Descargar Imprimir esta página
Beta Motorcycles RR 350 EFI Manual De Instrucciones
Beta Motorcycles RR 350 EFI Manual De Instrucciones

Beta Motorcycles RR 350 EFI Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RR 350 EFI:

Publicidad

Enlaces rápidos

RR 350-390-430-480 EFI
Gracias por la confianza que nos han concedido y buena di-
versión. Con este libro hemos querido darle las informaciones
necesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de
Su moto.
BETAMOTOR S.p.A se reserva los derechos a realizar modificaciones a los
datos, las características y imágenes indicadas en éste manual, así como
a realizar modificaciones y mejoras a sus propios modelos en cualquier
momento sin previo aviso.
Cód. 031440350 000
E
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beta Motorcycles RR 350 EFI

  • Página 1 RR 350-390-430-480 EFI Gracias por la confianza que nos han concedido y buena di- versión. Con este libro hemos querido darle las informaciones necesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Su moto. BETAMOTOR S.p.A se reserva los derechos a realizar modificaciones a los datos, las características y imágenes indicadas en éste manual, así...
  • Página 2 ADVERTENCIA Recomendamos después de la primera o segunda hora de utilización en todo terreno, de controlar todos los aprietes espe- cialmente a los siguientes: • corona • comprobar la correcta fijación de los estribos reposapiés • palancas/pinzas/disco freno delantero/trasero • comprobar el correcto apriete de los plásticos •...
  • Página 3 ÍNDICE CAPÍTULOS Advertencias sobre el uso del vehículo............5 Símbolos ....................5 Conducción segura ................6 CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES ..........7 Datos identificación vehículo ..............8 Suministro ..................... 8 Conocimiento del vehículo ..............10 Datos técnicos ..................11 Lubricantes y líquidos aconsejados ............14 CAP.
  • Página 4 Mando embrague ................58 Control y regulación del juego dirección ..........60 Aceite horquilla ................... 61 Juego de palancas suspensión posterior ..........64 Neumáticos ..................65 Cadena ....................65 Faro delantero ..................67 Grupo óptico trasero ................67 Batería ....................68 Limpieza del vehículo ................
  • Página 5 ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHÍCULO • El vehículo debe ser obligatoriamente provisto de: placa, libreto de identificación, impuesto y seguro. • No estar sentados cuando el vehículo se encuentra sobre el caballete. • No arrancar el motor en locales cerrados. ATENCIÓN: Modificaciones o intervenciones durante la garantía, liberan al Constructor de cualquier responsabilidad y hacen decaer la misma garantía.
  • Página 6 CONDUCCIÓN SEGURA • Respetar el código de la circulación • Llevar puestos siempre los dispositivos de seguridad personal homologados •Tener siempre limpia la visera protectiva • No viajar teniendo en el bolsillo objetos con punta o fragiles •Ajustar correctamente los espejos retrovisores •...
  • Página 7 CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Datos identificación vehículo ..............8 Identificación chasis ................8 Identificación motor ................8 Suministro ..................... 8 Conocimiento del vehículo ..............10 Elementos principales: ..............10 Datos técnicos ..................11 Pesos ..................... 11 Dimensiones vehículo ...............
  • Página 8 DATOS IDENTIFICACIÓN VEHÍCULO IDENTIFICACIÓN CHASIS Los datos de identificación A están impri- midos en el tubo de la dirección del lado derecho. IDENTIFICACIÓN MOTOR Los datos de identificación B del motor están imprimidos en la zona indicada en la figura. SUMINISTRO La dotación de serie tiene: el manual de uso y manutención, el set de utillaje y el...
  • Página 9 Para acceder a la bolsa de herramientas, es necesario levantar el asiento 1 (pág. 80). Retire el panel lateral 2 (pág. 81). Quite la llave de tubo hexagonal de 3 y la correspondiente clave (8mm) a través del cual desenrosque el tornillo 4. Tirar hacia fuera la placa izquierda del guardabarros y desenganchar los 2 elás- ticos 5.
