Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SE 250/260 Mighty Small II
Instrucciones de funcionamiento
Traducido del inglés
cytiva.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cytiva SE 250 Mighty Small II

  • Página 1 SE 250/260 Mighty Small II Instrucciones de funcionamiento Traducido del inglés cytiva.com...
  • Página 2 Índice general Índice general Introducción ....................... 3 Acerca de este manual ..........................4 Información importante para los usuarios ..................5 Información de seguridad .................. 7 Precauciones de seguridad ........................8 Etiquetas ................................15 Procedimientos de emergencia ....................... 16 Descripción del sistema ..................17 Instalación ......................
  • Página 3 1 Introducción Introducción Acerca de este capítulo Este capítulo contiene información importante para el usuario, descripciones de los avisos de seguridad, información reglamentaria y el uso previsto de SE 250/260 Mighty Small II. En este capítulo Sección Ver página Acerca de este manual Información importante para los usuarios SE 250/260 Mighty Small II Instrucciones de funcionamiento 29281629 AB...
  • Página 4 1 Introducción 1.1 Acerca de este manual Acerca de este manual Objetivo de este manual Las Instrucciones de funcionamiento proporcionan la información necesaria para instalar, utilizar y prestar el mantenimiento del producto de forma segura. Ámbito de este manual Las Instrucciones de funcionamiento abarcan el producto SE 250/260 Mighty Small II. La siguiente ilustración muestra el SE 250/260 Mighty Small II.
  • Página 5 1 Introducción 1.2 Información importante para los usuarios Información importante para los usuarios Leer esta información antes de utilizar el producto Todos los usuarios deben leer las Instrucciones de funcionamiento íntegra- mente antes de instalar, utilizar o realizar trabajos de mantenimiento del producto.
  • Página 6 1 Introducción 1.2 Información importante para los usuarios Notas y consejos Nota: Una nota proporciona información importante para el uso óptimo y sin problemas del producto. Consejo: Los consejos contienen información útil que puede mejorar u optimizar los procedimientos. SE 250/260 Mighty Small II Instrucciones de funcionamiento 29281629 AB...
  • Página 7 2 Información de seguridad Información de seguridad Acerca de este capítulo En este capítulo se describen las precauciones de seguridad, así como los símbolos y etiquetas adheridos al equipo. También se describen los procedimientos de emer- gencia y recuperación y se proporciona información sobre el reciclaje. Importante ADVERTENCIA Antes de instalar, utilizar o prestar tareas de mantenimiento...
  • Página 8 2 Información de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Introducción El SE 250/260 Mighty Small II recibe alimentación mediante una fuente de alimenta- ción externa. Antes de instalar y utilizar el sistema, o de prestar tareas de manteni- miento al mismo, debe conocer los riesgos descritos en este manual.
  • Página 9 Si los cables de alimentación están dañados, póngase en contacto con su representante local de Cytiva para reemplazarlos. ADVERTENCIA La tapa de seguridad debe estar colocada antes de conectar los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
  • Página 10 2 Información de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Cualquier líquido presente en el equipo debe secarse antes de conectar la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN Haga circular solo agua o agua con etilenglicol (50/50) por el inter- cambiador de calor. Nunca utilice anticongelante o disolventes orgánicos en el intercambiador de calor.
  • Página 11 2 Información de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ¡Manipule los componentes de vidrio con mucho cuidado! Lleve equipo de protección individual adecuado (EPI). Uso de líquidos inflamables ADVERTENCIA Para utilizar sustancias inflamables o nocivas, se debe instalar una campana extractora o un sistema de ventilación similar. Instalación y traslado del producto PRECAUCIÓN Al levantar o trasladar el instrumento, tenga mucho cuidado para...
  • Página 12 Suministro eléctrico ADVERTENCIA Cable de alimentación. Utilice únicamente cables de alimenta- ción con enchufes homologados suministrados o aprobados por Cytiva. ADVERTENCIA La tapa de seguridad debe estar colocada antes de conectar los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
  • Página 13 2 Información de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Apague todos los controles de la fuente de alimentación y desco- necte los cables de alimentación antes de quitar la tapa de segu- ridad. ADVERTENCIA Desconecte siempre los cables de alta tensión de la fuente de alimentación antes de retirar la tapa de la unidad.
  • Página 14 ADVERTENCIA Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios aprobados o suministrados por Cytiva para prestar mantenimiento o asis- tencia técnica al producto. ADVERTENCIA Desconexión de la corriente eléctrica. Desconecte el instru- mento de la corriente siempre antes de prestar tareas de manteni- miento.
