Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

BO 79.304
Aqua Drill Pro

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bohle Aqua Drill Pro

  • Página 1 BO 79.304 Aqua Drill Pro...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Seiten 4 - 9 Operating Instructions Pages 10 - 15 Mode d’emploi Pages 16 - 21 Manual de Funcionamiento Páginas 22 - 27 Istruzioni Operative Pagine 28 - 33 Gebruiksaanwijzing Bladzijden 34 - 40...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Wartung und Pflege Allgemeine Hinweise Störung und Instandhaltung Verwendungszweck Garantie Technische Daten Ersatz- und Zubehörteile Hinweise zur Sicherheit Betreiben der Maschine...
  • Página 5 Bohrerdurchmesser: ø 5 - 70 mm 02 Verwendungszweck Drehzahlbereiche: 0 - 400 U/min Die Aqua Drill Pro dient der Bearbeitung von Nur Rechtslauf ø 40 bis ø 70 mm Naturstein wie Marmor und Granit, zulässig! Feinsteinzeug sowie Fliesen und Glas, mittels 0 - 800 U/min wassergekühlten Diamanthohlbohrern.
  • Página 6 04 Hinweise zur Sicherheit Sicherheitshinweise für die Benutzung Allgemeine Sicherheitshinweise Nicht in die laufende Bohrspindel greifen. Prinzipiell gelten die Sicherheitshinweise der beiliegenden Fein- Diese Maschine nur im Rechtslauf Bedienungsanleitung. verwenden. (gemäß Drehrichungspfeil) Für Akku-Ladung nur das Original- Maschine immer mit beiden Händen halten. Fein-Ladegerät verwenden.
  • Página 7 05 Betreiben der Maschine Maschine aufsetzen Akku vollständig laden (siehe Fein- Kugelhahn (5) dosiert öffnen Bedienungsanleitung) mit niedriger Drehzahl anbohren Bohrer einsetzen, ohne Werkzeug wenn Bohrer zentriert ist, auf volle Rechtslauf an der Maschine einstellen (1) Arbeitsdrehzahl erhöhen nach Erreichen der gewünschten Bohrtiefe Maschine abschalten Bohrkern ausspülen, ggf.
  • Página 8 Gehäuse, ist die Nutzung Akkus möglichst mit einem vollständigem der Maschine sofort einzustellen. Ladezyklus laden. Folgeschäden sind möglich! In diesem Fall ist die komplette Wasserspülbüchse auszutauschen. (Art. SP 79.BG304) 08 Garantie Es gelten ausschließlich die Garantiebedingungen der Bohle AG.
  • Página 9 09 Ersatz- und Zubehörteile Ersatz- und Verschleißteile Zubehör Wasserspülbüchse Anbohrhilfe Profi Art. SP 79.BG304 Art. BO 79.350 Anbohrhilfe für Dübelbohrer Ersatz-Akku 18 V Art. BO 79.351 Art. BO 79.305 Anbohrhilfe, einstellbar ø 20 - 70 mm Art. BO 79.352 Keramik-Diamanthohlbohrer Art.
  • Página 10 Table of Contents General Information Maintenance Intended Use Malfunction and Repair Technical Data Warranty Safety Instructions Spare Parts and Accessories Operating the Machine...
  • Página 11 01 General Information Please note: The machine is intended for For the purpose of drilling with diamond drilling the stated materials only. The final drills, a basic machine from Fein (model drilling depth (e.g. plug holes) must be ASCM 18 QM Select) was retrofitted with completed with a machine + drill bit equipment for wet drilling.
  • Página 12 04 Safety Instructions Safety Instructions for Use General Safety Instructions Do not reach near the drill spindle The Fein safety and operating instructions enclosed apply. when running. Use only original Fein charging units to Operate the machine clockwise only. charge batteries. (as indicated by arrow) Before drilling, always check for hidden electric cables.
  • Página 13 05 Operating the Machine Hold drilling machine at desired spot Charge the battery fully (See Fein Gradually open ball valve (5) operating instructions) Start drilling at low speed Insert drill bit without tool With the drill centered, increase to full Set the drilling rotation to clockwise (1) working speed After achieving the desired drilling...
  • Página 14 Damage can result! In this case the complete water feed chuck must be replaced (Art. SP 79.BG304) 08 Warranty The warranty terms of Bohle AG apply exclusively.