  • Página 10 CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO ELEMENTOS PRINCIPALES: 1 - Depósito gasolina (Kit parachoques) 19 - Palanca embrague 2 - Tapón del depósito 11 - Sillín 20 - Mando gas 3 - Silenciador 12 - Motor 21 - Parachoques horquilla 4 - Amortiguador trasero 13 - Guardabarros 22 - Guardabarros trasero 5 - Faro delantero...
  • Página 11 DATOS TÉCNICOS PESOS Version Total [kg] Delantero [kg] Trasero [kg] RR 350 - RR 390 111.5 54.5 RR 430 - RR 480 112.5 54.5 DIMENSIONES VEHÍCULO Longitud máxima................ 2180 mm Anchura máxima ................. 807 mm Altura máxima ................1270 mm Entre ejes ..................
  • Página 12 SUSPENSIÓN DELANTERA Horquilla hidráulica con barras invertidas (barras Ø48 mm) con el cartucho abierto muelle ..................... K 4,8 tipo de aceite .............. Liqui Moly SAE 5W cantidad de aceite ................545 g clic en la compresión (de completamente cerrada) ........12 clic en el rebote (de completamente cerrada) ..........
  • Página 13 MOTOR Version RR 350 RR 390 RR 430 RR 480 Tipo Monocilíndrico, 4 tiempos Diámetro x carrera [mm] 88x57,4 88x63,4 95x60,8 100x60,8 Cilindrada [cm³] 349,1 Relación de compresión 13,19:1 12,5:1 12,3:1 11,9:1 [g/km] 88,5 Consumo de combustible 3,658 3,966 3,887 4,297 [l/100km] Alimentación ........
  • Página 14 LUBRICANTES Y LÍQUIDOS ACONSEJADOS Para un mejor funcionamiento y una más larga duración del vehículo, se recomienda utilizar preferiblemente los productos indicados en la tabla: TIPO DE PRODUCTO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ACEITE MOTOR Liqui Moly racing Synth 10W50 ACEITE CAMBIO Y EMBRAGUE Liqui Moly racing 10W40 ACEITE FRENOS Liqui Moly brake fluid DOT 5.1...
  • Página 15 CAP. 2 USO DEL VEHÍCULO ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Elementos principales ................16 Palanca del embrague ..............16 Conmutador izquierdo ..............16 Conmutador derecho ............... 16 Palanca freno delantero y mando de gas ........... 17 Palanca del cambio ................. 17 Pedal del freno ................
  • Página 16 ELEMENTOS PRINCIPALES PALANCA DEL EMBRAGUE La palanca del embrague 1 se encuentra ubicada a la izquierda del manillar. CONMUTADOR IZQUIERDO El conmutador de luces y servicios se en- cuentra en el lado izquierdo del manillar y está formado por: 1 - Botón del claxon; 2 - Conmutador luces: luces de posición y luz de carretera prendida;...
  • Página 17 PALANCA FRENO DELANTERO Y MANDO DE GAS La palanca del freno delantero A y el puño del gas B están montados en el lado derecho del manillar. PALANCA DEL CAMBIO La palanca del cambio se encuentra ubicada en el lado izquierdo del motor. Las posiciones de las marchas está...
  • Página 18 CABALLETE LATERAL Con el pié empujar hacia e suelo el caba- llete lateral y cargarlo con la moto. Prestar atención que el suelo sea solido y estable. ¡ATENCIÓN! No subir al ve- hículo con el caballete lateral bajado. Si utilizan la moto para todo terreno, el caballete cerrado puede además ser fijado con un elástico.
  • Página 19 LLAVES El vehículo se suministra con dos llaves (una es de reserva). BLOQUEO DIRECCIÓN Para bloquear el manillar: - gire el manillar hacia la izquierda; - empuje la llave y gírela hacia la izquier- En esta posición, extraiga la llave. Para desbloquear el manillar: - gire la llave hacia la derecha;...