  • Página 15 2 Información de seguridad 2.2 Etiquetas Etiquetas Introducción Esta sección describe la etiqueta del sistema y otras etiquetas de seguridad o regla- mentarias adheridas al producto. Descripción de símbolos de la etiqueta del sistema En la siguiente tabla se describen los diferentes símbolos que puede contener la etiqueta del sistema.
  • Página 16 2 Información de seguridad 2.3 Procedimientos de emergencia Procedimientos de emergencia Introducción Esta sección describe cómo realizar el apagado de SE 250/260 Mighty Small II en una situación de emergencia y cómo reiniciar SE 250/260 Mighty Small II. También detalla las consecuencias de un fallo de alimentación. Precauciones ADVERTENCIA Asegúrese de que se pueda acceder al cable de alimentación del...
  • Página 17 3 Descripción del sistema Descripción del sistema Acerca de este capítulo Este capítulo ofrece información general sobre SE 250/260 Mighty Small II. Ilustración del instrumento La siguiente ilustración muestra el instrumento SE 250/260 Mighty Small II. Compo- Función nente Cables codificados por color (2) Tapa de seguridad SE 250/260 Mighty Small II Instrucciones de funcionamiento 29281629 AB...
  • Página 18 3 Descripción del sistema Compo- Función nente Núcleo del compartimento de tampón superior Guarnición de espuma Puerto de refrigerante (2) Abrazaderas de muelle (4) Lengüetas de posicionamiento Compartimento inferior de tampón de SE 250/260 Mighty Small II También se incluyen los siguientes componentes que no muestra la ilustración: •...
  • Página 19 Examine todos los componentes visibles por si alguno falta o está dañado. Si observa algún desperfecto, anótelo en los documentos de entrega e informe al representante de Cytiva. Asegúrese de conservar todo el material de embalaje en caso de posibles reclamaciones por daños o si hubiera que devolver la unidad.
  • Página 20 5 Funcionamiento Funcionamiento Acerca de este capítulo Este capítulo contiene instrucciones para utilizar el producto de forma segura. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Siempre que se retire la tapa de seguridad de la unidad de electro- foresis, la fuente de alimentación de alta tensión debe estar desco- nectada.
  • Página 21 5 Funcionamiento PRECAUCIÓN Los dispositivos solo deben utilizarse con una fuente de alimenta- ción certificada capaz de limitar la tensión y la corriente a los valores nominales especificados. AVISO Tras la monitorización inicial, no deje la unidad sin supervisión más de 45 min antes de comprobar el progreso de las bandas y el nivel del tampón.
  • Página 22 5 Funcionamiento 5.1 Preparativos Preparativos Preparar el sándwich de gel Las unidades SE 250/260 Mighty Small II pueden procesar tanto geles ya precolados como geles automoldeables. Esta unidad acepta geles en placas de 10 × 8 cm que pueden moldearse en los moldes de gel SE215, SE245 o SE275. Cada unidad incluye placas de alúmina y placas de vidrio rectangulares.
  • Página 23 5 Funcionamiento 5.1 Preparativos Para conectar el núcleo de refrigeración a un baño circulante, siga estos pasos: Paso Acción Deslice cada una de la las abrazaderas de manguera (las cuatro) sobre cada extremo de los dos trozos de tubo de silicona o vinilo de 8 mm (5/16 pulgadas) de diámetro interno.
  • Página 24 5 Funcionamiento 5.1 Preparativos Paso Acción Para extraer el núcleo, baje las dos lengüetas de desbloqueo y levántelo. Descripción pone Lengüetas de desbloqueo (2) Puerto de refrigerante (2) SE 250/260 Mighty Small II Instrucciones de funcionamiento 29281629 AB...
  • Página 25 5 Funcionamiento 5.2 Montaje Montaje Colocar el sándwich de gel en SE 250/260 Mighty Small II ADVERTENCIA La acrilamida es una neurotoxina. Utilice siempre guantes y siga escrupulosamente todos los procedimientos de seguridad del laboratorio. Paso Acción Enjuague la capa de superposición de gel con agua destilada y elimine el agua sobrante.
  • Página 26 5 Funcionamiento 5.2 Montaje Paso Acción Enjuague la capa de superposición con agua destilada y elimine el agua sobrante. Si va a instalar un sándwich de gel de 10 × 8 cm automoldeable o precolado, alinee la parte inferior de la placa con la base del núcleo (ver siguiente figura).
  • Página 27 5 Funcionamiento 5.2 Montaje Paso Acción Sujetar con abrazaderas el sándwich Nota: La refrigeración es optativa. Si quiere, puede conectar tubos a los puertos de los dos lados del núcleo antes de acoplar los sándwiches de gel. Haga circular refrigerante. Consulte Refrigeración optativa, en la página Paso Acción...
