Resumen de contenidos para Beta Motorcycles RR 125 2T EUROPA
Página 1
RR 125-200-250-300 2T EUROPA RR 125-200-250-300 2T Gracias por la confianza que nos han concedido y buena diversión. Con este libro hemos querido darle las informaciones necesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Su moto. BETAMOTOR S.p.A se reserva los derechos a realizar modificaciones a los datos, las características y imágenes indicadas en éste manual, así...
Página 2
ADVERTENCIA Recomendamos después de la primera o segunda hora de utilización en todo terreno, de controlar todos los aprietes espe- cialmente a los siguientes: • corona • comprobar la correcta fijación de los estribos reposapiés • palancas/pinzas/disco freno delantero/trasero • comprobar el correcto apriete de los plásticos •...
ÍNDICE CAPÍTULOS Advertencias sobre el uso del vehículo............5 Conducción segura ................6 CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES ..........7 Datos identificación vehículo ..............8 Suministro ..................... 8 Conocimiento del vehículo ..............9 Datos técnicos ..................10 Sistema eléctrico .................. 14 Lamparas ....................
Página 4
Bujía ....................63 Carburador ..................64 Freno delantero ................... 66 Freno trasero ..................69 Mando embrague ................72 Control y regulación del juego dirección ..........74 Horquilla ..................... 75 Rueda delantera .................. 75 Neumáticos ..................76 Juego de palancas suspensión posterior ..........76 Cadena ....................
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHÍCULO • El vehículo debe ser obligatoriamente provisto de: placa, libreto de identificación, impuesto y seguro. • Modificaciones al motor o a otros órganos es castigado por la ley con severas sanciones, entre las cuales el secuestro del vehículo. •...
CONDUCCIÓN SEGURA • Respetar el código de la circulación • Llevar puestos siempre los dispositivos de seguridad personal homologados •Tener siempre limpia la visera protectiva • No viajar teniendo en el bolsillo objetos con punta o fragiles •Ajustar correctamente los espejos retrovisores •...
CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Datos identificación vehículo ..............8 Identificación chasis ................8 Identificación motor ................8 Suministro ..................... 8 Conocimiento del vehículo ..............9 Elementos principales ................. 9 Datos técnicos ..................10 Pesos ..................... 10 Dimensiones vehículo ...............
DATOS IDENTIFICACIÓN VEHÍCULO IDENTIFICACIÓN CHASIS Los datos de identificación A están impri- midos en el tubo de la dirección del lado derecho. M01_V0001 IDENTIFICACIÓN MOTOR Los datos de identificación B del motor están imprimidos en la zona indicada en la figura. SUMINISTRO La dotación de serie tiene: el manual de uso y manutención, el set de utillaje y el...
DATOS TÉCNICOS PESOS Peso en orden de marcha con el depósito lleno y los accesorios opcionales RR 125 ..........107kg (delantero 51kg; trasero 56kg) RR 200 ..........110kg (delantero 52kg; trasero 58kg) RR 250-300 .........118kg (delantero 57kg; trasero 61kg) DIMENSIONES VEHÍCULO VERSIÓN RR 125-200 RR 250-300 Longitud máxima (con porta matrícula)
CAPACIDAD Versión RR 125 RR 200 RR 250-300 Tanque gasolina* [l] de los cuales litros de reserva [l] Tanque aceite mezclador [ml] de cuyo reserva [ml] Circuito de refrigeración 1300 1300 1300 [ml] Aceite cambio después de operaciones de [ml] ( mantenimiento normale Aceite cambio [ml]...
Página 12
FRENO DELANTERO Disco Ø 260 mm y pinza flotante doble pistón FRENO TRASERO Disco Ø 240 mm pinza flotante mono pistón MOTOR Versión RR 125 RR 200 RR 250 RR 300 Tipo Monocilíndrico de 2 tiempos enfriado con líquido y accionamiento eléctrico Diámetro X carrera [mm] 54 x 54,5...
