Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Infant - Recline
Bebé: Posición reclinada
Toddler - Upright
Niño pequeño: Posición vertical
fisher-price.com
1
BLP53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price BLP53

  • Página 1 BLP53 Infant - Recline Bebé: Posición reclinada Toddler - Upright Niño pequeño: Posición vertical fisher-price.com...
  • Página 2 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 MÉXICO ARGENTINA Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de Mattel Argentina, S.A., Curupaytí...
  • Página 3 Consumer Information Información para el consumidor WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
  • Página 4 Consumer Information Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones for future reference. para futura referencia. • Please read these instructions before • Leer estas instrucciones antes de assembly and use of this product. ensamblar y usar el producto. •...
  • Página 5 Parts Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla. 2 Side Rails Seat Back Tube Back Crossbar...
  • Página 6 DO NOT use if any parts are ® manera. Si no se ajusta, voltearlo e intentar missing or broken. Contact Fisher-Price de nuevo. for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 7 Assembly Montaje • Mientras presiona los botones de los extremos de la barra transversal trasera, insertarla en los extremos de las barras laterales. Empujar la barra transversal trasera hasta que los botones hagan clic en su lugar. Asegurarse de oír un clic en cada lado.
  • Página 8 Assembly Montaje Retainer with Lock Nut Sujetador con tuerca ciega Screws Tornillos Screws Tornillos • Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the inside of a side rail. • Insert four screws into the kickstand Tighten the screw.
  • Página 9 Assembly Montaje Waist Belts Cinturones de la cintura Pad Buckles Hebillas de la almohadilla BACK VIEW BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VISTA DE ATRÁS • Fasten both buckles on the front edge of the pad around the front crossbar. Make sure •...
  • Página 10 Battery Installation Colocación de la pila Hint: We recommend using an alkaline ¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada el battery for longer battery life. producto no funcionará correctamente: no habrá vibraciones y quizá el producto no Atención: Se recomienda usar una pila pueda desactivarse.
  • Página 11 Battery Safety Information Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries En circunstancias excepcionales, las may leak fluids that can cause a chemical pilas pueden derramar líquido que puede burn injury or ruin your product. To avoid causar quemaduras o dañar el producto. battery leakage: Para evitar derrames: •...
  • Página 12 Setup and Use Preparación y uso WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
  • Página 13 Infant - Recline Bebé: Posición reclinada BACK VIEW VISTA DE ATRÁS Seat Position • Fasten the straps on the back of the pad for the Infant-Recline Position. Kickstand Posición de la silla Pie de apoyo • Abrochar los cinturones en el dorso de la almohadilla para la posición Kickstand reclinada (bebé).
  • Página 14 Infant - Recline Bebé: Posición reclinada Anchored End Anchored End Waist Belt Waist Belt Extremo fijo Extremo fijo Cinturón de Cinturón de sujeción sujeción Free End Free End Extremo libre Extremo libre TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR To tighten the belts: •...
  • Página 15 Infant - Recline Bebé: Posición reclinada Power Switch Interruptor de encendido • Slide the power switch to the on position for calming vibrations. Slide the power switch to the off position turn vibrations off. • Colocar el interruptor de encendido en la posición para vibraciones relajantes.
  • Página 16 Toddler - Upright Niño pequeño: Posición vertical BACK VIEW BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VISTA DE ATRÁS • From the back of the pad, buckle the waist Seat Position belts to the restraint pad. Tuck the free • Fasten the straps on the back of the pad ends of the waist belts into the openings for the Toddler-Upright Position.