  • Página 20 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO TACÓMETRO DIGITAL Índice Información general Condiciones de funcionamiento Características generales Procedimiento de activación salpicadero 3.1.1 Acciones de activación Pantalla LCD 3.2.1 Características generales LCD 3.2.2 Velocidad 3.2.3 Cuentakilómetros 3.2.4 Parcial A 3.2.5 Parcial B 3.2.6 Reloj 3.2.7 Tiempo de conducción 3.2.8...
  • Página 21 3 CARACTERÍSTICAS GENERALES 3.1 PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN SALPICADERO El salpicadero realiza un procedimiento de activación cuando se enciende. Hay tres acciones diferentes que activan el salpicadero. El procedimiento de puesta en marcha consiste en encender la iluminación de fondo de la pantalla LCD que mostrará activos todos los segmentos durante dos segundos. Después del procedimiento de puesta en marcha el salpicadero permanece encendi- do durante 30 segundos para apagarse después si no se producen acciones como presión de los pulsadores, señal del sensor de velocidad o encendido del motor.
  • Página 22 3.2.1 CARATTERISTICHE GENERALI LCD Cada una de estas informaciones mostradas en la pantalla LCD se actualiza in- dependientemente, con diferente frecuencia y según el tipo de información y su variabilidad. 3.2.2 VELOCIDAD El salpicadero calcula y muestra la velocidad de la moto en la pantalla LCD. La información sobre la velocidad se obtiene por: entrada digital dedicada a medir la frecuencia detectada por el sensor de velocidad.
  • Página 23 3.2.3 CUENTAKILÓMETROS El salpicadero cuenta con cuentakilómetros mostrado en la pantalla LCD. Esta opción se puede visualizar desplazando mediante el pulsador “MODE”. El indicador de seis cifras y el símbolo “ODO” se iluminan. Se muestran eventuales 0 iniciales. El intervalo del indicadory va de 000000 a 999999 kilómetros o millas. Si el recorrido supera 999999 km (ml) el indicador continuará...
  • Página 24 3.2.5 PARCIAL B Esta opción se puede visualizar desplazando mediante el pulsador “MODE” en el salpicadero. Indicador de 4 cifras (3 cifras + punto decimal + 1 cifra), símbolo “TRIP” con una “B” a la derecha mostrados. No se muestran eventuales 0 iniciales. Intervalo visualizado de 0,0 a 999,9 km o millas.
  • Página 25 3.2.7 TIEMPO DE CONDUCCIÓN El salpicadero proporciona el tiempo de conducción, mostrado en la pantalla LCD. El tiempo se obtiene mediante un cristal de cuarzo y se memoriza mediante un pulsador. Cuando se enciende la moto el tiempo de conducción se pone a cero. 3.2.8 CONFIGURACIÓN UNIDADES DE MEDIDA El salpicadero tiene en consideración la posibilidad de cambiar la unidad de medida de las distancias.
  • Página 26 3.2.10 NIVEL DE LA BATERÍA DE LA MOTO El salpicadero muestra el nivel del voltaje de la alimentación de la batería del vehículo. Correlación entre barras del indicador y nivel del voltaje: Barras Voltaje [V] 0  1 1  2 11.5 2 ...
  • Página 27 Modo Velocidad Función Pulsador Tiempo Actividad CLOCK En entrada MODE <2 Aumenta las cifras de la hora MODE modo confi- guración reloj MODE >2 Aumenta rápidamente las cifras de la hora <2 Aumenta las cifras de los minutos >2 Aumenta rápidamente las cifras de los minutos MODE&...
