Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Arielle Kitchen Faucet With Matching Soap
Dispenser
Grifo de Cocina Arielle con Dispensador de
Jabón a Juego
Robinet de cuisine Arielle, avec distributeur de
savon assorti
Model Number: FF-ARL4H
Número de modelo: FF-ARL4H
Numéro de modèle: FF-ARL4H
INSTALLATION STEPS: Single handle kitchen faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de Cocina de una Sola Llave
ÉTAPES D'INSTALLATION: Robinet de cuisine à poignée unique
Shut off water supply. Remove old faucet. Install escutcheon over the three
holes in the sink. From underneath sink, hand tighten mounting nut. Do not
overtighten. If you do not use escutcheon, please use flange to replace
escutcheon and base plate.
Cierra el suministro de agua. Retira el grifo viejo. Instala la placa protectora
sobre los tres orificios en el fregadero. Desde abajo del fregadero, ajusta
manualmente la tuerca de montaje. No la aprietes demasiado. Si no usas una
placa protectora, usa una brida para reemplazar la placa protectora y la placa
de base.
Fermer l'alimentation d'eau. Enlever l'ancien robinet. Monter l'entraxe sur les
trois trous de l'évier. Par dessous l'évier, serrer l'écrou de montage à la main.
Ne pas trop serrer. Si vous n'utilisez pas l'entraxe, utilisez la bride en rem-
placement de l'entraxe et de la base.
INSTALLATION/INSTALACIÓN/INSTALLATION
Tools:/Herramientas:/Outils:
Cleaning:
To maintain and protect the fine luster of all products, clean with a soft, damp
cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the
protective finish.
Limpieza:
Para mantener y proteger el fino brillo de nuestros productos, límpialos solamente
con un paño suave y húmedo. NO USES detergentes o limpiadores pues
pueden dañar el acabado protector.
Nettoyage:
Pour conserver et protéger le lustre de tous les produits, nettoyez uniquement
avec un chiffon doux et humide. N'UTILISEZ PAS de détergent ou de nettoyant
car ils pourraient endommager le revêtement de protection.
Please call our toll-free Customer service line at 1-800-476-2950 for addition-
al assistance or service.
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-800-476-2950 para
asistencia adicional o servicio.
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
1-800-476-2950 pour obtenir du service ou de I'aide additionnels.
2
Flange
Insert faucet body through the hole in escutcheon. Secure faucet with wash-
er and nut. Hand tighten nut onto shank.
Lock nut into position by tightening screws.
Inserta el grifo a través del orificio en la placa protectora. Asegura el grifo con
la arandela y la tuerca. Ajusta manualmente la tuerca al vástago.
Fija la tuerca apretando los tornillos.
Insérer le corps du robinet dans le trou de l'entraxe. Fixer le robinet à l'aide
de la rondelle et de l'écrou. Serrer l'écrou à la main sur la tige.
Fixer l'écrou dans la bonne position en serrant les vis.
Adjustable wrench
Llave Ajustable
Clé à molette
Groove joint pliers
Alicate muescado
Pinces multiprises
Pipe wrench
Llave de Tubería
Clé à tuyau
screwdriver
Destornillador
Tournevis
Pipe tape
Cinta para tubería
Ruban d'étanchéité
Basin wrench
Llave para grifería
Clé pour lavabo
Plumber's putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fontaine FF-ARL4H

  • Página 1 Model Number: FF-ARL4H Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-800-476-2950 para asistencia adicional o servicio. Número de modelo: FF-ARL4H Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais Numéro de modèle: FF-ARL4H 1-800-476-2950 pour obtenir du service ou de I’aide additionnels.
  • Página 2 INSTALLATION STEPS: Single handle kitchen faucet PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de Cocina de una Sola Llave ÉTAPES D'INSTALLATION: Robinet de cuisine à poignée unique ② ① ① ② ③ ③ ④ Connect hose (3) with the washer (2) to outlet tube (1) and tighten. Do not Make connections to water lines.
  • Página 3 Maintenance If faucet leaks from spout outlet-Shut off water supplies replace cartridge. Note: Install cartridge correctly for proper handle rotation. Mantenimiento Si el grifo gotea por el caño, cierra el suministro de agua y cambia el cartucho. Nota: Instala el cartucho correctamente para que la manija rote apropiadamente.