Página 13
Refrigeración ....por líquido, circulación forzada del líquido con bomba Bujía Versión RR125 RR200 RR250 RR300 Tipo NGK BR9ECMVX NGK BR8ECM NGK BR8ECM NGK BR7ES Embrague ...........discos múltiles en baño de aceite Cambio Versión RR 125 RR 200 RR 250 RR 300 Europa Europa...
SISTEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO RR 125 EUROPA - RR 125 Colores: Bi = Blanco Ve = Verde Ma = Marrón Vi = Violeta Bl = Azul Ne = Negro Gi = Amarillo Rs = Rojo Ar = Naranja Az = Celeste Ro = Rosa Gr = Gris...
LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO 1) INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO DERECHO, BOMBILLA 12V 6W 2) PULSADOR STOP DELANTERO 3) PULSADOR PARADA MOTOR 4) SWITCH SEGUNDO MAPEO DE LA CENTRALITA (OPCIONAL) 5) SENSOR DE GIROS DE LA RUEDA 6) TESTIGO INDICADORES DE DIRECCIÓN DERECHO 7) PULSADOR “ADJUST”...
Página 16
ESQUEMA ELÉCTRICO RR 200-250-300 EUROPA - RR 200-250-300 Colores: Bi = Blanco Ve = Verde Ma = Marrón Vi = Violeta Bl = Azul Ne = Negro Gi = Amarillo Rs = Rojo Ar = Naranja Az = Celeste Ro = Rosa Gr = Gris...
Página 17
LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO 1) INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO DERECHO, BOMBILLA 12V 6W 2) PULSADOR STOP DELANTERO 3) PULSADOR PARADA MOTOR 4) PULSADOR ARRANQUE 5) SWITCH SEGUNDO MAPEO DE LA CENTRALITA (OPCIONAL) 6) SENSOR DE GIROS DE LA RUEDA 7) TESTIGO INDICADORES DE DIRECCIÓN DERECHA 8) TESTIGO DIAGNOSIS 9) PULSADOR “ADJUST”...
LAMPARAS Carretera/antideslumbrante .......... HS1 12V - 35/35W Posición/diurna ..............12V - W5W Indicadores de dirección ............12V - H6W FUSIBLES (200/250/300) Dos de cuyo uno de recambio .............. 10A LUBRICANTES Y LÍQUIDOS ACONSEJADOS Para un mejor funcionamiento y una más larga duración del vehículo, se recomienda utilizar preferiblemente los productos indicados en la tabla: TIPO DE PRODUCTO ESPECIFICACIÓN TÉCNICA...
CAP. 2 USO DEL VEHÍCULO ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Elementos principales ................20 Tapa del deposito ................20 Grifo combustible ................20 Starter .................... 21 Tapón del depósito aceite mezclador (RR 200-250-300) ...... 21 Palanca del embrague ..............21 Conmutador izquierdo ..............22 Conmutador derecho (RR 125) ..............
ELEMENTOS PRINCIPALES TAPA DEL DEPOSITO Usar gasolina super sin plomo. Desacople el tubo de ventilación 1. Para abrir el depósito girar el tapón 2 en sentido contrario a las agujas del reloj. Para cerrar el tapón del depósito apoyar el tapón del depósito y girarlo en sentido M02_L0023 de las agujas del reloj.
STARTER La palanca de arranque está colocada sobre el carburador. Para accionar el choke tire hacia arriba. M02_L0018 TAPÓN DEL DEPÓSITO ACEITE MEZCLADOR (RR 200-250-300) El tapón del depósito aceite mezclador está situado debajo del asiento. Para acceder a ella, quitar el asiento (pág.
CONMUTADOR IZQUIERDO El conmutador de luces y servicios se en- cuentra en el lado izquierdo del manillar y está formado por: 1 - Botón del claxon; 2 - Conmutador luces: luces de posición y luz de carretera prendida; luces de posición y luz de M02_L0021 cruce prendida;...
