Página 1
® Industrial 5704 5714 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5716 5742 Las presentes instrucciones de uso son válidas para máquinas a partir del siguiente número de serie # 6 001 000 296-12-18 606/004 Betriebsanleitung span. 06.09...
Página 2
Este manual de instrucciones tiene validez para todos los tipos y subclases relacionados en el capítulo "Datos técnicos". La reimpresión, reproducción y traducción de los manuales de instrucciones de servicio PFAFF - aunque sólo sea parcial - sólo está autorizada con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
Datos técnicos ......................3 - 1 Datos técnicos en general ..................... 3 - 1 Datos técnicos de la PFAFF 5704 ................. 3 - 2 Datos técnicos de la PFAFF 5714 ................. 3 - 2 Datos técnicos de la PFAFF 5716 ................. 3 - 3 Datos técnicos de la PFAFF 5742 .................
Página 4
Colocación de la aguja ....................9 - 1 Enhebrado de los hilos de costura ................9 - 1 .02.01 Diagrama de enhebrado para la PFAFF 5704 ..............9 - 2 .02.02 Diagrama de enhebrado para la PFAFF 5714 ..............9 - 2 .02.03...
Seguridad Seguridad Normas La máquina se ha construido de acuerdo con las normas europeas indicadas en la declaración de conformidad y del fabricante. ¡Como complemento a este manual de instrucciones de manejo, también deberán considerarse las reglamentaciones válidas en general, las señaladas por la ley y otras normas y disposiciones legales - incluso las del país del usuario - así...
Seguridad Símbolos de seguridad ¡Puntos de peligro Puntos que requieren una especial atención. ¡Peligro de lesiones para la operaria o para el personal de servicio! Atencion No trabaje sin salvadedos ni sin los dispositivos de protección. Antes del enhebrado, cambio de la aguja y de la limpieza etc., desconetar el interruptor general.
Seguridad Operarias y personal técnico Operarias 05.01 Las operarias estarán encargadas de preparar, manejar y limpiar la máquina así como de subsanar fallos en el área de costura. Las operarias están obligadas a considerar los siguientes puntos, a saber: ¡observar en todos los trabajos las normas de seguridad indicadas en el presente manual de servicio! ¡prescindir de todo modo operacional que pueda mermar la seguridad de la máquina! ¡llevar ropa muy ceñida al cuerpo y no ponerse joyas tales como collares y anillos!
Seguridad Indicaciones de peligro Durante la marcha de la máquina, deberá mantenerse un espacio libre de 1 metro delante y detrás de la misma, de forma que se permita un acceso a ella sin obstáculo alguno. ¡Durante la costura, no meta las manos en la zona de la aguja! ¡Peligro de lesión por la aguja! ¡Durante los trabajos de ajuste, no coloque objetos de ninguna clase sobre el tablero o en el área de la placa de aguja! ¡Los objetos podrían engancharse en...
Uso debido de la máquina Uso debido de la máquina La PFAFF 5704 es una máquina de sobrehilar de una aguja con arrastre diferencial inferior y ha sido concebida para la confección de costuras de cierre y sobrehilado. La PFAFF 5714 es una máquina de sobrehilar de dos agujas con arrastre diferencial inferior y ha sido concebida para la confección de costuras de cierre y sobrehilado.
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos en general Tipo de puntada: ....................véase tabla Sistema de agujas: ....................DCx27 Grosor de aguja: ................65 – 130 NM (# 9 – 21) Tensión de la red: ............220 V ± 10%, 50/60 Hz, monofásico Potencia absorbida: ..................
Depolución de la máquina Depolución de la máquina El cliente está obligado a efectuar la depolución de la máquina debidamente. Los materiales utilizados en la máquina son acero, aluminio, latón y diversos materiales de plástico. El equipo eléctrico consta de materiales de plástico y cobre. La depolución de la máquina deberá...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte hasta la empresa del cliente Las máquinas se entregan totalmente embaladas. Transporte dentro de la empresa del cliente El fabricante no asume responsabilidad alguna para el transporte de la máquina dentro de las dependencias del cliente o al transportarla a los lugares de utilización.
Símbolos de trabajo Símbolos de trabajo En los trabajos descritos en el presente manual de instrucciones, las operaciones o informaciones importantes se resaltarán con símbolos, los cuales tienen el siguiente significado: Observación, información Limpieza, cuidados Lubricación, engrase Mantenimiento, reparación, ajuste ( a realizar únicamente por personal especializado ) 6 - 1...
Elementos de mando Elementos de mando Interruptor general Pulsando el botón 1 se conecta la máquina y pulsando el botón 2 se desconecta. Fig. 7 - 01 Pedal 0 = Posición de reposo 1 = Costura 2 = Elevar prensatelas Fig.
Elementos de mando Volante Girando el volante 1 en dirección de la flecha se puede ajustar la barra de aguja manualmente. Girando el volante 1 y pulsando al mismo tiempo el botón de detención para el ajuste del largo de puntada se modifica el largo de puntada, véase también el Capítulo 7.06 Botón de detención para el ajuste del largo de puntada y el...
Elementos de mando Palanca de detención del portatelas Después de presionar la palanca 1 se puede bascular hacia fuera el portatelas 2. Fig. 7 - 05 Botón de detención para el ajuste del largo de puntada Presionado el botón de detención 1 y girando al mismo tiempo el volante se ajusta el largo de puntada, véase también el Capítulo 7.03 Volante y el Capítulo...
