Página 1
Manual del operario Rango de números de serie -1256 ™ a partir del GTH12T-10101 ANSI/CSA North America South America Asia con información de mantenimiento Traducción de las instrucciones originales Third Edition Second Printing Part No. 1310133SPGT...
Página 2
Tercera edición: Segunda impresión, Enero 2023 Genie es una marca comercial registrada de Terex South Dakota, Inc. en EE. UU. y en otros países. “GTH” es una marca comercial de Terex South Dakota, Inc. Cumple las normas ANSI/ITSDF B56.6, CSA B335 ™...
Página 3
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Introducción Introducción Acerca de este manual Uso previsto Genie le agradece que haya elegido nuestra Un montacargas de horquilla todoterreno está máquina para realizar su trabajo. Nuestra máxima definido como vehículo de ruedas con una pluma prioridad es la seguridad del usuario, y la mejor pivotante, que puede equiparse con diversos manera de conseguirla es uniendo nuestros...
Página 4
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Introducción Boletín sobre distribución y Contacto con el fabricante cumplimiento de normas Puede que ocasionalmente necesite ponerse en contacto con Genie. Cuando lo haga, tenga a mano La seguridad de los usuarios de nuestros productos el número de modelo y el número de serie de su tiene la máxima importancia para Genie.
Página 5
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Introducción Clasificación de riesgos En las pegatinas de esta máquina se utilizan símbolos, códigos de colores y palabras clave con los siguientes significados: Símbolo de alerta de seguridad: Utilizado para alertar de posibles Peligro riesgos de lesiones.
Página 6
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Introducción Estándares Mantenimiento de las señales de seguridad Los estándares publicados por el instituto de normalización estadounidense (“American National Sustituya cualquier señal de seguridad perdida o Standards Institute” o “ANSI”) y por la fundación para dañada.
Página 7
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos Riesgo de Mantenga la distancia Riesgo de Prohibido permanecer Lea el manual del electrocución necesaria aplastamiento bajo la carga operario Riesgo de Aléjese de los...
Página 8
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos Riesgo de Deje que las Riesgo de Manténgase a una Riesgo de vuelco quemaduras superficies se enfríen aplastamiento distancia segura de las piezas móviles Accesible sólo a Riesgo de explosión o No fume.
Página 9
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad general Seguridad general N.º de pieza 1310133SPGT ™ -1256...
Página 10
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Seguridad general ™ -1256 N.º de pieza 1310133SPGT...
Página 11
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad general N.º de pieza 1310133SPGT ™ -1256...
Página 12
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Seguridad general ™ -1256 N.º de pieza 1310133SPGT...
Página 13
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad general N.º de pieza 1310133SPGT ™ -1256...
Página 14
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Seguridad general ™ -1256 N.º de pieza 1310133SPGT...
Página 15
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de electrocución Consulte siempre al propietario de la línea eléctrica. Antes de comenzar a trabajar con la máquina, Esta máquina no está aislada eléctricamente y no deberán retirarse o aislarse las líneas eléctricas y protege en modo alguno si se aproxima o entra en desconectarse la alimentación.
Página 16
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de volcado No intente saltar de la máquina si esta vuelca. La estructura de protección en caso de vuelco ROPS Utilizando el diagrama de cargas (acrónimo del término inglés “Roll Over Protective correspondiente a la Structure”) está...
Página 17
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de la conducción en No conduzca para colocar una carga ya elevada. pendientes Siempre que conduzca, Siempre que conduzca, mantenga la pluma horizontal o mantenga la pluma horizontal o más baja, y la carga cerca del más baja, y la carga cerca del suelo.
Página 18
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de caída No eleve la pluma salvo que el freno esté accionado. No utilice la máquina sin guardabarros en Use siempre un cinturón de condiciones en las que el operario y las ventanillas seguridad al manejar la máquina.
Página 19
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de caída de objetos Riesgo de lesiones Conduzca la máquina a velocidades que permitan Antes de encender el motor, mantener la carga bajo control. Comience y termine ajuste el asiento y abróchese el todos los movimientos con suavidad.
Página 20
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos derivados del uso de Riesgo de dañar componentes máquinas dañadas Para arrancar el motor con ayuda de una batería o un cargador auxiliar, la tensión de éste no debe ser No utilice ninguna máquina dañada o que no superior a 12 V.