PALANCA FRENO DELANTERO Y MANDO DE GAS La palanca del freno delantero 1 y el puño del gas están montados en el lado derecho del manillar. M03_L0013 PALANCA DEL CAMBIO La palanca del cambio se encuentra ubicada en el lado izquierdo del motor. Las posiciones de las marchas está...
CABALLETE LATERAL Con el pié empujar hacia e suelo el caba- llete lateral y cargarlo con la moto. Prestar atención que el suelo sea solido y estable. M02_V0004 Si utilizan la moto para todo terreno, el caballete cerrado puede además ser fijado con un elástico.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO TACÓMETRO DIGITAL ELEMENTOS PRINCIPALES Tiempo Reloj: MODO 12/24 h Cronómetro: Según la distancia programa- da, para registrar el tiempo de las pruebas. Registro de velocidad: Registro de la Velocímetro velocidad media y máxima. Intervalo de visualización: 0~360km/h (0~225 MPH) Unidad de la pantalla: km/h o MPH Batería Nivel de batería interna:...
Página 26
TESTIGOS 1 Testigo luces de carretera El sistema activa la luz testigo en sincronización con la activación de los proyectores de las luces de carretera. 2 Testigo de los indicadores de dirección El sistema activa la luz testigo en sincronización con la activación de los indicadores de dirección.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Para la correcta instalación, siga el pro- cedimiento indicado. El salpicadero posee una batería interna (CR2032). Esta batería debe ser sustituida cuando está descargada. Para la sustitución extraiga la carcasa portafaro. Quite la tapa de la batería ubicando detrás el instrumento y extraiga la batería.
INSTRUCCIONES SOBRE LAS FUNCIONES DEL BOTÓN DE AJUSTE En la pantalla principal, presione el botón de ajuste una vez, para cambiar la función de odómetro a recorrido. En la pantalla principal, mantenga presiona- do el botón de ajuste durante 3 segundos, para cambiar la unidad de la velocidad de km/h a mph y viceversa.
Presione de nuevo el botón de ajuste para regresar a la pantalla principal. Si es seleccionado el contador de horas B, man- tenga presionado el botón de ajuste durante 3 segundos, para restablecer el contador de horas B. La pantalla principal. INSTRUCCIONES SOBRE LAS FUNCIONES DEL BOTÓN DE SELECCIÓN Presione el botón de selección en la pantalla principal para pasar del reloj al cronómetro.
PARA ENTRAR EN EL MODO DE AJUSTE Instrucciones sobre las funciones de Ajuste+SelecciónX3 En la pantalla principal, presione Ajuste+SelecciónX3 para entrar en la configuración del punto de detección y de la circunferencia del neumático (para seleccionar diferentes tamaños de neumáticos). Configuración del punto de detección y de la circunferencia del neumático.
Página 31
Configuracióndelreloj(hora) EJ.: Para configurar la hora a las 14. Presione el botón de selección para se- leccionar la hora que desea configurar. NOTA: Intervalo de configuración: 0~23 H. NOTA: secuencia del movimiento del cursor: Hora>dígito decimal de minutos> dígito unidad de minutos EJ.
Página 32
Cambie de Presione el botón de selección para pasar a la pantalla de configuración del kilometraje Mantenimiento. Presione el botón de ajuste para entrar en el ajuste tiempo de Mantenimiento. ConfiguracióndelkilometrajedeltestigoManutención Presione el botón de selección para seleccionar el tiempo de mantenimiento ON o OFF.
Brillo de la retroiluminación Presione el botón de selección para ajustar el brillo de la retroiluminación. NOTA: Intervalo de ajuste: 1 ~ 5 NOTA: Por defecto: 5 Presione el botón de ajuste para salir de la configuración del brillo de la retroilu- minación.
