GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para acceder a una explicación completa de todas las funciones e instrucciones,
consulte el Manual de usuario (disponible para descarga en motorolanursery.com).
1.
Configuración del vigilabebés con vídeo digital
A. Fuente de alimentación de la unidad para bebés
• Inserte el conector de CC del adaptador de corriente en la toma
de CC de la parte trasera de la unidad para bebés.
• Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una toma de
corriente eléctrica adecuada.
• Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición
ENCENDIDO. El indicador de Encendido/Vínculo se enciende.
Nota Utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado.
B. Instalación de la batería en la unidad para padres
• El pack de batería recargable incluido se debe instalar para
MODELOS:
que la unidad para padres pueda moverse sin perder el vínculo
VM481,
y la imagen procedente de la unidad para bebés.
VM481-2,
• Quite la tapa del compartimiento de la batería.
VM481-3,
• Coloque la batería en el compartimento de la batería.
VM481-4
• Coloque la cubierta del compartimiento de baterías de nuevo, y
saque el soporte para escritorio (consulte la sección D).
ADVERTENCIA:
Riesgo de estrangulamiento. Los niños se han ESTRANGULADO con los cables. Mantenga este cable fuera del
alcance de los niños (a una distancia superior a 1 metro). No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de
CA. Utilice únicamente los adaptadores de CA proporcionados.
GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO
Per una spiegazione completa di tutte le funzioni e le istruzioni, far riferimento
alla Guida utente. (può essere scaricata dal sito web motorolanursery.com).
1.
Come configurare il Baby monitor video digitale
A. Alimentazione unità bimbo
• Collegare lo spinotto DC dell'adattatore di alimentazione alla porta
DC ubicata sul retro dell'unità bimbo.
• Collegare l'altra estremità dell'adattatore a una presa di corrente idonea.
• Portare l'interruttore ON/OFF in posizione ON facendolo scivolare. La
spia di alimentazione/collegamento si accende.
Nota Utilizzare esclusivamente l'adattatore fornito in dotazione.
B. Installazione della batteria dell'unità genitore
• Il gruppo batteria ricaricabile in dotazione deve essere
MODELLI:
installato per consentire all'unità genitore di essere spostata
VM481,
senza perdere collegamento e visuale dell'unità bimbo.
VM481-2,
• Rimuovere il coperchio del comparto batteria.
VM481-3,
• Inserire il pacco batteria nel vano batteria.
VM481-4
• Reinstallare il coperchio del comparto batteria ed estrarre il
supporto da scrivania. (vedere Sezione D)
AVVERTENZA:
Pericolo di strangolamento. I cavi possono costituire un serio rischio di STRANGOLAMENTO per i
bambini. Tenere il cavo fuori dalla portata dei bambini (a oltre 1 metro di distanza). Non utilizzare
mai prolunghe con gli adattatori CA. Utilizzare solo gli adattatori CA in dotazione.
MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Para uma explicação completa de todas as funcionalidades e instruções, consulte o
manual do utilizador (disponível para descarregar em motorolanursery.com).
1.
Programar o seu monitor de vídeo digital para bebé
A. Fonte de alimentação da unidade do bebé
• Introduza a ficha de corrente contínua (CC) do adaptador de
alimentação na tomada CC na parte traseira da unidade do bebé.
• Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação a uma tomada
eléctrica adequada.
• Coloque o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) na posição de
ligado (ON). O indicador de alimentação/ligação acende-se.
Nota Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido.
B. Instalação da bateria na unidade do progenitor
• O conjunto de bateria recarregável fornecido deve ser instalado
MODELOS:
de modo a que a unidade do progenitor possa ser movida sem
VM481,
perder a ligação e a imagem da(s) unidade(s) do bebé.
VM481-2,
• Retire a tampa do compartimento da bateria.
VM481-3,
• Insira a bateria no compartimento da bateria.
VM481-4
• Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria e
abra o suporte para secretária. (ver secção D)
AVISO:
Perigo de estrangulamento. Existem casos em que crianças ASFIXIARAM envolvidas em cabos. Mantenha
este cabo longe do alcance das crianças (mais de 1 metro de distância). Nunca utilize cabos de extensão
com adaptadores de corrente alternada (CA). Utilize apenas os adaptadores CA fornecidos.