  • Página 28 5 Funcionamiento 5.2 Montaje Paso Acción Deslice las abrazaderas hacia abajo hasta el tope. Nota: Es muy importante un buen posicionamiento para lograr el sellado y mini- mizar la posibilidad de rotura del vidrio. Repita los pasos 1-3 con el segundo sándwich o, si va a procesar un solo gel, sujete con la abrazadera una placa de vidrio sencilla en el lado no utilizado del núcleo para evitar un posible cortocircuito con el electrodo no utilizado.
  • Página 29 5 Funcionamiento 5.2 Montaje Paso Acción Aumente la densidad de la muestra líquida con sacarosa o glicerol al 10 %. Agregue un colorante marcador. Para geles de proteína con SDS, utilice tampones de tratamiento diploide para desnaturalizar tanto las muestras líquidas como las secas en un tubo de ensayo.
  • Página 30 5 Funcionamiento 5.2 Montaje Paso Acción Volumen de muestra (µL) para 1 mm de profundidad N.º de pocillos Espesor de peine (mm) 0,75 Ensamblar el conjunto final PRECAUCIÓN Los dispositivos solo deben utilizarse con una fuente de alimenta- ción certificada capaz de limitar la tensión y la corriente a los valores nominales especificados.
  • Página 31 5 Funcionamiento 5.3 Proceso de electroforesis Proceso de electroforesis Procesar el gel Los geles se pueden procesar con corriente constante o con tensión constante. El ajuste de corriente constante se suele utilizar con sistemas de tampón discontinuos, de forma que la velocidad de migración electroforética permanece inalterada a lo largo del proceso.
  • Página 32 5 Funcionamiento 5.3 Proceso de electroforesis Paso Acción Retire el conjunto del núcleo con geles adheridos presionando las lengüetas de desbloqueo y levantando el conjunto. Invierta el conjunto del núcleo para verter el tampón, retire las dos abraza- deras, y levante y extraiga el/los sándwich/es de gel del núcleo del comparti- mento de tampón superior.
  • Página 33 ADVERTENCIA Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios aprobados o suministrados por Cytiva para prestar mantenimiento o asis- tencia técnica al producto. ADVERTENCIA Desconexión de la corriente eléctrica. Desconecte el instru- mento de la corriente siempre antes de prestar tareas de manteni- miento.
  • Página 34 6 Mantenimiento Limpieza previa a asistencia técnica/ mantenimiento planificado Para garantizar la protección y la seguridad del personal de asistencia técnica, todos los equipos y todas las zonas de trabajo deben estar bien limpias y libres de contami- nantes peligrosos antes de que el técnico de servicio comience las operaciones de mantenimiento.
  • Página 35 Si las acciones sugeridas en esta guía no solucionan el problema, o si dicho problema no está contemplado en esta guía, contacte con su representante de Cytiva para recibir asesoramiento. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN...
  • Página 36 7 Solución de problemas Descripción del Medida correctiva error Proceso inusual- Para aumentar o disminuir la velocidad de migración, ajuste mente lento (o la tensión o corriente del 25 % - 50 % . rápido) Ajuste las soluciones: • Compruebe recetas, concentraciones de gel, soluciones y diluciones.
  • Página 37 7 Solución de problemas Descripción del Medida correctiva error Baja resolución de Utilice solo reactivos de la máxima calidad. bandas Realice la separación con un ajuste más bajo de corriente o tensión. Dialice o desalinice la muestra. Reduzca el volumen o la concentración de la muestra. Utilice exclusivamente urea recién desionizada.
  • Página 38 8 Información de referencia Información de referencia Acerca de este capítulo En este capítulo se indican las especificaciones técnicas de SE 250/260 Mighty Small II. También se incluye información sobre pedidos y el formulario de Health and Safety Declaration para el servicio de asistencia técnica. En este capítulo Sección Ver página...
  • Página 39 8 Información de referencia 8.1 Especificaciones Especificaciones Parámetro Especificación Tamaño de placa de gel 10 x 8 cm Tamaño aproximado del 8 x 7 cm Potencia máxima 12 W Tensión máxima 500 V Corriente máxima 500 mA Temperatura máxima del 45 °C Condiciones ambientales Uso en interiores: 4 °C - 40 °C...