Página 21
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de quemaduras Seguridad de las baterías Deje que las superficies calientes Riesgos de quemaduras se enfríen antes de tocarlas o manipularlas. Las baterías contienen ácido. Siempre que manipule las baterías, utilice ropa aislante y gafas protectoras.
Página 22
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Leyenda Leyenda Espejo retrovisor exterior 14 Cámara de marcha atrás (si existen) Indicador de nivelación lateral 15 Motor (montado lateralmente, dentro de la bandeja del motor) Volante 16 Sensor de la alarma de proximidad trasera (si Palanca de mando existe) Indicador de nivelación longitudinal...
Página 23
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Mandos Mandos Panel de mandos Volante Botón de la bocina Para orientar las ruedas delanteras hacia la Presione este botón para hacer sonar la bocina. derecha, gire el volante a la derecha. Para Suelte el botón y la bocina dejará...
Página 24
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Mandos 10 Conmutador basculante del circuito hidráulico Palanca de intermitentes (si existe) auxiliar Para activar el intermitente izquierdo, suba la palanca. Para activar el intermitente derecho, Para girar o rotar el portahorquillas hacia la baje la palanca.
Página 25
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Mandos 16 Interruptor de subida/bajada del estabilizador 23 Palanca de mando de la transmisión izquierdo Para engranar la marcha de avance, desplace la Para bajar el estabilizador izquierdo, presione la palanca de mando de la transmisión hacia usted parte superior del conmutador basculante.
Página 26
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Mandos Tablero de instrumentos Piloto de nivel bajo de combustible 12 Piloto de presión baja del aceite del motor Pilotos de los intermitentes de giro 13 Piloto de comprobación del motor Mensajes de códigos de error 14 Piloto de parada del motor Nivel de fluido DEF (fluido para escapes de 15 Piloto del modo direccional con las cuatro ruedas...
Página 27
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Inspecciones Principios básicos de la inspección previa al manejo de la máquina El operario es responsable de efectuar una inspección previa al manejo de la máquina, así como de llevar a cabo el mantenimiento rutinario. La inspección previa al manejo de la máquina es una inspección visual que el operario debe realizar antes No utilice la máquina a menos que:...
Página 28
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Inspecciones Inspección previa al manejo de la Revise los siguientes componentes o áreas por si hubiera daños, modificaciones no autorizadas, máquina faltaran piezas o éstas estuvieran mal instaladas: Componentes eléctricos, cables de conexión Asegúrese de que los manuales del operario y ...
Página 29
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Revise la máquina completa en busca de: Grietas en soldaduras o componentes estructurales Abolladuras o daños en la máquina Herrumbre, corrosión u oxidación excesivas Verifique que no falta ningún componente ...
Página 30
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Inspecciones Principios básicos sobre la comprobación de las funciones El objetivo de comprobar todas las funciones de la máquina es detectar cualquier defecto de funcionamiento antes de ponerla en servicio. El operario debe seguir las instrucciones paso a paso para probar todas las funciones de la máquina.
Página 31
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Pruebas de funcionamiento Comprobación de la dirección 12 Para activar las cuatro ruedas como Elija un terreno firme, llano y libre de riesgos direccionales, presione el lado derecho del para realizar la comprobación. Asegúrese de que selector de dirección.
Página 32
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Inspecciones Prueba del sistema de encendido 35 Desplace la palanca de mando de la transmisión hacia la posición de marcha atrás. Suelte 20 Ponga la palanca de control de la transmisión en lentamente el pedal del freno.
Página 33
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación de la transmisión variable CVT Prueba del supresor de tracción y balanceo (si existe) 41 Eleve la pluma por encima de 50 grados. Extienda la pluma hasta que en su lado pueda 51 Repliegue completamente la pluma y bájela verse la marca E.
Página 34
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Inspecciones 57 Ponga el cambio en marcha adelante y aléjese Comprobación del sistema de alarma de lentamente del objeto. proximidad trasero (si existe) Resultado: En la pantalla o monitor de El sistema proporciona una indicación visual y proximidad trasera deberá...
Página 35
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Inspección del lugar de trabajo Tenga en cuenta las siguientes situaciones de riesgo y evítelas: Desniveles y agujeros Baches, obstáculos en el suelo y escombros Superficies en pendiente No utilice la máquina a menos que: Superficies inestables o resbaladizas ...
Página 36
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Inspecciones Inspección de las pegatinas que N.º de pieza Descripción de la pegatina Cant. contienen texto 1263543 Advertencia: Acceso al compartimento Determine si las pegatinas de la máquina contienen 1268754 Etiqueta: Relleno de fluido DEF Deutz texto o símbolos.