  • Página 15 09 Spare Parts and Accessories Accessories Spare and Wear Parts Water feed chuck Drilling fixation template Art. SP 79.BG304 Art. BO 79.350 Spare battery 18 V Drilling aid for pin drill Art. BO 79.305 Art. BO 79.351 Drilling aid, adjustable ø 20 - 70 mm Art.
  • Página 16 Table des matières Consignes générales Maintenance et entretien Domaine d‘utilisation Panne et réparation Données techniques Garantie Consignes de sécurité Pièces de rechange et accessoires Utilisation de la machine...
  • Página 17 01 Consignes générales Afin de pouvoir travailler avec des forets Remarque: L‘appareil sert exclusivement au diamantés, un appareil de base de la société Fein perçage dans les matériaux cités. La profon- deur finale de perçage (p. ex. trou de cheville) doit être (type ASCM 18 QM Select) a été...
  • Página 18 04 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour Consignes générales de sécurité l‘utilisation Par principe ce sont les consignes de Ne pas saisir la broche de perçage en sécurité du mode d‘emploi Fein ci-join marche! qui s‘appliquent. N‘utiliser cette machine qu‘en marche à N‘utiliser que le chargeur d‘accumulateur droite (selon la flèche de direction de original Fein pour recharger l‘accumu- lateur.
  • Página 19 05 Utilisation de la machine Charger complètement l‘accumulateur (voir Positionner et fixer le guide de perçage (4) mode d‘emploi Fein) Positionner la machine Ouvrir le robinet à bille (5) de manière Mettre en place le foret, sans outil Sélectionner la position de marche à modérée droite sur la machine (1).
  • Página 20 Des dommages peuvent en résulter! Dans de chargement complet. ce cas il faut changer complètement le manchon de refroidissement à eau. (Art. SP 79.BG304) 08 Garantie Seules les conditions de garantie de la société Bohle AG s‘appliquent.
  • Página 21 09 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et Gabarit de perçage avec ventouse de fixation pièces d‘usure Art. BO 79.350 Manchon de refroidissement à Aide au perçage pour forets pour chevilles Art. BO 79.351 Art. SP 79.BG304 Guide de perçage, réglable ø 20 - 70 mm Art.
  • Página 22 Indice Información General Mantenimiento Utilidades Mal funcionamiento y Reparaciones Datos Técnicos Garantía Instrucciones de seguridad Recambios y Accesorios Funcionamiento de la máquina...
  • Página 23 01 Información General Tener en cuenta: La máquina solo está Para taladrar con brocas de diamante, se pensada para los materiales establecidos. La modificó una máquina básica de Fein (modelo profundidad final de taladro (ej. agujeros para ASCM 18 QM Select) con equipamien- to para enchufes) debe completarse con una máquina taladrar en húmedo.
  • Página 24 04 Instrucciones de Seguridad Instrucciones de Seguridad para la Instrucciones Generales de Seguridad Utilización Se aplican las instrucciones de seguridad del No llegar hasta el eje del taladro. manual de funcionamiento de la Fein adjunta. Haga funcionar la máquina solamente en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 25 05 Funcionamiento de la Máquina Cargar completamente la batería (Ver Colocar y fijar la herramienta de taladro (4) Instrucciones de Seguridad de Fein) Sostener el taladro en la marca deseada Abrir la válvula de bola gradualmente (5) Insertar la broca sin herramientas Empezar a taladrar a poca velocidad Con el taladro centrado, aumentar a toda velocidad de trabajo...
  • Página 26 ¡Se pueden provocar daños! En este caso hay que sustituir completamente la manguera de alimentación (Art. SP 79.BG304) 08 Garantía Se aplican exclusivamente los términos de garantía de BOHLE AG.
  • Página 27 09 Recambios y Accesorios Accesorios Recambios Plantilla para fijar taladro Water feed chuck Art. BO 79.350 Art. SP 79.BG304 Herramienta de ayuda para taladro pin Batería de recambio, 18 V Art. BO 79.351 Art. BO 79.305 Herramienta de ayuda, ajustable ø 20 - 70 mm Art.
  • Página 28 Indice dei Contenuti Informazioni Generali Manutenzione Uso Previsto Problemi e Riparazione dei Guasti Dati Tecnici Garanzia Istruzioni di Sicurezza Parti di Ricambio ed Accessori Messa in Funzione dell‘Apparecchio...