SNABBSTARTSINSTRUKTIONER
Se vidare i Bruksanvisningen för beskrivning av apparatens alla egenskaper
(kan laddas ner från www. motorolanursery.com).
1.
Inställning av din Baby Monitor med Digital Video
A. Barnenhetens Strömadapter
• Sätt den lilla kontakten till strömadaptern i uttaget baktill på
Barnenheten.
• Anslut den andra änden på ströadapern i ett passande vägguttag.
• För strömbrytaren till läge ON (TILL) för att slå PÅ enheten.
Indikeringen för ström/länkning tänds.
OBS Använd bara den medlevererade strömadaptern.
B. Montering av batteri i Förälderenhet
• Man bör sätta i batteriet i Förälderenheten för att säkerställa
MODELLR:
kontakten mellan Barn- och Förälderenhet i fall av
VM481,
strömavbrott.
VM481-2,
• Ta av batterilocket.
VM481-3,
• Sätt i batteriet i batterifacket.
VM481-4
• Sätt på batterilocket och fäll ut stödet. (se avsnitt D)
VARNING:
Risk för strypning. Det har hänt att barn har STRYPTS av elektriska sladdar. Se till att sladden
alltid är utom räckhåll för barn (minst 1 meters avstånd). Använd aldrig förlängningskablar
tillsammans med strömadaptrar. Använd bara de medlevererade strömadaptrarna.
EU ES
C. Fuente de alimentación de la unidad para padres
• Inserte el conector de CC del adaptador de corriente en la
toma de CC del lateral de la unidad para padres.
• Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a una
toma de corriente eléctrica adecuada. El indicador del nivel
de batería se ilumina en verde.
• Para encender o apagar la unidad para padres, mantenga
pulsado el botón de encendido
Nota
Utilice únicamente el adaptador de corriente y el pack de batería proporcionados. La unidad para
padres puede funcionar con el adaptador de corriente conectado y sin un pack de batería instalado.
Cuando tanto la unidad para bebés como la unidad para padres estén encendidas, en la pantalla de
la unidad para padres se mostrará la imagen en color capturada por la unidad para bebés. No
obstante, si la habitación está a oscuras, la imagen se mostrará en blanco y negro y con el
icono
, debido a la iluminación por infrarrojos de la unidad para bebés.
D. Soporte de escritorio de la unidad para padres
• Dé la vuelta al soporte de la parte trasera de la
unidad para padres, para colocar el soporte de
escritorio.
EU IT
C. Serrare il coperchio batteria dell'unità genitore
• Collegare lo spinotto DC dell'adattatore di alimentazione
alla porta DC ubicata sul lato dell'unità genitore.
• Collegare l'altra estremità dell'adattatore a una presa di
corrente idonea. L'indicatore verde del livello della batteria si
accenderà.
• Per accendere o spegnere l'unità genitore, tenere
premuto il pulsante di alimentazione
Nota
Utilizzare esclusivamente l'adattatore e la batteria forniti in dotazione. L'unità genitore può funzionare
anche senza batteria installata, purché collegata all'alimentazione con l'apposito adattatore. Quando
l'unità genitore e l'unità bimbo sono accese, il display dell'unità genitore mostrerà l'immagine a colori
catturata dall'unità bimbo. In assenza di illuminazione nella stanza, però, l'immagine sarà visualizzata
in bianco e nero con simbolo
per segnalare la presenza di illuminazione a infrarossi.
D. Supporto da scrivania dell'unità genitore
• Aprire il supporto ubicato sul retro dell'unità
genitore per utilizzare il supporto da scrivania.
EU PT
C. Prender a tampa da bateria da unidade do progenitor
• Introduza a ficha CC do adaptador de alimentação na
tomada CC na parte lateral da unidade do progenitor.
• Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação a
uma tomada eléctrica adequada. O indicador de nível da
bateria acende-se a verde.