Página 38
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Inspecciones Inspección de las pegatinas que N.º de contienen símbolos pieza Descripción de la pegatina Cant. 1269532 Etiqueta: Salida de emergencia exterior Determine si las pegatinas de la máquina contienen 1272242 Etiqueta: Registro de la texto o símbolos.
Página 40
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Principios básicos La sección Instrucciones de funcionamiento proporciona información sobre todos los aspectos del funcionamiento de la máquina. Es obligación del operario seguir todas las normas de seguridad e instrucciones recogidas en los manuales del operario, de seguridad y de responsabilidades.
Página 41
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Freno de estacionamiento Conmutador de desconexión de la batería (si existe) Antes de elevar la pluma o de alejarse de la máquina, utilice el interruptor del freno de El conmutador de desconexión de la batería se estacionamiento para inmovilizarla.
Página 42
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de funcionamiento Arranque del motor Subida y bajada de los estabilizadores Asegúrese de que el freno de estacionamiento Para bajar el estabilizador, presione la parte superior esté accionado y de que la palanca de mando de del conmutador basculante.
Página 43
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Extintor La palanca de mando de la transmisión también permite controlar la velocidad de la transmisión. Para utilizar un extintor: Para seleccionar una velocidad inferior, gire la Retire el pasador. palanca de mando hacia la derecha.
Página 44
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de funcionamiento Control de balanceo del bastidor Elevación y colocación de una carga Antes de elevar la pluma, la máquina debe estar Centre siempre la carga en la horquilla. Coloque la nivelada.
Página 45
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Desplace gradualmente el controlador para bajar Colocación de la carga y extender la pluma a la posición final. Baje la Desplácese hasta el lugar de trabajo y detenga carga hasta que el peso descanse totalmente cuidadosamente la máquina.
Página 46
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de funcionamiento Movimientos del controlador - Palanca de mando electrónico Solo palanca de mando Ruedecilla Conmutador auxiliar Palanca de mando con amarilla de negro (2) interruptor blanco para el dedo índice (3) inclinación de la horquilla (1)
Página 47
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Bloqueo del puente trasero Las funciones de la pluma y de la horquilla continúan funcionando. Si la pluma se eleva por encima de 50° y se extiende Para desbloquear el eje trasero y utilizar la función hasta que sea visible la marca E, la transmisión de balanceo del bastidor, baje la pluma.
Página 48
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de funcionamiento Información en la pantalla de estado Operación de limpieza del sistema SCR del motor Aparque la máquina sobre una superficie firme y llana. Baje y repliegue el mástil. Motor Deutz (si existe, solo para la opción de 120 CV) No utilice la máquina mientras se esté...
Página 49
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Después de cada uso Arranque de la máquina con pinzas Elija un lugar de estacionamiento seguro con Si la batería se descarga hasta el punto de no poder una superficie firme y llana, sin obstáculos ni accionar el motor de arranque, será...
Página 50
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de funcionamiento Conducción en una pendiente El potencial de volcado de una máquina también depende en gran medida de la calidad de las Para subir pendientes con la máquina cargada, órdenes del operario, como la velocidad, la suavidad avance con la carga orientada hacia el lado de sus operaciones, la posición del implemento y la ascendente de la pendiente.
Página 51
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Alarma de proximidad trasera (si existe) Mire siempre en el sentido de marcha de la máquina. Cuando suene la alarma de proximidad trasera, El sistema está diseñado para complementar otras detenga la máquina de manera controlada y prácticas de seguridad y sistemas como personas compruebe la ubicación del obstáculo.
Página 52
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de transporte y elevación Instrucciones de transporte y elevación Antes de subir la máquina a una plataforma para su transporte, asegúrese de que la plataforma, las rampas y los neumáticos de la máquina estén libres de lodo, nieve y hielo.
Página 53
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de transporte y elevación Sujeción a un camión o remolque para Amarre seguro del chasis el transporte Utilice cadenas con suficiente capacidad de carga. Gire la llave de contacto hasta la posición de Utilice al menos 6 cadenas.
Página 54
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Instrucciones de transporte y elevación Instrucciones de izado Baje completamente y repliegue la pluma. Determine el centro de gravedad de la máquina con ayuda del dibujo de esta página. Retire todos los elementos sueltos de la máquina. Cumpla las siguientes instrucciones: Enganche el cordaje sólo a los puntos de elevación ...
