morsettiera per unire i 3 cavi di segnale con i 2 di
alimentazione 24Vdc.
جميع الوحدات متصلة بنفس الخط الذي يقتصر في عملة على مصدر
: :لى وجه الخصوص، يتألف النظام مما يلي
بجهد ثابت 42 فلط جهدLED 1 - مصدر كهرباء للمبات
مستمر، بمستوى قدرة أعلى من مجموع كل الوحدات المتصلة
.)Gewiss بالخط (ال يتم توريد مصدر الكهرباء من شركة
(جهازDMX 2 - جهاز تحكم عن بعد باعث لإلشا ر ات
من شركةDMX الباعث لإلشا ر اتGW85691 التحكم
(تضمين موجيPWM إلىDMX 3 - محول إشا ر ات من
.)، على سبيل المثالGW82192 للنبضات - جهاز
. .يلزم إمداد المحول بجهد ثابت 24 فلط
4 - أي صندوق توصيل يشتمل على مصفوفة توصيل لتجميع
كابالت اإلشارة الثالثة مع كابلي مصدر الكهرباء (42 فلط
BE
Усе модулі, падлучаныя да адной і той жа лініі, працуюць
выключна з дыстанцыйным сілкаваннем і кіраваннем.
У асабліваці, сістэма створана наступным чынам:
1 - Сілкаванне светадыёда з напружаннем 24 В паст. току і
з узроўнем сілкавання вышэй за агульнае значэнне кожнага
модуля ў лініі )блок сілкавання не пастаўляецца Gewiss(.
2 - Дыстанцыйнае кіраванне генератарам сігнала DMX
)напрыклад, кантролер DMX Gewiss GW85691(.
3 - Канвертэр сігналаў DMX к PWM )імпульс хвалевай
мадуляцыі, напр. GW82192(.
Канвертэр павінны сілкавацца з напружаннем у 24 В паст.
току.
4 - Любая злучальная каробка, якая змяшчае клемны
блок, каб аб'ядноўваць 3 сігнальных кабеля з 2 кабелямі
сілкавання )24 В паст.току(.
Всички модули, свързани на една линия, работят
BG
изключително с дистанционно захранване и управление.
В частност системата се състои от следните:
1 - Захранване за LED с постоянно напрежение 24Vdc с
ниво на мощност над общата мощност на всеки модул
в линията (захранването не се предоставя от Gewiss).
2 - DMX дистанционно управление за генератор на
сигнали (напр. DMX контролер Gewiss GW85691).
3 - Преобразувател на сигнала DMX към PWM (фазово-
импулсна модулация - напр. GW82192).
Преобразувателят трябва да се захранва с 24Vdc.
4 - Всяка клемна кутия, съдържаща терминален блок за
обединяване на 3 сигнални кабела с 2-та захранващи
кабела (24V DC).
CS
Všechny moduly připojené na stejném vodiči fungují výhradně
prostřednictvím vzdáleného napájecího zdroje a ovládání.
Systém je uspořádán následujícím způsobem:
1 – Napájecí zdroj pro LED se stabilním napětím 24 V DC,
jehož výkon je vyšší než celkový příkon každého modulu
připojeného na vodiči )napájecí zdroj nedodává Gewiss(.
. .كهرباء وتحكم عن بعد
.)، على سبيل المثالGewiss
.)جهد مستمر
2 – Dálkové ovládání s generátorem signálu DMX )např. DMX
ovladač Gewiss GW85691(.
3 – Signálový převodník DMX na PWM )modulace vln pulzace
– např. GW82192(.
Převodník musí být napájen napětím 24 V DC.
4 – Jakákoli rozvodná krabice obsahující svorkovnici
umožňující propojit tři signálové vodiče se dvěma napájecími
vodiči )24 V DC(.
DA
Alle modeller, som er forbundet på den samme linje, fungerer
udelukkende med fjernforsyning og -betjening.
I detaljer består systemet af:
1 - Forkoblingsenhed til lysdioder med jævnstrøm på 24 Vdc med
en større effekt end summen af den samlede effekt for de enkelte
moduler i rækken (forkoblingsenheden leveres ikke af Gewiss).
2 - En fjernstyring DMX-signalgenerator (eks. DMX controller
AR
Gewiss GW85691).
3 - En signalomformer fra DMX til PWM (bølgemodulationsimpuls
- som GW82192).
Denne omformer skal forsynes med 24 Vdc.
4 - Eventuel forgreningsdåse med en klemkasse til samling af de
3 signalkabler med de 2 forsyningskabler 24Vdc.
DE
Sämtliche Module, die an derselben Leitung angeschlossen sind,
funktionieren nur mit Fernspeisung und Fernsteuerung.
Insbesondere setzt sich das System aus folgenden Bauteilen
zusammen:
1 - LED-Netzgerät mit Konstantspannung von 24 Vdc mit höherer
Leistung als die Summe der Leistungen jedes Moduls der Reihe
(das Netzgerät wird nicht von Gewiss bereitgestellt).
2 - Eine Fernsteuerung, die das DMX Signal generiert (z. B. DMX
Controller Gewiss GW85691).
3 - Ein Signalwandler von DMX auf PWM (wellenmoduliertes
Pulsieren - wie GW82192).
Fernwandler, Speisung mit 24 Vdc erforderlich.
4 - Eventueller Abzweigkasten mit Klemmenleiste, um die 3
Signalkabel mit den 2 24Vdc-Netzkabeln zusammen zu legen.
EL
Όλες οι μονάδες που συνδέονται στην ίδια γραμμή λειτουργούν
αποκλειστικά
απομακρυσμένο έλεγχο.
Ειδικότερα, το σύστημα αποτελείται από τα εξής:
1 - Τροφοδοτικό για led σταθερής τάσης 24 Vdc με ισχύ
μεγαλύτερη του αθροίσματος της ισχύος κάθε μονάδος της
σειράς (το τροφοδοτικό δεν παρέχεται από την Gewiss).
2 - Ένα τηλεχειριστήριο παραγωγής σήματος DMX (π.χ.
σύστημα ελέγχου DMX Gewiss GW85691).
3 - Έναν μετατροπέα σήματος από DMX σε PWM (παλμός με
κύμα διαμόρφωσης - όπως το GW82192).
Αυτός ο μετατροπέας πρέπει να τροφοδοτείται με 24 Vdc.
4 - Ενδεχόμενο κουτί συνδεσμολογίας που περιέχει κλέμμα για
την ένωση 3 καλωδίων σήματος με 2 καλώδια τροφοδοσίας
24Vdc.
EN
All the modules connected on the same line work exclusively with
remote power supply and control.
In particular, the system is made up as follows:
1 - Power supply for LED with constant 24Vdc voltage, with a
power level greater than the total of the power of each module in
the line
(the power supply is not provided by Gewiss).
2 - DMX signal generator remote control (e.g. DMX controller
Gewiss GW85691).
3 - Signal converter DMX to PWM (wave modulation pulsation -
e.g. GW82192).
The converter must be powered at 24Vdc.
4 - Any junction box containing a terminal block to unite the 3
signal cables with the 2 power supply cables (24V DC).
με
απομακρυσμένη
τροφοδοσία
και