• Para ligar ou desligar a unidade do progenitor, pressione e
mantenha pressionado o botão de alimentação
Nota
Utilize apenas o adaptador de alimentação e o conjunto de bateria fornecidos. A unidade do progenitor
pode trabalhar com o adaptador de alimentação mas sem o conjunto da bateria instalado. Uma vez
ligadas as unidades do bebé e do progenitor, o ecrã da unidade do progenitor irá apresentar a imagem a
cores captada pela unidade do bebé. Mas se a divisão estiver escura, a imagem será apresentada a preto
e branco com um ícone
, devido à iluminação de infravermelhos da unidade do bebé.
D. Suporte de secretária da unidade do progenitor
• Abra o suporte na parte traseira da unidade do
progenitor para usar o suporte para secretária.
EU SV
C. Förälderenhetens strömadapter
• Anslut den andra änden på strömadapern i uttaget på
sidan på Förälderenheten.
• Anslut den andra änden på strömadapern till ett lämpligt
strömuttag. Batteriindikeringen tänds med grönt ljus.
• Håll intryckt för att slå PÅ och stänga AV.
Förälderenheten
OBS
Använd bara de medlevereradebatterierna och strömadaptern. Förälderenheten fungerar även utan
att batterierna är isatta, med då måste strömadapterna vara ansluten. Displayen på Förälderenheten
visar den bild kameran på Barnenheten tar när både Barn- och Förälderenheterna är påslagna. Men
om det är mörkt i barnets rum visas en svartvit bild och en
växlat till infrarött ljus.
D. Förälderenheten bordsställ
• Fäll ut stödet baktill på Förälderenheten.
2.
.
M
O
< Botón IZQUIERDA/
ANTERIOR
Botón Zoom/
>
Derecha
Unidad para bebés
Interruptor de
ENCENDIDO/ APAGADO
Emparejar
Fabricado, distribuido o comercializado por Meizhou Guo Wei Electronics Co. Ltd., licenciatario oficial de este
producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2021 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
2. Funzionamento di base dei pulsanti
Unità genitore
Pulsante di
alimentazione
Pulsante IN ALTO/
VOL+
Pulsante IN BASSO/
VOL-
.
Pulsante MENU
M
Pulsante OK
O
Pulsante SINISTRA/
<
Indietro
Pulsante
>
Ingrandisci/Destra
Unità bimbo
Interruttore ON/OFF
Associazione
Fabbricato, distribuito o venduto da Meizhou Guo Wei Electronics Co. Ltd., concessionario ufficiale per questo
prodotto. MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola
Trademark Holdings, LLC. e sono utilizzati con autorizzazione. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono
ai rispettivi proprietari. © 2021 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati.
2. Operação básica das teclas
Unidade do progenitor
Botão de
alimentação
Botão PARA
CIMA/VOL+
Botão PARA
BAIXO/VOL-
.
M
Botão MENU
O
Botão OK
Botão PARA A
<
IESQUERDA/
Retroceder
otão de
>
zoom/para a direita
Unidade do bebé
Interruptor LIGADO/
DESLIGADO
Emparelha
Fabricado, distribuído ou vendido pela Meizhou Guo Wei Electronics Co. Ltd., empresa licenciada oficial para
este produto. MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença da mesma. Todas as
outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários. © 2021 Motorola Mobility LLC.
Todos os direitos reservados.
2. Knapparnas funktion
Unità genitore
Strömbrytare
Knapp UPP/VOL+
Knapp NER/VOL-
.
M
Knapp MENY
Knapp OK
O
Knappen VÄNSTER/
ikon, orsakat av att Barnenheten har
<
Bakåt
Knapp Zooma/
>
Höger
Barnenhet
Strömbrytare TILL/
FRÅN
Para
Tillverkad, distribuerad eller såld av Meizhou Guo Wei Electorncis Co. Ltd., officiell licenstagare för produkten.
MOTOROLA och den Stiliserade M-loggan är Logo, är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
Motorola Trademark Holdings, LLC. och används under licens. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Alla rättigheter förbehållna.
Mientras ve una imagen con zoom aplicado, mantener pulsado para mover la imagen
hacia la izquierda. Mientras está en un menú, pulsar para volver a la pantalla anterior.