  • Página 29 01 Informazioni Generali N.B: L‘apparecchio deve essere utilizzato solo per Per forare con punte diamantate, ad forare i materiali dichiarati. La profondità di un‘apparecchiatura di base Fein (modello ASCM foratura finale (per esempio fori per scarichi dei 18 QM Select) è stata aggiunta lavandini) deve essere completata usando un un‘...
  • Página 30 04 Istruzioni di Sicurezza Istruzioni di Sicurezza in Fase di Utilizzo Istruzioni di Sicurezza Generali Non toccare il mandrino mentre è in Si applicano le istruzioni di sicurezza delle rotazione. istruzioni operative del Fein incluso. Azionare l‘apparecchio solo in senso Per ricaricare le batterie utilizzare solo le orario.
  • Página 31 05 Messa in Funzione dell‘Apparecchiatura Tenere l‘apparecchio di foratura sul punto Caricare la batteria completamente (vedi desiderato. Istruzioni di Funzionamento Fein). Aprire gradualmente la valvola a sfera (5). Avvitare il foretto a mano. Iniziare la foratura a bassa velocità. Regolare la rotazione di foratura in senso Una volta centrato il foretto, aumentare la orario (1).
  • Página 32 In questo caso, Quando si caricano le batterie, caricarle sostituire l‘intera parte del mandrino di sempre completamente. alimentazione dell‘acqua (Art. SP 79.BG304). 08 Garanzia Si intendono applicabili solo i termini della garanzia di Bohle.
  • Página 33 09 Parti di Ricambio ed Accessori Parti di Ricambio e Soggette ad Usura Accessori Mandrino di alimentazione dell‘acqua Piastra di fissaggio Art. SP 79.BG304 Art. BO 79.350 Supporto per foretto con punta a spillo Batteria di ricambio da 18 V Art.
  • Página 34 Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen Onderhoud en verzorging Storing en instandhouding Toepassing Garantie Technische gegevens Onderdelen en toebehoren Aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid Bedienen van de machine...
  • Página 35 0 - 1950 t/min ø 12 tot ø 30 mm Met de Aqua Drill Pro kunnen wand- en tafelboorwerkzaamheden, op locatie (bouw- 0 - 3800 t/min terrein) en in de werkplaats uitgevoerd ø 5 tot ø 12 mm worden.
  • Página 36 Aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik In principe gelden de veiligheidsaanwijzin- gen van de bijgevoegde Fein- Niet in de draaiende boorkop grijpen. Bedieningshandleiding. Deze machine alleen rechtsdraaiend Voor Acculaden slechts het originele gebruiken (overeenkomstig draairichting Fein-Laadapparaat gebruiken.
  • Página 37 05 Bedienen van de machine Machine in boorhulp zetten Accu compleet laden (zie FeinBedie- Kogelkraan (5) gedoseerd openen Met ninghandleiding) laag toerental aanboren Boor inschakelen, zonder werktuig Machine Wanneer de boor gecentreerd is, naar vol rechtsdraaiend instellen (1) toerental verhogen. Na het bereiken van de gewenste boor- diepte, de machine uitschakelen.
  • Página 38 Gevolg- Accu‘s het liefst volledig opladen. schade is mogelijk. In dit geval moet de complete waterspoelbus vervangen worden. (Art. SP 79.BG304) 08 Garantie Uitsluitend de garantievoorwaarden van Bohle AG zijn geldig.
  • Página 39 09 Onderdelen en toebehoren Accessoires (Reserve) onderdelen en verslijtdelen Boorhulp Profi Waterspoelbus Art. BO 79.350 Art. SP 79.BG304 Boorhulp voor plugboor Art. BO 79.351 Reserve-Accu 18 V Art. BO 79.305 Boorhulp, instelbaar ø 20 - 70 mm Art. BO 79.352 Keramiek-Diamantholboor Art.
  • Página 40 Hungary Sweden Germany Bohle GmbH - Forgalmazás HU Bohle Scandinavia AB Bohle AG - Head Office Lemböckgasse 63/2/1 Pyramidbacken 3 Dieselstraße 10 A-1230 Wien SE-14175 Kungens Kurva D-42781 Haan info@bohle.at info@bohle.se info@bohle.de Italy United States Austria Bohle Italia s.r.l. Bohle America, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Bo 79.304