  • Página 28 3.3 TESTIGOS Indicador número de testigo LED: LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Especificación testigos: Número de testigos: 4 Número LED Función Símbolo LED 1 Indicadores de dirección LED 2 Luz de carretera LED 3 Reserva carburante Testigo MIL (avería en el sistema LED 4 gestión del motor)
  • Página 29 Alimentación +12 V suministrada en el salpicadero solo cuando el vehículo está puesto en marcha (línea regulador) Testigo indicadores de dirección El sistema activa el testigo en sincronía con la activación de los indicadores de dirección. Testigo luz de carretera El sistema activa el testigo en sincronía con la activación de la luz de carretera.
  • Página 30 COMPROBACIONES ANTES Y DESPUÉS DE LA PUESTA EN FUNCIÓN Para una conducción segura y una vida duradera del vehículo se aconseja: Comprobar todos los niveles de los líquidos . Comprobar el correcto funcionamiento de los frenos y el desgaste de las pastillas (pág.
  • Página 31 ABASTECIMIENTO COMBUSTIBLE Usar gasolina super sin plomo. Desacople el tubo de ventilación 1. Para abrir el depósito girar el tapón 2 en sentido contrario a las agujas del reloj. Para cerrar el tapón del depósito apoyar el tapón del depósito y girarlo en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 32 ARRANQUE MOTOR La moto se pone en marcha SOLAMENTE con la batería presente en el vehículo y conectada a la instalación eléctrica. Controlar que el cambio este en punto muerto (pág. 17). Cerrar el caballete (pág. 18). ¡ATENCIÓN! Durante la puesta en marcha se aconseja no accionar el puño del acelerador. BOTÓN DE ARRANQUE MOTOR (pág.
  • Página 33 PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA EL USO EN CONDICIONES GRAVOSAS El uso del vehículo en condiciones gravosas, como la arena o el suelo mojado o fangoso, puede conllevar a acciones correctivas que mencionamos a continuación. Se consideran como condiciones gravosas de funcionamiento:  Arena seca  Arena mojada  Suelos particularmente mojados o fangosos...
  • Página 34 USO SOBRE SUELOS PARTICULARMENTE MOJADOS O FANGOSOS  Aplique una funda de protección anti-agua al filtro del aire  Monte una corona de acero. Para dicha operación diríjase a la red de asis- tencia Betamotor.  Compruebe la limpieza de las aletas del radiador  Compruebe que las aletas del radiador no estén plegadas  Despues del uso proceda con el lavado (pág.
  • Página 35 CAP. 3 REGULACIONES ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Leyenda símbolos ................. 36 Frenos ....................36 Freno delantero ................36 Freno trasero .................. 36 Embrague ................... 36 Regulación juego gas ................37 Regulación del mínimo ................. 37 Regulación manillar ................37 Regulación posición brida inferior ............. 37 Regulación posición manillar ............
  • Página 36 LEYENDA SÍMBOLOS Pares de apriete Fijador de Roscas de intensidad media FRENOS FRENO DELANTERO El freno delantero es del tipo de disco con mando hidráulico. La posición de la palanca del freno 2 se puede ajustar actuando en el tornillo de regulación 1.
  • Página 37 REGULACIóN jUEGO GAS El mando del gas debe ser siempre de 3-5 mm. Además, con el motor prendido, la cantidad de revoluciones del ralentí no debe variar cuando se gira hasta el tope hacia la derecha y hacia la izquierda. Empujar hacia atrás el capuchón de pro- tección 1.
  • Página 38 Para regular la posición de la brida inferior, quitar los tornillos indicados en la figura. Quitar el manillar. Quitar los tornillos 5. NOTA: Antes de la remoción de los tor- nillos 5, calentar la zona con un secador de carrocerías. Posición la brida inferior según sus exi- gencias.
  • Página 39 REGULACIÓN HORQUILLA REGULACIÓN DEL FRENO EN EXTENSIÓN El conjunto del freno hidráulico en exten- sión determina la actitud de la horquilla en extensión y se puede regular a través del tornillo A. Girando en sentido de las agujas del reloj (hacia +) aumenta la acción del freno en extensión, mientras girando en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia -) diminuye la acción del...