Elementos de mando Palanca para el ajuste del embebido Accionado la palanca 1 se ajusta el embebido. Para realizar el ajuste hay que aflojar la tuerca 2 y a continuación apretarla de nuevo (véase también el Capítulo 9.04 Ajuste del embebido). Fig.
Instalación y primera puesta en marcha Instalación y primera puesta en marcha ¡La máquina solamente deberá ser instalada y puesta en marcha por personal cualificado! ¡Al mismo tiempo, deberán observarse estrictamente todas las normas de seguridad! Si la máquina se suministró sin la mesa, entonces la bancada prevista y el tablero de costura deberán soportar con seguridad el peso de la máquina y del motor.
Instalación y primera puesta en marcha Montaje del tablero .01.07 En el gráfico se muestra el montaje a ras del tablero. Si se trata de un montaje encastrado, el soporte para la máquina se suministra junto con las piezas del tablero. Fig.
Instalación y primera puesta en marcha Tensión de la correa trapezoidal .01.08 Afloje la tuerca 1. Tense la correa trapezoidal por medio del balancín del motor 2. Apriete la tuerca 1. En la fig. 8-03 se muestra un motor Quick. Si se utiliza un motor diferente habrá...
Instalación y primera puesta en marcha Montaje del guardacorreas inferior .01.10 Alinee el guardacorreas 1 de tal forma que tanto la polea del motor como la correa trapezoidal marchen libremente. Apriete los tornillos 2. En la fig. 8-05 se muestra un motor Quick.
Instalación y primera puesta en marcha Montaje del portacarretes de pie .01.12 Fig. 8 - 07 Monte el portacarretes de pie conforme a la fig. 8-07. Seguidamente, introduzca el portacarretes en la perforación del tablero de costura y asegúrelo con las tuercas que se adjuntan. 8 - 10...
Instalación y primera puesta en marcha Primera puesta en marcha Compruebe si la máquina, y sobre todo el cableado eléctrico, han sufrido algún daño durante el transporte. Limpie la máquina a fondo y engrásela, véase el Capítulo 10 Mantenimiento y cuidados.
Equipamiento Equipamiento Deberán observarse todas las normas e indicaciones incluidas en este manual de instrucciones. ¡Especial atención deberá prestarse a todas las normas de seguridad! Los trabajos de equipamiento sólo deberán ser realizados por personal instruido para ello. ¡Al efectuar cualquier trabajo de equipamiento, la máquina deberá desconectarse elécricamente con el interruptor general o retirando el enchufe de la red! Colocación de la aguja...
Equipamiento Ajuste del largo de puntada Fig. 9 - 06 Fig. 9 - 07 Presionando el botón de detención 2 ajuste con el volante 1 el largo de puntada que desee. Ajuste del embebido Afloje el tornillo 1. Desplace la palanca 2 según el embebido deseado.
Equipamiento Ajuste de la presión del prensatelas El prensatelas deberá estar ajustado de tal forma que la pieza de costura sea arrastrada con seguridad. En el tornillo 1, ajuste la presión del prensatelas de forma correspondiente. Fig. 9 - 08 9 - 5...
Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Intervalos de mantenimiento Limpieza de la máquina ........diariamente, en régimen continuo varias veces al día Limpieza de la zona del áncora ......diariamente, en régimen continuo varias veces al día Control del nivel de aceite ....................diariamente Cambio de aceite ..
Mantenimiento y cuidados Limpieza de la zona del áncora ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por la puesta en marcha involuntaria de la máquina! Abra la tapa de la zona del áncora. Limpie la zona del áncora. Cierre otra vez la tapa. Fig.
Mantenimiento y cuidados Cambio de aceite Fig. 10 - 03 Fig. 10 - 04 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por la puesta en marcha involuntaria de la máquina! ¡El aceite no deberá entrar en el alcantarillado! ¡Peligro de daños al Medio Am- biente! Coloque debajo un recipiente adecuado y desenrosque el tornillo 1.
Mantenimiento y cuidados Engrase de la lubricación del hilo Fig. 10 - 05 Fig. 10 - 06 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por la puesta en marcha involuntaria de la máquina! En el depósito de aceite 1 y en el fieltro 2 siempre deberá haber aceite. En caso necesario rellene el depósito de aceite 1 e impregne con aceite el fieltro 2.
Mantenimiento y cuidados Engrase de la máquina Fig. 10 - 07 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por la puesta en marcha involuntaria de la máquina! Antes de la primer puesta en marcha y antes de la puesta en marcha después de una parada larga, deberían echarse adicionalmente unas gotas de aceite en la barra de aguja y en la barra del áncora (véase flechas).
Mantenimiento y cuidados Cambio de cuchillas Fig. 10 - 08 ¡Desconecte la máquina! ¡Peligro de lesión por la puesta en marcha involuntaria de la máquina! Trabajo de preparación Afloje el tornillo 1, empuje el portacuchillas hacia la izquierda hasta alcanzar el tope y apriete ligeramente el tornillo 1.
● 1 juego de llaves para tuercas de un ancho de boca de 7 a 14 mm ● 1 juego de llaves hexagonales de 1,5 a 6 mm ● 1 decímetro de metal, Nº de pedido 08-880 218-00 Valores de ajuste en la PFAFF 5704 Subclase Altura de la...
Ajuste Valores de ajuste en la PFAFF 5714 Altura de la Paso debajo Subclase Distancia Distancia Altura del barra de entre áncora entre áncora transportador aguja [mm prensatelas inferior y superior y inferior [mm aguja [mm aguja [mm] [mm] 5714-... 10,4 0,9 - 1,1 Valores de ajuste en la PFAFF 5716...
Página 46
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...