Página 55
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Mantenimiento Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite del motor Para obtener un buen rendimiento del motor y alargar su vida útil, es fundamental mantener el nivel Cumpla las siguientes instrucciones: adecuado de aceite en el motor. Hacer funcionar el motor con un nivel de aceite incorrecto puede dañar ...
Página 56
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite Comprobación de las baterías hidráulico Para obtener un buen rendimiento de la máquina y manejarla de manera segura, es fundamental Para garantizar un correcto funcionamiento de la mantener en buen estado las baterías.
Página 57
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Mantenimiento Comprobación de los espejos y del Comprobación de la presión de los sistema de alarma de proximidad neumáticos trasero Riesgo de volcado. Un neumático demasiado inflado puede reventar, lo que podría poner en Un correcto mantenimiento de los componentes de peligro la estabilidad de la máquina y provocar visión indirecta es esencial para garantizar la...
Página 58
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Mantenimiento Comprobación del nivel de fluido DEF Drenaje del separador de combustible/agua Para garantizar un correcto funcionamiento de la máquina, es fundamental mantener el nivel Para obtener un buen funcionamiento del motor es adecuado de fluido DEF (fluido para escapes de fundamental sustituir periódicamente el filtro de motores diésel).
Página 59
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Mantenimiento Retire las horquillas que aseguran los pasadores Afloje el tapón de vaciado situado en la parte al calzo y extraiga los pasadores del calzo. inferior del recipiente. Deje que caiga agua en un contenedor apropiado hasta que comience a Coloque el calzo de seguridad en el lado de la salir combustible.
Página 60
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Implementos Antes de cada uso, inspeccione la plataforma Implementos Riesgos relacionados con la siguiendo las instrucciones del fabricante. plataforma de trabajo Si detecta algún daño o alteración no autorizada con respecto a las condiciones en que recibió la Seguridad en el lugar de trabajo plataforma de fábrica, identifíquela con una etiqueta distintiva y retírela del servicio.
Página 61
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Implementos Ocupación de la plataforma No coloque ni fije cargas que sobresalgan de la máquina o de la plataforma. No coloque materiales para su transporte directamente en la barandilla de la plataforma salvo No coloque escaleras ni que Genie lo autorice previamente.
Página 62
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Implementos Funcionamiento del manipulador Elevación de personal telescópico Entre ocupantes, equipo y material no debe superarse Asegúrese de que la plataforma esté bien fijada al en ningún momento la manipulador telescópico, al tablero elevador y a la capacidad máxima de la horquilla.
Página 63
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Implementos Mantenga alejados a los espectadores mientras Instrucciones de funcionamiento trabaje. Preparativos y configuración No apoye la pluma ni la plataforma en ninguna estructura para estabilizar la plataforma ni para Asegúrese de leer, comprender y cumplir todas las sostener dicha estructura.
Página 64
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Implementos Instalación y aseguramiento de la Elevación y bajada de la plataforma plataforma Accione el freno de estacionamiento y ponga el cambio en punto muerto. Centre la plataforma en el manipulador telescópico. Si existen estabilizadores: Baje los estabilizadores.
Página 65
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Implementos Riesgos de trabajar con cargas Riesgos de volcado suspendidas No eleve ninguna carga suspendida sin consultar la tabla de capacidades de carga correspondiente a la combinación de implemento y manipulador Seguridad en el lugar de trabajo telescópico que se esté...
Página 66
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Implementos Coloque la parte más pesada de la carga más cerca No intente cruzar pendientes, ya que el centro de gravedad de la carga se desplazará hacia la línea de del implemento. vuelco y reducirá...
Página 67
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Implementos Riesgos de caída de objetos Elevación de una carga suspendida No eleve la carga dentro de la zona de caída mostrada. Compruebe si el punto de colocación está nivelado y puede soportar la carga. Fije adecuadamente el implemento al manipulador telescópico.
Página 68
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Implementos Desplazamiento Accione el freno de estacionamiento y ponga el cambio en punto muerto. Asegúrese de que el terreno del trayecto previsto esté nivelado y pueda soportar el peso del Sitúe gradualmente la carga sobre el punto de manipulador telescópico y de su carga.