  • Página 40 REGULACIÓN FRENO HIDRÁULICO EN COMPRESIÓN (ALTAS Y BAJAS VELOCIDADES) Regulación para baja velocidad en com- presión: • Aflojar el tornillo C con un destornillador en el sentido de las agujas del reloj para dis- minuir el freno hidráulico en compresión. Para el calibrado estándar consulte la pág.
  • Página 41 COMPROBACIÓN DEL RECORRIDO CARGA ESTÁTICA Para verificar el recorrido estático del amortiguador se debe proceder de la siguiente manera: - Coloque la motocicleta sobre el caballete elevador. - Medir la distancia vertical entre el eje de la rueda trasera y una referencia elegida ade- cuadamente sobre los carenado trasero.
  • Página 42 REGULACIÓN SUSPENSIONES SEGÚN EL PESO DEL CONDUCTOR La siguiente tabla muestra los coeficientes elásticos K de las suspensiones (horquilla y el amortiguador) en función del peso del conductor. Para obtener los códigos ver el catálogo de accesorios Betamotor. Horquilla Peso del conductor [kg] K (Coeficiente elástico del muelle) <...
  • Página 43 CAP. 4 CONTROLES Y MANTENIMIENTO ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Aceite motor ....................44 Control nivel ..................44 Sustitución ...................44 Aceite cambio ...................46 Control nivel ..................46 Sustitución ....................46 Líquido refrigerante ..................47 Control nivel ..................47 Sustitución ....................48 Filtro de aire ....................49 Limpieza del filtro de aire ...............50 Bujía ......................51 Freno delantero ..................52 Comprobar el nivel del líquido del freno delantero ........52...
  • Página 44 ACEITE MOTOR CONTROL NIVEL Con el motor frío comprobar a través de la portilla 1 la presencia del mismo. El nivel del aceite debe ser siempre visible a través de la portilla. En el caso contrario a proceder a llenar el ni- vel del aceite a través del tapón 2 hasta que se alcance el borde superior del indicador.
  • Página 45 Para la sustitución del filtro de papel, sacar los 2 tornillos 3 para el desmontaje de la tapa del filtro de aceite e utilice tenazas para agranda. Reinsertado el nuevo filtro de papel, vuelva a cerrar la tapa apretando los 2 tornillos a un par de 10 Nm.
  • Página 46 ACEITE CAMBIO CONTROL NIVEL Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. Aparcar la moto en una superficie llana y de manera estable. Quitar el tapón de inspección 1. El nivel de aceite debe llegar al borde inferior del agujero roscado. En el caso contrario a proceder a llenar el nivel del aceite a través del tapón 2.
  • Página 47 Volver a cerrar el tapón de llenado 2. ATENCIÓN: El aceite caliente puede provocar graves quemaduras! ADVERTENCIA: Eliminar el aceite usado respetando las normas vigentes. Vuelva a montar la placa de protección del motor apretando los tornillos a 10 Nm. LÍQUIDO REFRIGERANTE CONTROL NIVEL Colocar el vehículo en posición vertical...
  • Página 48 SUSTITUCIÓN Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. La sustitución del líquido de refrigeración se debe efectuar con el motor frío. - Quitar la protección del motor desmon- tando los tornillos indicados en la figura. - Desenroscar el tapón 1. - Posicionar un recipiente debajo del tor- nillo 2.
  • Página 49 - Destornillar el tornillo de purga 3. - Efectuar el llenado. - Colocar el tapón de llenado y el tornillo de purga. Introducir la cantidad de líquido indicada en la pág. 80. Usar el liquido indicado en la pág. 82 en la tabla “Lubricantes y líquidos aconsejados”.