COMPROBACIONES ANTES Y DESPUÉS DE LA PUESTA EN FUNCIÓN Para una conducción segura y una vida duradera del vehículo se aconseja: Comprobar todos los niveles de los líquidos . Comprobar el correcto funcionamiento de los frenos y el desgaste de las pastillas (pág. 68). Verificar la presión, el estado general y el espesor de las cubiertas (pág.
ABASTECIMIENTO COMBUSTIBLE Para el combustible que se utilizará, siga las especificaciones en la pág. 18. La capacidad del depósito se muestra en la pág. 11. Para repostar, abra el tapón del depósito (pág. 20). Después de repostar aplica la tapa y apriete bien. SOLO RR 125 Europa / RR 125 Mezcle el combustible con aceite de acuerdo con los porcentajes que se muestran en la tabla.
REABASTECIMIENTO ACEITE MEZCLADOR RR 200-250- 300) Para repostar, abra el tapón del depósito (pág. 21). La capacidad del depósito se muestra en la pág.pág. 11. Después de repostar aplica el tapón y apriete bien. Usar el aceite indicado en la pág. 18 en la tabla “Lubricantes y líquidos acon- sejados”.
PARADA MOTOR Para apagar el motor pulse el botón situado en el grupo conmutadores (pág. 22). NOTA: A motor parado, posicionar siempre el grifo de la gasolina sobre OFF (pág. 20).
CAP. 3 REGULACIONES ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Leyenda símbolos ................. 40 Frenos ....................40 Freno delantero ................40 Freno trasero .................. 40 Embrague ................... 41 Regulación juego gas ................41 Ajuste del ralentí .................. 41 Ajuste del carburador según las condiciones de trabajo ....... 42 Regulación del mando de la válvula de escape ........
LEYENDA SÍMBOLOS Pares de apriete Fijador de Roscas de intensidad media Grasa FRENOS FRENO DELANTERO El freno delantero es del tipo de disco con mando hidráulico. La posición de la palanca del freno 2 se puede ajustar actuando en el tornillo de regulación 1.
EMBRAGUE El tornillo de registro 2 permite la regula- ción de la distancia de la palanca 1 de la empuñadura. La carrera en vacío es recuperada automáticamente. M02_L0020 REGULACIÓN JUEGO GAS El mando del gas debe ser siempre de 3-5 mm. Además, con el motor prendido, la cantidad de revoluciones del ralentí...
Para ajustar correctamente el funcionamiento del ralentí proceder como descrito a continuación: • Atornille hasta el tope el tornillo de regulación aire 2 y luego desatornille hasta el valor descrito en la tabla setting (configuraciones) carburador (pág. 11). • Caliente el motor durante aproximadamente 5 minutos hasta que alcance la temperatura de ejercicio.
REGULACIÓN DEL MANDO DE LA VÁLVULA DE ESCAPE ¡ATENCIÓN! El vehículo posee válvula de escape cuya puesta a punto se realiza al momento de la prueba final del motor. No modifique por ningún motivo la posición del tornillo de ajuste 1. Para el ajuste, dirigirse a un taller autori- zado BETAMOTOR.
Coloque el manillar. Colocar la brida superior. Volver a montar los tornillos 6. Apretar según el par indicado. 25Nm REGULACIÓN POSICIÓN MANILLAR El manillar se puede regular girándolo hacia adelante y hacia atrás. Para regular el manillar aflojar los tornillos 1. Posicionar el manillar según sus exigencias.
REGULACIÓN PRECARGA DEL MUELLE En cambio, la precarga del muelle nivela la configuración de la moto, sobre todo en función del peso del piloto. Despla- zando la abrazadera de regulación B hacia la derecha, la configuración de la rueda anterior sube y, desplazándola a la izquierda, baja.
• Falta de adherencia Carreteras blancas o poco difíciles Para absorber incluso las asperezas más pequeñas, abra (gire hacia “-“) unos clic, el registro C de compresión. Terrenos difíciles Durante el uso en terrenos difíciles, es necesario intervenir en el registro A de extensión.