Página 69
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Implementos ALTO. PARADA DE EMERGENCIA. ELEVAR. ELEVAR PLUMA. Con el brazo extendido Con ambos brazos extendidos horizontalmente hacia Con el antebrazo Con el brazo extendido horizontalmente hacia un los lados y las palmas hacia abajo, balancear los levantado a un lado y el horizontalmente hacia un lado y la palma de la...
Página 70
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Implementos Riesgos de trabajar con cargas suspendidas Requisitos del aparejo (según OSHA CFR 1926.404) Cuando participen empleados en las operaciones de enganche, desenganche, guiado de la carga o conexión inicial de una carga a un componente o a una estructura dentro de la zona de caída, deben cumplirse todos los criterios siguientes: Los materiales a izar deben estar bien fijados para...
Página 71
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones Especificaciones GTH-1256 Radio de giro (interior), 15 pies 4,72 m 2 ruedas direccionales 6 pulg. Altura, replegada 8 pies 8 pulg. 2,64 m Radio de giro (interior), 7 pies 2,15 m Longitud, replegada, sin 22 pies 8 pulg.
Página 72
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Especificaciones Rear Proximity Sensor Range Valores horizontales Valores verticales 9.75 ft 3 m 16.25 ft 5 m 6.5 ft 13 ft 3.25 ft 1 m 9.75 ft 0 ft 6.25 ft 3.25 ft 1 m 3.25 ft 6.5 ft 0 ft...
Página 73
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Diagramas de carga Para calcular la nueva capacidad de carga reducida Diagramas de carga Cálculo de la capacidad de carga en el cuando el centro de la carga se encuentra a una campo distancia superior al estándar de 61 cm, multiplique la capacidad de esa zona indicada en el diagrama de...
Página 74
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Diagramas de carga GTH-1256: Portahorquillas estándar, estabilizadores arriba Capacidad de carga máxima 500 lb 227 kg 7.500 lb 3.402 kg 1.000 lb 454 kg 10.000 lb 4.536 kg 2.000 lb 907 kg 12.000 lb 5.444 kg 5.000 lb...
Página 75
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Diagramas de carga GTH-1256: Portahorquillas estándar, estabilizadores abajo Capacidad de carga máxima 3.500 lb 1.588 kg 7.000 lb 3.176 kg 4.000 lb 1.815 kg 8.000 lb 3.629 kg 5.000 lb 2.268 kg 10.000 lb 4.536 kg 6.000 lb...
Página 76
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Diagramas de carga GTH-1256 Portahorquillas giratorio, estabilizadores arriba Capacidad de carga máxima 250 lbs 114 kg 4.000 lbs 1.815 kg 1.000 lbs 454 kg 8.000 lbs 3.629 kg 2.000 lbs 907 kg Valores horizontales Valores verticales -5 pies...
Página 77
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Diagramas de carga GTH-1256 Portahorquillas giratorio, estabilizadores abajo Capacidad de carga máxima 2.000 lbs 907 kg 8.000 lbs 3.629 kg 4.000 lbs 1.815 kg 6.000 lbs 2.722 kg Valores horizontales Valores verticales -5 pies 1,52 m 60 pies...
Página 78
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Diagramas de carga GTH-1256: Portahorquillas rotativo, estabilizadores arriba Capacidad de carga máxima 200 lb 91 kg 5.000 lb 2.268 kg 500 lb 227 kg 7.500 lb 3.402 kg 1.000 lb 454 kg 10.000 lb 4.536 kg 2.500 lb...
Página 79
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Diagramas de carga GTH-1256: Portahorquillas rotativo, estabilizadores abajo Capacidad de carga máxima 2.000 lb 908 kg 8.000 lb 3.629 kg 4.000 lb 1.815 kg 10.000 lb 4.536 kg 5.000 lb 2.268 kg 12.000 lb 5.444 kg 6.000 lb...
Página 80
Manual del operario Tercera edición • Segunda impresión Diagramas de carga GTH-1256: Punto de izado de acoplamiento rápido, estabilizadores arriba Capacidad de carga máxima 250 lb 114 kg 4.000 lb 1.815 kg 1.000 lb 454 kg 8.000 lb 3.629 kg 2.000 lb 908 kg 12.000 lb...
Página 81
Tercera edición • Segunda impresión Manual del operario Diagramas de carga GTH-1256: Punto de izado de acoplamiento rápido, estabilizadores abajo Capacidad de carga máxima 2.000 lb 908 kg 8.000 lb 3.629 kg 4.000 lb 1.815 kg 10.000 lb 4.536 kg 6.000 lb 2.722 kg 12.000 lb...