  • Página 50 •Desenganchar la brida para la fijación del filtro 1. •Extraer el filtro de aire 2. ATENCIÓN: Después de cada intervención veri- ficar que no haya quedado ningún objeto en el interior de la caja. Proceder el montaje, siguiendo las opera- ciones en sentido inverso.
  • Página 51 BUJÍA Mantener la bujía en buen estado, contri- buye a la disminución del consumo y al optimo funcionamiento del motor. Para quitar el tanque es necesario quitar el asiento (pág. 80) y el deposito (pág. 82). Examinar con una galga la distancia que hace el electrodo, el cual deberá...
  • Página 52 FRENO DELANTERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO Para restablecer el nivel efectuar el llenado desenroscando los dos tornillos 1, levantando la...
  • Página 53 ESPURGACIÓN FRENO DELANTERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: • Retire la tapa 1 de goma de la válvula 2 • Abra la tapa del tanque de aceite de freno. • Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula F y el otro dentro del contenedor. • Bomba de 2/3 veces quede-se con la palanca presionanda. • Desenrosque la válvula purgando el aceite del tubo.
  • Página 54 PASTILLAS FRENO DELANTERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde abajo, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
  • Página 55 FRENO TRASERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Para añadir al nivel, proceder al llenado a través del tapón de carga 1.
  • Página 56 EXPURGACIÓN FRENO TRASERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque de aceite de freno. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2, y el otro dentro del contenedor.
  • Página 57 PASTILLAS FRENO TRASERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde abajo, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
  • Página 58 MANDO EMBRAGUE COMPROBAR NIVEL Para comprobar el nivel del aceite de la bomba del embrague es necesario quitar la tapa 2. Quitar los dos tornillos 1 y sacar la tapa 2 junto con el fuelle de goma. Con la bomba del embrague en posición horizontal, el nivel del aceite debe estar a 5 mm por debajo del borde superior.
  • Página 59 ESPURGACIÓN Para el sangrado del circuito de embrague haga lo siguiente: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque del liquido. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2 y el otro dentro del contenedor.
  • Página 60 CONTROL Y REGULACIÓN DEL JUEGO DIRECCIÓN Verificar periódicamente el juego de la tija del manillar, moviendo hacia delante y hacia atrás la horquilla, tal y como ilustra el dibujo. En caso de haber juego, proceder a la regulación, operando del modo siguiente: - Afloje los tornillos 1 17Nm...
  • Página 61 ACEITE HORQUILLA La descripción relativa a la sustitución del aceite de la horquilla tiene carácter solo informativo. Es aconsejable dirigirse a una oficina autorizada BETAMOTOR para efectuar ésta operación. QUITAR LAS BOTELLAS Para la sustitución proceder de la siguiente manera: • Apoye la moto sobre un caballete cen- tral y elévela asegurándose de que esté...
  • Página 62 • Afloje la contratuerca 2 y retire la tapa • Extraiga el resorte 3 y vuelque el tubo haciendo salir el aceite. • Mueva la bomba y escurra el aceite restante. Completado el desagüe del aceite, introduzca la cantidad de aceite nuevo descrito en el cap.
  • Página 63 • Atornille la tapa a la pata completamente extendida. MONTAJE PATAS Y PIEZAS 17Nm Aplicar las patas al vehículo efectuando el ajuste de los tornillos según el par indicado. ATENCIÓN: engrasar los tornillos antes de su coloca- ción. ATENCIÓN: El ajuste de los tornillos se debe efectuar regulando la llave dinamo- métrica según el par establecido y efectuando el ajuste repetidamente,...
  • Página 64 Comprimir y soltar la horquilla 3-4 veces. Apretar el perno de la rueda y los tornillos 50Nm del pie. ATENCIÓN: El ajuste de los tornillos se debe efectuar regulando la llave dinamo- métrica según el par establecido y efectuando el ajuste repetidamente, hasta alcanzar el par establecido.