REGULACIÓN FRENO HIDRÁULICO EN COMPRESIÓN (ALTAS Y BAJAS VELOCIDADES) Regulación para baja velocidad: •Aflojar el tornillo C con un destornillador en el sentido de las agujas del reloj para dis- minuir el freno hidráulico en compresión. Para el calibrado estándar consulte la pág. 12. Regulación para alta velocidad: M03_L0009 •Girar la perilla D en sentido contrario...
COMPROBACIÓN DEL RECORRIDO CARGA ESTÁTICA Para verificar el recorrido estático del amortiguador se debe proceder de la siguiente manera: - Coloque la motocicleta sobre el caballete elevador. - Medir la distancia vertical entre el eje de la rueda trasera y una referencia elegida ade- cuadamente sobre los carenado trasero.
CAP. 4 CONTROLES Y MANTENIMIENTO ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Leyenda símbolos ..................54 Aceite cambio ...................54 Control nivel ..................54 Sustitución ....................56 Líquido refrigerante ..................57 Control nivel ..................57 Sustitución ....................58 Filtro de aire ....................60 Desmontaje y montaje del filtro de aire ............60 Limpieza del filtro de aire - RR 125/250/300 Europa .......61 Limpieza del filtro de aire - RR 200/250/300 ..........61 Bujía ......................63...
LEYENDA SÍMBOLOS Pares de apriete Fijador de Roscas de intensidad media Grasa ACEITE CAMBIO RR 125-200 CONTROL NIVEL Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. Aparcar la moto en una superficie llana y de manera estable. Quitar el tapón de inspección 1. El nivel de aceite debe llegar al borde inferior del agujero roscado.
Página 55
En RR 125-200, para facilitar la operación RR 125-200 se recomienda retirar el muelle 3. M04_L0026 Empuje la pinza del freno hacia el interior RR 125-200 del vehículo y comprimir a fondo el pedal del freno M04_L0028 De esta forma se puede ver el tornillo 1. RR 125-200 Cuando termine la operación apriete el tornillo 1 a 10 Nm y vuelva a colocar el...
SUSTITUCIÓN Realizar siempre el cambio con el motor caliente: - Aparcar la moto en una superficie llana y de manera estable. - Quitar la protección del motor desmon- tando los tornillos indicados en la figura. - Colocar un recipiente debajo del motor ATENCIÓN: M04_L0043 El aceite caliente puede provocar...
LÍQUIDO REFRIGERANTE CONTROL NIVEL Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. La comprobación del nivel se debe rea- lizar con el motor frío y de la siguiente manera: - Desenroscar el tapón 1 y asegurarse de que el líquido sea visible en la parte M04_L0044 inferior del tubo de carga.
SUSTITUCIÓN Colocar el vehículo en posición vertical respecto al piso. La sustitución del líquido de refrigeración se debe efectuar con el motor frío. - Desenroscar el tapón 1. M04_L0044 Posicionar un recipiente debajo del tor- RR 125-200 nillo 2. - Desenroscar el tornillo 2. - Dejar salir el líquido.
Página 59
En RR 125-200, una vez que se ha com- 10Nm pletado el llenado, expurgar la unidad del motor por medio del tornillo 3. Una vez que se haya completado de expurgar, verifique el nivel del líquido y rellenar si es necesario. - Colocar el tapón de llenado y el tornillo de purga.
FILTRO DE AIRE Se recomienda efectuar la comprobación después de cada salida. DESMONTAJE Y MONTAJE DEL FILTRO DE AIRE Para acceder al filtro es necesario: •Retire el asiento (pág. 91). •Desenganchar la brida para la fijación M04_L0047 del filtro 1 •Extraer el filtro de aire 2 Continuar con el reensamblaje, realizando las operaciones en orden inverso.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - RR 125/250/300 EUROPA Sople el filtro con aire comprimido LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - RR 200/250/300 • Lave cuidadosamente el filtro con agua y jabón. • Deje secar el filtro. • Empaparlo en aceite para filtros y elimi- nar el aceite en exceso de manera que no gotee.