  • Página 40 8 Información de referencia 8.2 Información sobre reciclaje Información sobre reciclaje Introducción Esta sección contiene información sobre la retirada del servicio del producto. Descontaminación El producto debe descontaminarse antes de su retirada del servicio. Siga todas las normas locales para el desguace del equipo. Eliminación del producto Cuando el producto se retira del servicio, se deben separar y reciclar los distintos materiales de acuerdo con las reglamentaciones ambientales nacionales y locales.
  • Página 41 8 Información de referencia 8.3 Información reglamentaria Información reglamentaria Introducción En esta sección se indican las directivas y normas aplicables al SE 250/260 Mighty Small II. En esta sección Sección Ver página 8.3.1 Información de contacto 8.3.2 Unión Europea y Espacio Económico Europeo 8.3.3 Eurasian Economic Union Евразийский...
  • Página 42 Información de contacto Información de contacto para asistencia Para encontrar información de contacto local donde solicitar asistencia y enviar informes de solución de problemas, visite cytiva.com/contact. Información de fabricación La siguiente tabla resume la información de fabricación requerida. Requisito Información Nombre y dirección del fabricante...
  • Página 43 8 Información de referencia 8.3 Información reglamentaria 8.3.2 Unión Europea y Espacio Económico Europeo 8.3.2 Unión Europea y Espacio Económico Europeo Introducción En esta sección se describen los reglamentos de la Unión Europea y el Espacio Econó- mico Europeo que regulan el equipo. Conformidad con las directivas de la Consulte en la Declaración de conformidad de la UE las directivas y los reglamentos que son de aplicación para el marcado CE.
  • Página 44 Requirement Information Name, address and telephone See Manufacturing information number of manufacturer Importer and/or company for obtai- Cytiva RUS LLC ning information about importer 109004, Moscow internal city area Tagansky municipal district Stanislavsky str., 21, building 3, premises I, office 57...
  • Página 45 улица Станиславского, дом 21, строение 3, помещение I, комната 57 Российская Федерация Телефон: +7 499 609 15 50 Адрес электронной почты: rucis@cytiva.com Description of symbol on the system label Описание обозначения на этикетке системы This Eurasian compliance mark indicates that the product is...
  • Página 46 8 Información de referencia 8.3 Información reglamentaria 8.3.4 Declaración de sustancias peligrosas (DoHS) 8.3.4 Declaración de sustancias peligrosas (DoHS) Esta sección contiene información aplicable al producto en China. 根据 SJ/T11364-2014《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》特提供如下 有关污染控制方面的信息。 The following product pollution control information is provided according to SJ/ T11364-2014 Marking for Restriction of Hazardous Substances caused by electrical and electronic products.
  • Página 47 8 Información de referencia 8.3 Información reglamentaria 8.3.4 Declaración de sustancias peligrosas (DoHS) 有害物质的名称及含量 Name and Concentration of Hazardous Substances 产品中有害物质的名称及含量 Table of Hazardous Substances’ Name and Concentration 部件名称 有害物质 Component Hazardous substance name 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd)
  • Página 48 8 Información de referencia 8.4 Información sobre pedidos Información sobre pedidos Puede consultar los códigos de producto e información sobre pedidos en cytiva.com SE 250/260 Mighty Small II Instrucciones de funcionamiento 29281629 AB...
  • Página 49 Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of Cytiva service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival.
  • Página 50 To make sure the mutual protection and safety of Cytiva personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to Cytiva. To avoid delays in the processing of your equipment, complete this checklist and include it with your return.
  • Página 51 Índice Índice Información sobre reciclaje, 40 descontaminación, 40 Asistencia técnica in situ, 49 eliminación de componentes Avisos de seguridad, 8 eléctricos, 40 CE, 43 Limpieza, 33 conformidad, 43 marcado, 43 Mantenimiento, 33 Muestras, 28 Desembalaje, 19 cargar, 28 Devolución del producto o presta- preparación, 28 ción de asistencia técnica, 50 Notas y consejos, 6...
  • Página 52 Índice Sándwich de gel, 22, 25, 27 montaje, 25, 27 preparación, 22 SE 250/260 Mighty Small II, 17 componentes principales, 17 ilustración, 17 Solución de problemas, 35 Uso previsto, 5 SE 250/260 Mighty Small II Instrucciones de funcionamiento 29281629 AB...
  • Página 53 Página dejada en blanco intencionadamente...
  • Página 54 Cytiva y el logotipo de Drop son marcas comerciales de Global Life Sciences IP Holdco LLC o de una filial. Todas las demás marcas comerciales de terceros pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2020–2021 Cytiva Todos los bienes y servicios se venden sujetos a los términos y las condiciones de venta de la compañía que los provee dentro de la actividad de Cytiva.

Este manual también es adecuado para:

Se 260 mighty small ii