Página 3
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ......................5 Generalidades ........................5 Identificación de la unidad ....................5 Pictogramas y símbolos ....................5 Instrucciones de seguridad ....................6 1.4.1 Generalidades ......................6 1.4.2 Unidades frías con refrigerante R290 (propano) ............7 1.4.3 Mudanza ........................8 1.4.4 Restricciones sobre uso en exterior ................
Página 4
Limpieza semanal ......................27 Limpieza de cristales ...................... 28 Limpieza de guías de aire, ventiladores y bandeja de agua (opcional) Modelos Hot FS y SS humidificados ........................34 Limpieza del condensador (Unidad fría)................37 FALLOS Y SERVICIO ....................38 Unidades frías......................... 38 Sustitución cable de alimentación ...................
Página 5
INTRODUCCIÓN Generalidades Este manual está destinado al usuario del MCC (Modular Convenience Counter). En él se describen las funciones y controles, junto con indicaciones para el uso más seguro y eficiente, para garantizar una duración larga de la unidad. Todos los pictogramas, símbolos y dibujos de este manual son aplicables al MCC. Identificación de la unidad La placa de identificación se encuentra en el exterior de la máquina y contiene los siguientes datos: •...
Página 6
Símbolo de reciclaje. Área mínima del piso de la habitación. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Unidades frías: riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable utilizado. ADVERTENCIA El exterior de la unidad puede calentarse mucho. ADVERTENCIA La carga máxima encima de la unidad nunca puede superar 10 kg (22 lb). ÁREA MÍNIMA DEL PISO DE LA HABITACIÓN Consulte la etiqueta de datos en la unidad para el área de piso requerida.
Página 7
• Para evitar cortocircuitos, nunca limpie la unidad con una manguera de agua. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección 5. • Las estanterías, el vidrio y la parte trasera de la unidad caliente pueden calentarse. • La unidad debe limpiarse periódicamente para garantizar un correcto funcionamiento y evitar el riesgo de incendio (sobrecalentamiento).
Página 8
Riesgos residuales: • Las chispas de dispositivos eléctricos o superficies calientes pueden encender involuntariamente posibles fugas de gas refrigerante. 1.4.3 Mudanza Al mover la unidad: • Antes de mover la unidad, primero apague la tensión de red tirando del enchufe de la toma de corriente.
Página 9
Almacenamiento Si la unidad no va a utilizarse temporalmente y va a almacenarse, siga estas instrucciones: • Limpie bien la unidad. • Envuelva la unidad para que no coja polvo. • Almacene la unidad en un entorno seco, sin condensación. •...
Página 10
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Descripción técnica Los paneles están hechos de acero galvanizado, acero inoxidable o aluminio. Algunas de las partes internas y externas visibles han sido provistas de un recubrimiento en polvo. El vidrio utilizado es templado o estratificado. La unidad se puede mover por medio de una transpaleta. Los controles para operar el aparato se han montado en el lado del operador de la unidad.
Página 11
Accesorios La unidad contiene los siguientes accesorios estándar: • Manual de uso. • Conjunto de zócalo. • Puertas de entrada (cuando sea aplicable). Para conocer los accesorios opcionales consulte www.frijado.com. 11/48...
Página 12
INSTALACIÓN Y PRIMER USO Todos los materiales de embalaje utilizados para esta unidad son adecuados para reciclar. Antes y durante el desembalaje, compruebe el estado de la unidad. En caso de daños, almacene el material de embalaje y contacte con el transportista en un plazo inferior a quince días desde la recepción de las mercancías.
Página 13
3.1.1 Desembalaje de las puertas delanteras (opcional) La(s) puerta(s) frontal(es) (1-3) y las fijaciones se colocan en una caja durante el transporte. Las fijaciones 13/48...
Página 14
Instalación y colocación ADVERTENCIA Unidades frías: el refrigerante de propano es altamente inflamable. Se deben seguir todas las precauciones de seguridad. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. Instrucciones de puesta a tierra: conecte el aparato únicamente a una corriente alterna proporcionada por un enchufe de pared con puesta a tierra, con una tensión de red de acuerdo con la información indicada en la placa de características del aparato.
Página 15
3.2.1 Nivelar la unidad Coloque la unidad sobre una superficie plana y resistente y nivele la unidad ajustando las patas de la unidad (max. +15mm). 3.2.2 Montaje del zócalo Coloque el zócalo trasero uniéndolo ambas patas ajustables traseras con sus dos abrazaderas.
Página 16
3.2.3 Montaje de puertas delanteras (opcional) Coloque las puertas con las manijas hacia el exterior y con la etiqueta de advertencia sobre la manija. Coloque la puerta sobre el perfil inferior y coloque un espaciador de plástico entre el perfil inferior y el collarín. Inserte el perno de retención desde la parte superior y apriete.