  • Página 65 NEUMÁTICOS Montar exclusivamente neumáticos autorizados por BETAMOTOR. Otros neumáticos pueden perjudicar la estabilidad de la motocicleta en carretera. • Para garantizar vuestra incolumidad, los neumáticos dañados deben ser sustituidos inmediatamente. • Los neumáticos lisos empeoran las condiciones del vehículo en carretera, sobretodo cuando la misma está mojada y en todo terreno. • Una insuficiente presión provoca un desgaste anormal y el recalentamiento del neumático. • La rueda delantera y la trasera deben tener neumáticos con idéntico perfil. • Verificar la presión solo con los neumáticos fríos. • Tener la presión de los neumáticos dentro de los limites indicados. CADENA Para una más larga durada de la cadena de transmisión es oportuno controlar pe- riódicamente su tensión.
  • Página 66 • Aflojar el perno 1. • Aflojar las contratuercas A en ambos brazos de la horquilla. • Actuar en el tornillo de regulación B en ambos lados hasta alcanzar la tensión de la cadena deseada. • Apretar las contratuercas A en los dos brazos de la horquilla.
  • Página 67 FARO DELANTERO Mantener el cristal del faro siempre limpio (ver pág. 71). Comprobar periódicamente la correcta dirección del haz de luz. SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO Desenganchar los dos elásticos y despla- zar hacia adelante la protección del faro. Extraer con cuidado la bombilla de luz de posición con el portalámparas la parábola.
  • Página 68 BATERÍA La batería se encuentra ubicada debajo del asiento y no precisa manutención. Mantener limpios los polos de la batería y, si fuese necesario, engrasarlos apenas con grasa técnica de la vaselina. DESMONTAJE Y REMONTAJE BATERÍA Quitar el sillín (pág. 80). Desenganchar el elástico.
  • Página 69 INACTIVIDAD En caso de larga inactividad del vehículo, quitar la batería y cargarla, con un carga- dor de baterías adecuado, cada 15 días o con sistema de mantenimiento de carga. La batería debe ser guardada en un am- biente seco, a temperatura entre 5- 35°C y fuera del alcance de los niños.
  • Página 70 FUSIBLES Para acceder al fusible es necesario quitar el sillín (pág. 80). Fusible 1: en caso de fusible dañado, no están operativos los servicios indicados en la tabla: Iluminación trasera Stop Iluminación delantera Velocímetro digital y testigos Indicadores de dirección Claxon Electroventilador (opcional) Fusible 2: en caso de fusible dañado, el...
  • Página 71 LIMPIEZA DEL VEHÍCULO PRECAUCIONES GENERALES ATENCIÓN: no limpiar nunca el vehículo con un equipo de alta presión con un fuerte chorro de agua. La presión excesiva puede llegar a los componen- tes eléctricos, conectores, cables flexibles, rodamientos, etc. y dañarlos o destruirlos.
  • Página 72 Para evitar anomalías en la parte eléctrica, tratar los contactos eléctricos y los inte- rruptores con spray para contactos eléctricos. ATENCIÓN: posibles oxidaciones de los contactos eléctrico pueden conllevar a mal funcionamientos graves del sistema de alimentación. En lo específico, manipule los polos de las baterías tal y como se describe en la pág.
  • Página 73 2) girar el dispositivo de seguridad, tal y como se muestra; 3) extraer el conector. Para volverlo a montar, efectúe en el sentido inverso las operaciones descritas anteriormente. SENSOR PRESIÓN Y TEMPERATURA DEL AIRE Extraer el tanque (pág. 82). El conector se encuentra posicionado donde lo indica la figura.
  • Página 74 LARGA INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO En previsión de una larga inactividad del vehículo, por ejemplo durante el invier- no, es necesario adoptar algunas simples precauciones para garantizar un buen mantenimiento: • Efectuar una completa limpieza del vehículo en todas sus partes. •...
