Descargar Imprimir esta página

Grohe Eurodisc 33 190 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para Eurodisc 33 190:

Publicidad

i975642.book : I97564_a.fm Seite 1 Mittwoch, Juni 27, 2001 7:49 AM
D
Anwendungsbereich
Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und hydraulisch
gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit drucklosen
Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich!
Technische Daten:
• Fließdruck:
min. 0,5 bar - empfohlen
• Betriebsdruck
• Prüfdruck
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhe-
drücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluß sind zu vermeiden!
• Durchfluß bei 3 bar Fließdruck:
• Temperatur
Warmwassereingang:
Empfohlen:
Verbrühschutz möglich durch Einbau eines Temperatur-
begrenzers (siehe Ersatzteile Klappseite II, Best.-Nr.: 46 308)
• Wasseranschluß
Installation
Rohrleitungen gemäß DIN 1988 spülen!
Einbau und Anschluß, siehe Klappseite III, Abb. [1] und [2].
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten.
Die Zugstange (A) muß bei der Montage im Batteriekörper
eingesteckt sein.
Ablaufgarnitur (28 910) einbauen, siehe Klappseite II.
Kelch abdichten!
Kalt-und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf
Dichtheit prüfen!
Funktion der Armatur prüfen, siehe Abb. [3].
GB
Application
Can be used in conjunction with: Pressurised storage heaters,
thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters.
Operation with low-pressure displacement water heaters is not
possible.
Specifications
• Flow pressure
min. 0.5 bar - recommended 1 - 5 bar
• Operating pressure
• Test pressure
If static pressure is greater than 5 bar, fit pressure reducer.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
• Flow rate at 3 bar flow pressure
• Temperature
Hot water inlet:
Recommended:
Scalding protection possible by fitting a temperature limiter (see
replacement parts fold-out page II, ref. No. 46 308).
• Water connection
Installation
Flush pipes thoroughly!
Installation and connection, see fold-out page III, Figs. [1] and [2].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
When assembling, the waste rod (A) has to be placed into the body.
Fit pop-up waste set (28 910), see fold-out page II.
Seal plug-hole rim!
Open cold and hot-water supply and check connections for
leakage!
Check fitting for correct operation, see Fig. [3].
1
Mengenbegrenzer
Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung ausgestattet. Damit
ist eine stufenlose, individuelle Durchflußmengenbegrenzung
möglich.
Werkseitig ist der größtmögliche Durchfluß voreingestellt.
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern ist der
Einsatz der Durchflußmengenbegrenzung nicht zu empfehlen.
1 - 5 bar
Zur Aktivierung siehe "Austausch der Kartusche" Punkt 1 bis 3,
max. 10 bar
Abb. [4] und [5].
16 bar
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit
Spezialarmaturenfett (Best.-Nr. 18 012) einfetten.
Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren!
ca. 13 l/min
I. Austausch der Kartusche, siehe Abb. [4].
1. Stopfen (B) aushebeln.
max. 80 °C
2. Gewindestift (F) mit Innensechskantschlüssel 3mm heraus-
(Energieeinsparung) 60 °C
schrauben und Hebel (E) abziehen.
3. Kappe (D) abziehen.
4. Schrauben (H) lösen und Kartusche (G) kpl. abnehmen.
kalt - rechts
5. Kartusche (G) kpl. oder Dichtungen (G1) austauschen.
warm - links
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Einbaulage beachten
Es ist darauf zu achten, daß die Dichtungen (G1) der Kartusche in
die Eindrehungen des Gehäuses eingreifen. Schrauben (H)
einschrauben und wechselweise gleichmäßig festziehen.
II. Reinigung des Mousseurs (13 929), siehe Klappseite II.
Mousseur abschrauben und reinigen.
Ersatzteile, siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden
Pflegeanleitung zu entnehmen.
Flow rate limiter
This mixer is fitted with a flow rate limiter, permitting an infinitely
individual variable reduction in the flow rate. The highest possible
flow rate is set by the factory before despatch.
The use of flow rate limiters in combination with hydraulic
instantaneous water heaters is not recommended.
For commissioning see "replacing the cartridge" point 1 to 3,
Figs. [4] and [5].
Maintenance
max. 10 bar
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with
16 bar
special grease (order no. 18 012).
Shut off cold and hot water supply!
I. Replacing the cartridge, see Fig. [4].
approx.13 l/min
1. Lever out plug (B).
(maximum) 80 °C
2. Remove set screw (F) using a 3mm socket spanner and pull off
(energy saving) 60 °C
lever (E).
3. Pull off cap (D).
4. Remove screws (H) and detach complete cartridge (G).
cold - right
5. Change either complete cartridge (G) or seals (G1).
hot - left
Assemble in reverse order.
Observe the correct installation position
Make sure that the cartridge seals (G1) engage in the grooves on
the housing. Fit screws (H) and tighten evenly and alternately.
II. Cleaning the aerator (13 929), see fold-out page II.
Unscrew and clean aerator.
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories).
Care
For directions on the care of this fitting, please refer to the accompanying
Care Instructions.

Publicidad

loading