Página 17
Resultado. 3.2.4 Colocación de una etiqueta de precio Los rieles de precios opcionales para los modelos de autoservicio Hot se pueden montar usando los tornillos frontales debajo de cada uno de los estantes Hot SS. Los rieles de precios para los modelos de servicio completo se pueden montar en la rejilla de entrada de aire y en los estantes de vidrio.
Página 18
Reposicionar los estantes de vidrio 3.4.1 Modelos Cold FS/SS, modelos Hot FS y Hot SS humidificados Los estantes de vidrio se pueden colocar en tres niveles horizontales (I), o en una de las tres posiciones en ángulo (II y III) cambiando las posiciones de la armadura de LED con respecto a la parte trasera.
Página 19
5. Coloque los soportes laterales a la altura deseada insertándolos en la columna posterior. Deje que el extremo frontal descanse sobre la armadura LED Tenga en cuenta que se supone que el nivel posterior se encuentra en un nivel igual o superior al de la armadura LED.
Página 20
Para cambiar a una posición diferente: • Retire las mesetas de la unidad. • Vuelva a colocar los soportes en la parte delantera y trasera en las posiciones deseadas. • Vuelva a colocar las mesetas en la unidad. Modelos Hot FS y Hot SS humidificados 3.6.1 Conexión de agua automática Cuando se conecta al suministro de agua, Hot FS y Hot SS humidificados llenará...
Página 21
3.6.2 Llenar manualmente • Cuando el nivel del agua en el depósito desciende por debajo del nivel mínimo, se enciende una luz de alarma debajo del botón Humidificador. • Llene bandeja de agua. Busque el volumen de agua requerido en la siguiente tabla. Advertencia ¡No llene demasiado la...
Página 22
Primer uso Antes de empezar a utilizar la unidad, limpie el interior exhaustivamente con un detergente suave y agua. Tras limpiarla, aclare la unidad con un paño humedecido en agua limpia para eliminar los restos de detergente y, posteriormente, seque toda la unidad. Advertencia sobre el humidificador automático: Al llenar la bandeja de agua por primera vez, el agua puede salir de la tubería a...
Página 23
FUNCIONAMIENTO Y USO La indicación y/o el valor ajustado no es la temperatura del producto/la un. Unidad fría Las unidades frías se programan en fábrica para mantener una temperatura del producto ≤ 5ºC (41ºF) a una temperatura ambiente de 25ºC (77ºF) con una humedad relativa del 60% en un máx.
Página 24
Bloqueo / desbloqueo del teclado (cuando sea aplicable) • El teclado se bloquea automáticamente en las siguientes situaciones: • En el arranque, • Después de 30 segundos de inactividad. Comprobación de la temperatura establecida 1. Presione y suelte SET para acceder al menú "Estado de la máquina". 2.
Página 25
Unidad caliente La unidad está configurada a 65ºC (149ºF) de temperatura del aire de admisión para el modelo de autoservicio y 95ºC (203ºF) para modelos de servicio completo y autoservicio humidificado. Si es necesario, esta temperatura se puede ajustar hasta cierto degrado.
Página 26
Comprobación de la temperatura en la unidad • Durante el funcionamiento, el visor del termostato muestra la temperatura en la sonda de la unidad. La indicación de ENCENDIDO se ilumina cuando los elementos están activos. Comprobación de la temperatura AJUSTADA ERC controlador de temperatura 1.
Página 27
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Nunca utilice una manguera de agua para la limpieza. El agua puede penetrar en la unidad por los orificios de ventilación. El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento y al reemplazar piezas. Por motivos de higiene y para mantener un estado óptimo de la unidad, es de suma importancia mantener un calendario de limpieza diaria desde el primer uso en adelante.
Página 28
Limpieza de cristales Limpieza del cristal superior Para todas las variantes de MCC, levante y sostenga el vidrio superior mientras limpia el panel de vidrio superior. Limpieza de las guías de aire superiores ADVERTENCIA No use detergentes y otros productos de limpieza que puedan dañar el policarbonato.
Página 29
Limpieza del panel lateral de doble vidrio • Deslice el doble panel de vidrio hacia el frente a lo largo de los rieles guía superior (A) e inferior (B). El panel lateral se puede quitar de la unidad una vez que se ha deslizado en su totalidad más allá...
Página 30
Limpieza de la ventana delantera • Levante y sostenga el vidrio superior, el vidrio frontal permanecerá automáticamente en su posición. • Incline suavemente el vidrio frontal hacia adelante (no lo deje caer) mientras sostiene el vidrio superior. • Vuelva a colocar el vidrio superior en su lugar. •...
Página 31
Limpieza de puertas corredizas y parte trasera de estantes Mantenga siempre las puertas corredizas cerradas tanto como sea posible, o la unidad no podrá mantener su clima. Por lo tanto, se recomienda limpiar las puertas correderas fuera de las horas de trabajo. Siga los siguientes pasos para acceder a los lados interiores de las puertas correderas y la parte trasera de los estantes fríos o calientes para su limpieza.