Página 62
• de enganchar los bordes interiores del filtro con los correspondientes injertos 4 presentes sobre la jaula. M04_L0076 Nota: antes de aplicar el filtro al vehículo, recomendamos aplicar grasa de larga duración en el área A. M04_L0076...
BUJÍA Mantener la bujía en buen estado, contribuye a la disminución del consumo y al optimo funcionamiento del motor. Para acceder a la bujía es necesario desmontar el tanque de combustible completo con los paneles laterales (pág. 91). Para realizar el control es suficiente quitar el capuchón de bujía y desatornillar la bujía, utilizando la lleve suministrada.
CARBURADOR VACIADO DE LA CUBETA DEL CARBURADOR Si fuese necesario el vaciamiento de la bandeja del carburador, proceda como se indica. Quite la protección cadena 1, cierre la lla- ve depósito y ubique un paño debajo del carburador de manera de poder recoger el combustible que se derrama.
ADVERTENCIA: Peligro de envenenamiento! El combustible es venenoso y nocivo para la salud. Use ropa de protección adecuada y guantes de protección. No permitir que el combustible entre en contacto con la piel, los ojos ni la ropa. No inhalar los vapores del combustible. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua y acudir a un médico.
FRENO DELANTERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO M04_L0051 DELANTERO Para restablecer el nivel efectuar el llenado...
EXPURGACIÓN FRENO DELANTERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: •Retire la tapa 1 de goma de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque de aceite de freno. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2 y el otro dentro del contenedor.
COMPROBAR PASTILLAS FRENO DELANTERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde abajo, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
FRENO TRASERO COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Comprobar a través de la mirilla A, que haya líquido de frenos. El nivel mínimo no debe ser nunca inferior a la referencia realizada en la mirilla. LLENADO LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO Para añadir al nivel, proceder al llenado a través del tapón de carga 1.
EXPURGACIÓN FRENO TRASERO Para sangrado del circuito de freno delan- tero proceder como sigue: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque de aceite de freno. •Inserte un extremo de un tubo transparen- te en la válvula 2, y el otro dentro del contenedor.
COMPROBAR PASTILLAS FRENO TRASERO Para comprobar las condiciones de desgaste del freno delantero es suficiente observar la pinza desde arriba, por este es posible ver la punta de las dos pastillas las cuales deberán tener un espesor de por lo menos 2 mm de material de fricción. En el caso que el mismo fuese inferior, sustituir inmediatamente las pastillas.
MANDO EMBRAGUE COMPROBAR NIVEL Para comprobar el nivel del aceite de la bomba del embrague es necesario quitar la tapa 2. Quitar los dos tornillos 1 y sacar la tapa 2 junto con el fuelle de goma. Con la bomba del embrague en posición horizontal, el nivel del aceite debe estar a 5 mm por debajo del borde superior.
EXPURGACIÓN Para el sangrado del circuito de embrague haga lo siguiente: •Retire la tapa de goma 1 de la válvula 2. •Abra la tapa del tanque del liquido. •Inserte un extremo de un tubo transpa- rente en la válvula 2 y el otro dentro del contenedor.
CONTROL Y REGULACIÓN DEL JUEGO DIRECCIÓN Verificar periódicamente el juego de la tija del manillar, moviendo hacia delante y hacia atrás la horquilla, tal y como ilustra el dibujo. En caso de haber juego, proceder a la regulación, operando del modo siguiente: - Afloje los tornillos 1 - Afloje el tornillo 2...
HORQUILLA 17Nm Para el mantenimiento diríjase a un taller autorizado Betamotor. Para comprobar los pares de apriete ver lo que se muestra en la figura. ATENCIÓN: El ajuste de los tornillos se debe efectuar regulando la llave dinamo- métrica según el par establecido y efectuando el ajuste repetidamente, hasta alcanzar el par establecido.