  • Página 75 MANUTENCIÓN PROGRAMADA Motor Aceite motor Filtro aceite en carta Filtro aceite in red metálica Aceite cambio y embrague Tornillo para fi jar el motor Tornillos de cabeza Tornillos pedal de arranque y leva cambio Capucha Bujía Bujía Tubos escape Cojinetes árbol equilibrador Cojinetes cigüeñal Biela Pistón y segmentos...
  • Página 76 Carburador Sellado Regulación mínimo Tubo gasolina Tubos escape Grupos de Capacidad implanto enfriamiento y nivel liquido montaje Capacidad implanto d’ escape Fluidez y regulación cables mando Nivel liquido bomba embrague Caja de filtro y filtro aire Cadena, Corona y Piñón Frenos Nivel liquido, espesor patillas Espesor discos...
  • Página 77 RESUMEN PARES DE APRIETE A continuación se muestra el resumen de los pares de apriete de todas las piezas sujetas a regulación o mantenimiento: Tren delantero Par de apriete [Nm] Frena roscas Perno rueda Patas - perno rueda Pinza freno - horquilla Brida protección varilla Tija inferior horquilla - patas horquilla Tija superior horquilla - patas horquilla...
  • Página 78 Carenado Par de apriete [Nm] Notas Tanque al bastidor (fijación delantera) Tanque al bastidor (fijación trasera) Grasa Tanque a los paneles laterales del radiador...
  • Página 79 CAP. 5 DESMONTAJE Y REMONTAJE SUPERESTRUCTURAS ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Desmontaje y remontaje del sillín ............80 Desmontaje y remontaje el panel de la cubierta del filtro de aire ....81 Desmontaje y remontaje del depósito ............. 82...
  • Página 80 DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL SILLÍN Apretar el pulsador 1. Quitar el sillín hacia la parte posterior del motociclo. Para el remontaje introducir la cavidad 1 del asiento en la guía 2. Apretar el asiento hacia abajo en la parte central y, al mismo tiempo, empujarlo ha- cia la parte anterior hasta que el acople no se enganche en el propio asiento.
  • Página 81 ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que el acople 3 esté bien enganchado en la cerradura con botón. DESMONTAJE Y REMONTAJE EL PANEL DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE Quitar el sillín (pág. 80). Sujete el panel lateral de la parte delantera y extraiga hacia el exterior.
  • Página 82 DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL DEPÓSITO Quitar el sillín (pág. 80). Quitar los dos tornillos de fijación del depósito al bastidor y el tornillo (uno por lado) de fijación del costado al radiador. Desconectar el tubo de la gasolina apre- tando el pulsador adecuado de conexión rápida.
  • Página 83 CAP. 6 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Que hacer en caso de emergencia ............84 Índice alfabético .................. 85...
  • Página 84 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO El motor arranca pero se Problema en el sistema gestión del Consulte con un concesionario enciende el testigo motor autorizado BETAMOTOR El motor de arranque Problemas con el descompresor Consulte con un concesionario eléctrico no gira autorizado BETAMOTOR Batería descargada...
  • Página 85 ÍNDICE ALFABÉTICO Abastecimiento combustible ..............31 Aceite cambio ..................46 Aceite horquilla ................... 61 Aceite motor ..................44 Advertencias sobre el uso del vehículo............5 Arranque motor ................... 32 Batería ....................68 Bujía ....................51 Cadena ....................65 Comprobaciones antes y después de la puesta en función ......30 Conducción segura ................
  • Página 86 Leyenda símbolos ................. 36 Limpieza del vehículo ................71 Líquido refrigerante ................47 Lubricantes y líquidos aconsejados ............14 Mando embrague ................58 Mantenimiento conectores eléctricos ............72 Manutención programada ..............75 Neumáticos ..................65 Parada motor ..................32 Preparación del vehículo para el uso en condiciones gravosas ....33 Que hacer en caso de emergencia ............

Este manual también es adecuado para:

Rr 390 efiRr 430 efiRr 480 efi