Página 32
• Para limpiar la puerta izquierda (la más interna), deslice ambas puertas hacia la derecha hasta que la ranura de la puerta más interna se alinee con el pasador de guía. NOTA: La puerta más externa aún debe estar en su posición girada. •...
Página 33
Limpieza de las puertas delanteras (opcional) • Limpiar el exterior de las puertas delanteras. • Abra las puertas delanteras y limpie el interior de las puertas de la misma forma que el exterior. 33/48...
Página 34
Limpieza de guías de aire, ventiladores y bandeja de agua (opcional) Modelos Hot FS y SS humidificados ADVERTENCIA Primero apague la unidad y déjela enfriar. Tenga cuidado con las piezas giratorias. • Retire primero el revestimiento del cubierta de presentación inferior. •...
Página 35
• Retirar las guías de aire de entrada en la parte frontal y límpielos. • Retire las guías de aire de salida en la parte trasera y límpielos. • Para limpiar la bandeja de agua: levante las clavijas del sensor de nivel de agua y retire la bandeja de agua como se muestra.
Página 36
• Limpiar los ventiladores (cuando sea necesario) con un cepillo. Los ventiladores se colocan debajo de las guías de aire de entrada. • Siga los pasos anteriores en orden inverso para volver a montar las guías de aire y las placas.
Página 37
Limpieza del condensador (Unidad fría) ADVERTENCIA La limpieza del condensador debe ser realizada por personas calificadas y en un ambiente bien ventilado. Desatornille la tapa del condensador y ábrala. ADVERTENCIA No dañe las placas del condensador de aluminio. Limpie el condensador con un cepillo suave de pelo largo y una aspiradora.
Página 38
FALLOS Y SERVICIO Antes de contactar con su proveedor/distribuidor en caso de un fallo, hay ciertos elementos que puede comprobar usted mismo: • ¿Funciona correctamente el suministro eléctrico? Compruebe los fusibles y el interruptor diferencial? • ¿Están todos los interruptores en la posición correcta? Elemento Fallo Posible acción...
Página 39
Consulte la placa de identificación para obtener las especificaciones adecuadas de la unidad. Los datos eléctricos pueden variar en función del país Modelos europeos Unidad Frío Modelos Frio de autoservicio Modelos MCC 90-2-C SS MCC 120-2-C SS MCC 150-2-C SS Aprobado para Anchura 900 mm...
Página 40
MCC 90- MCC 90- MCC 120- MCC 120- MCC 150- MCC 150- Modelos 3-C SS 4-C SS 3-C SS 4-C SS 3-C SS 4-C SS Aprobado para Anchura 900 mm 1200 mm 1500 mm Fondo 750 mm 750 mm 750 mm Altura en el stand 1420 mm 1420 mm...
Página 41
Modelos Frio de servicio completo Modelos MCC 90-2-C FS MCC 120-2-C FS MCC 150-2-C FS Aprobado para Anchura 900 mm 1200 mm 1500 mm Fondo 750 mm 750 mm 750 mm Altura en el stand 1420 mm 1420 mm 1420 mm Altura sobre la encimera 520 mm 520 mm...
Página 42
Unidad Caliente Modelos Caliente de autoservicio Modelos MCC 60-2-H SS MCC 90-2-H SS MCC 120-2-H SS Aprobado para Anchura 600 mm 900 mm 1200 mm Fondo 750 mm 750 mm 750 mm Altura en el stand 1420 mm 1420 mm 1420 mm Altura sobre la encimera 520 mm...
Página 43
Modelos caliente servicio completo y Caliente de autoservicio humidificados 60-2-H FS / SS 90-2-H FS / SS 120-2-H FS / SS Modelos: Hum. Hum. Hum. Aprobado para Anchura 600 mm 900 mm 1200 mm Fondo 750 mm 750 mm 750 mm Altura en el stand 1420 mm 1420 mm...
Página 44
Modelos Americanos Unidad Caliente Modelos Caliente de autoservicio Modelos MCC 24-2-H SS MCC 36-2-H SS MCC 48-2-H SS Aprobado para USA / CAN USA / CAN USA / CAN Anchura 23 5/8 pulgada 35 7/16 pulgada 47 1/4 pulgada Fondo 29 1/2 pulgada 29 1/2 pulgada 29 1/2 pulgada...
Página 45
Modelos caliente servicio completo y Caliente de autoservicio humidificados 24-2-H FS / SS 36-2-H FS / SS 48-2-H FS / SS Modelos: Hum. Hum. Hum. Aprobado para USA / CAN USA / CAN USA / CAN Anchura 23 5/8 pulgada 35 7/16 pulgada 47 1/4 pulgada Fondo...