JUEGO DE PALANCAS 50Nm SUSPENSIÓN POSTERIOR Para garantizar un funcionamiento y una duración óptima en el tiempo del juego de palancas progresivo de la suspen- sión posterior, recomendamos controlar periódicamente el apriete correcto de la tornillería. Compruebe que la tornillería de la suspen- 90Nm sión lo presente el par indicado.
CADENA Para una más larga durada de la cadena de transmisión es oportuno controlar periódicamente su tensión. Tenerla siempre limpia de suciedad, y lubricarla. Prestar atención para que el lubricante no llegue de ninguna manera al neumático y tampoco al disco de frenos, de lo contrario se reduciría la adherencia del mismo neumático al suelo y la acción de frenado, perdiendo con facilidad el control de la moto.
• Ajustar el perno 1 según el par indicado. 130Nm M04_L0060 COMPROBACIÓN DESGASTE DE 10 -15 Kg LA CADENA Colocar el cambio en punto muerto, tirar el tramo superior de la cadena hacia arriba con una fuerza de 10 - 15 kilogramos (ver 18 steps la figura).
SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO Quitar la máscara del faro (pág. 94). Para reemplazar la luz diurna / posición 1, retire la lámpara del portalámparas y reemplácela por una nueva (pág. 18 para el tipo de lampara). M04_L0062 Para sustituir la bombilla de la luz deslum- brante/antideslumbrante: - quitar la cubierta de goma 2;...
BATERÍA (200-250-300) La batería se encuentra ubicada debajo del asiento y no precisa manutención. Mantener limpios los polos de la batería y, si fuese necesario, engrasarlos apenas con grasa técnica de la vaselina. M04_L0065 ATENCIÓN: La batería contiene sustancias peligrosas: - Dejar la batería fuera del alcance de los niños.
SEGUIDAMENTE extraiga la cubierta del polo positivo 3 y desconecte el terminal positivo 4 (color rojo) del polo positivo (+). Desenganchar el elástico 5. Quitar la batería. M04_V0001 REMONTAJE BATERÍA Al montar la batería ponerla con los polos como se muestra en la figura. Enganchar nuevamente el elástico 5.
CARGA DE LA BATERÍA Compruebe la carga de la batería usan- do un multímetro o presionando el botón “TEST” que se encuentra en la batería - Voltaje < 9V o “LOW”: - NO recargue la batería - Sustituya la batería con una nueva y equivalente - Voltaje <12,4V o “MED”: - Recargue la batería...
LIMPIEZA DEL VEHÍCULO PRECAUCIONES GENERALES ATENCIÓN: no limpiar nunca el vehículo con un equipo de alta presión con un fuerte chorro de agua. La presión excesiva puede llegar a los componen- tes eléctricos, conectores, cables flexibles, rodamientos, etc. y dañarlos o destruirlos.
LARGA INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO En previsión de una larga inactividad del vehículo, por ejemplo durante el invier- no, es necesario adoptar algunas simples precauciones para garantizar un buen mantenimiento: • Efectuar una completa limpieza del vehículo en todas sus partes. •...
MANUTENCIÓN PROGRAMADA Motor Aceite cambio y embrague Bujía Tornillos culata Tornillo para fijar el motor al marco* Tornillos pedal de arranque y leva cambio Capucha bujía 125/200 Discos embrague conductores (recubier- tos) 250/300 Muelles embrague Cubo del embrague - campana embrague Cilindro S cada 40 horas 125/200...
Página 86
Frenos Nivel del líquido y espesor de las pastillas Espesor discos Sellado tubos Juego libre y suavidad de los controles Ciclistica Sellado y funcionamiento amortiguador y horquilla Enlace suspensión trasera Parapolvo Tubos del combustible Cojinetes de manillar Tornillos Ruedas Tensión radios y coaxialidad llantas Neumáticos (desgaste y presión) Juego cojinetes #Si no precisara vale por todas las versiones...
