mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową,
żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w instrukcji mon-
tażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową.
Patrz rysunek 1.
2. Zdemontować po lewej (i po prawej) stronie ostatnie ramię zawiesze-
nia rury wydechowej.
3. Poluzować płytę termiczną.
4. Umieścić wsporniki A, B i C i umocować je w punktach D, lekko przy-
mocować całość.
5. Umieść poprzeczkę pomiędzy elementami i dokręć ręcznie w punktach
E.
6.
7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
Zamontować Brink Connector wraz z płytą z gniazdem wtykowym.
8. Wypiłować wskazany odcinek zderzaka korzystając z szablonu.
(szablon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka wewnętrznej stro-
nie zderzaka)
9.
Ponownie umieścić to, co zostało zdemontowane w punkcie 1, 2 i 3.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni-
kiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załączoną
instrukcją montażu .
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują
sięprzewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody
paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos-
kee kyseistä autoa
1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki. Ks.
kuva 1.
2. Irrota takimmainen pakoputken riippukannatin vasemmalta (ja oikeal-
ta).
3. Ota irti lämpösuojus.
4. Aseta kannattimet A, B ja C ja kiinnitä ne kohtiin D, kiinnitä ne kaikki
löyhästi.
5. Kiinnitä poikittaispalkki profiilien väliin ja kiinnitä ne löyhästi kohtiin E.
6.
KKiinnitä Brink Connector sekä pistorasialevy.
7. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
8. Sahaa merkitty osa puskurista sablonin avulla.(aseta sabloni puskurin
ulko).
9. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1, 2, ja 3 osat.
© 535870/29-04-2015/9