Mientras está en un menú, pulsar para elegir la opción situada en el lado derecho. Mientras ve
una imagen, pulsar para ampliar. Mientras ve una imagen con zoom aplicado, pulsar para alejar
la imagen o mantener pulsado para moverse hacia la derecha en la imagen.
Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición ENCENDIDO para encender la
unidad para bebés. Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición APAGADO
para apagar la unidad para bebés.
Mantener pulsado para emparejar con la unidad para padres.
Tenere premuto per accendere/spegnere l'unità genitore.
Premere per aumentare il volume dell'altoparlante o per navigare verso l'alto tra le voci di menu.
Quando si visualizza un'immagine ingrandita, tenere premuto per spostare l'immagine verso
l'alto.
Premere per abbassare il volume dell'altoparlante o per navigare verso il basso tra le
voci di menu. Quando si visualizza un'immagine ingrandita, tenere premuto per
spostare l'immagine verso il basso.
Premere per accedere alle opzioni di menu.
Dal menu, premere per selezionare una voce o per salvare un'impostazione.
Quando si visualizza un'immagine ingrandita, tenere premuto per spostare
l'immagine verso sinistra. Dal menu, premere per tornare alla schermata
precedente.
Dal menu, premere per selezionare l'opzione a destra della scher-mata. Quando si
visualizza un'immagine, premere per ingrandirla. Se si visualizza un'immagine ingrandita,
premere per fare zoom indietro o tenere premuto per spostare l'immagine a destra.
Portare l'interruttore ON/OFF in posizione ON facendolo scivolare per accendere l'unità bimbo.
Portare l'interruttore ON/OFF in posizione OFF facendolo scivolare per spegnere l'unità bimbo.
Tenere premuto per eseguire l'associazione con l'unità genitore.
Pressione e mantenha pressionado para ligar/desligar a unidade do progenitor.
Pressione para aumentar o volume do altifalante. Enquanto no menu, pressione para percorrer
as opções para cima. Ao visualizar uma imagem com zoom, pressione e mantenha pressionado
para mover a imagem para cima.
Pressione para diminuir o volume do altifalante. Enquanto no menu, pressione para
percorrer as opções para baixo. Ao visualizar uma imagem com zoom, pressione e
mantenha pressionado para mover a imagem para baixo.
Pressione para abrir as opções do menu.
Enquanto num menu, pressione para escolher um item ou para guardar uma definição.
Ao visualizar uma imagem com zoom, pressione e mantenha pressionado
para mover a imagem para a esquerda. Enquanto num menu, pressione
para regressar ao menu anterior.
Enquanto num menu, pressione para escolher a opção do lado direito. Ao visualizar uma
imagem, pressione para aumentar o zoom. Ao visualizar uma imagem com zoom, pressione para
diminuir o zoom; ou pressione e mante-nha pressionado para mover a imagem para a direita.
Deslize o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) para a posição ON (ligado) para ligar a
unidade do bebé. Deslize o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) para a posição OFF
(desligado) para desligar a unidade do bebé.
Pressione e mantenha pressionado para emparelhar com a unidade do progenitor.
Håll intryckt för att slå PÅ och stänga AV Förälderenheten.
Tryck här för att öka ljudstyrkan. Bläddra uppåt i en meny. Håll intryckt för att
flytta uppåt i en zoomad bild.
Tryck här för att minska ljudstyrkan. Bläddra nedåt i en meny. Håll intryckt för
att flytta nedåt i en zoomad bild.
Tryck här för att öppna menyer.
Tryck för att välja en post eller för att spara en inställning i en meny.
Håll intryckt för att flytta åt vänster i en zoomad bild. Tryck för att återgå
till tidigare bild i en meny.
Tryck för att välja höger alternativ i en meny. Tryck för att zooma in en bild. Tryck
för att zooma ut eller håll intryckt för att flytta bilden åt höger i en zoomad bild.
För strömbrytaren till läge ON (TILL) för att slå PÅ Barnenheten. För
strömbrytaren till läge OFF (FRÅN) för att stänga AV Barnenheten.
Håll intryckt för att para med Förälderenheten.
Impreso en China
Stampato in Cina
Impresso na China
Tryck i Kina