RESUMEN PARES DE APRIETE A continuación se muestra el resumen de los pares de apriete de todas las piezas sujetas a regulación o mantenimiento: Tren delantero Par de apriete [Nm] Frenaroscas Perno rueda Patas - perno rueda Pinza freno - horquilla Brida cubrevarilla izquierda Tija inferior horquilla - patas horquilla Tija superior horquilla - patas horquilla...
Página 89
CAP. 5 DESMONTAJE Y REMONTAJE SUPERESTRUCTURAS ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Desmontaje y remontaje del sillín ............90 Desmontaje y remontaje el panel de la cubierta del filtro de aire .....91 Desmontaje y remontaje depósito completo ..........91 Desmontaje y reasemblaje mascarilla ............. 94...
DESMONTAJE Y REMONTAJE DEL SILLÍN Apretar el pulsador 1. M05_L0008 Quitar el sillín hacia la parte posterior del motociclo. Para el remontaje introducir la cavidad 1 del asiento en la guía 2. M05_L0009 Apretar el asiento hacia abajo en la parte central y, al mismo tiempo, empujarlo ha- cia la parte anterior hasta que el acople no se enganche en el propio asiento.
¡ATENCIÓN! Asegurarse de que el acople 3 esté bien enganchado en la cerradura con botón. M05_L0010 DESMONTAJE Y REMONTAJE EL PANEL DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE Agarrar el panel de la parte delantera y extraiga hacia el exterior. Para volver a montar inserte las lengüetas 1 en las ranuras correspondientes.
Página 92
Levantar ligeramente el tanque y : Desfilar el tubo 3. • M05_L0018 Desconectar el conector. 4. • M05_L0017 Levantar posteriormente el tanque y desfilar el tanque hacia lo posterior. M05_L0019...
Página 93
Por el reasemblaje proceder come sigue: Apoyar el tanque al vehículo y conectar • el conector. 4. M05_L0017 Incluir el tubo 3 seguiendo el paso como mostrado en figura. M05_L0018 Ajustar los tornillos del depósito según los pares indicados. A montaje completado tirar ligeramente 10Nm el tubo 3 de modo que distenderlo cor- rectamente.
Página 94
DESMONTAJE Y REASEMBLAJE MASCARILLA Remover el tornillo. 1 M05_L0012 Desfilar el puentecillo 2 tirando a si la porción posterior y desfilar hacia lo po- sterior. M05_L0013 Desenganchar los elàsticos 3 (uno por lado). M05_L0012 Tirar hacia arriba la mascarilla y girarla hacia adelante de la parte superior.
Página 95
CAP. 6 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA ÍNDICE DE LOS ARGUMENTOS Búsqueda de la avería ................96 Índice alfabético .................. 97...
BÚSQUEDA DE LA AVERÍA INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO El motor no arranca - Circuito de alimentación gasolina ata- Consulte con un concesionario autori- scado (tubos, deposito gasolina, grifo) zado BETAMOTOR - Filtro del aire excesivamente sucio Compruebe el filtro de aire - No llega corriente a la bujía Efectuar la limpieza o la sustitución de la bujía.
Página 97
ÍNDICE ALFABÉTICO Abastecimiento combustible ..............35 Aceite cambio ..................54 Advertencias sobre el uso del vehículo............5 Ajuste del ralentí .................. 41 Arranque motor ................... 36 Batería ....................80 Bujía ....................63 Búsqueda de la avería ................96 Cadena ....................77 Carburador ..................
Página 98
Instrucciones para el funcionamiento tacómetro digital ......25 Juego de palancas suspensión posterior ..........76 Lamparas .................... 18 Larga inactividad del vehículo ............... 84 Leyenda símbolos ................. 40 Leyenda símbolos ................. 54 Limpieza del vehículo ................83 Líquido refrigerante ................57 Lubricantes y líquidos aconsejados ............