Descargar Imprimir esta página

Beninca BULL.PI Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

PIASTRA DI FONDAZIONE PER BULL
Quote di installazione espresse in mm.
La quota X indica la distanza della piastra dalla cremagliera.
BULL. PI:
per motoriduttori della serire BULL 10M/15M/20M e 20 T
BULL.P3:
per motoriduttori della serire BULL 424/624 e 5M/8M
MESSA IN POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE
Fissaggio con tasselli su fondo in cemento
Mediante 4 tasselli a pressione in acciaio "T" (non forniti) ancorare salda-
mente a terra la piastra di fondazione per mezzo di 4 bulloni "B" (non forniti),
utilizzando la piastra di fondazione come dima di foratura.
Sulla piastra sono presenti 4 fori (rif. F) per agevolare il fissaggio dei bul-
loni.
Fissare il motoriduttore alla piastra mediante le 4 viti V (M10x70), con le
relative rondelle piane R e zigrinate Z, come indicato in figura.
Fissaggio a cementare
In questo caso dopo aver predisposto un adeguato scavo per la fondazio-
ne, annegare le piastra nel cemento, prestando attenzione al livello della
piastra. Verificate che gli inserti filettati (I) per le viti di fissaggio rimangano
puliti e liberi dal cemento.
Attendere il consolidamento del getto di cemento.
Fissare il motoriduttore alla piastra mediante le 4 viti V (M10x70), con le
relative rondelle piane R e zigrinate Z, come indicato in figura.
Regolazione in altezza del motoriduttore
E' possibile per mezzo dei 4 grani G, regolare in altezza il motoriduttore
(max 10mm) rispetto alla base di fondazione.
In questo caso, PRIMA di fissare il motoriduttore alla piastra, applicare i
4 grani di regolazione G, inserendo sul fondo del motoriduttore i 4 dadi D
nelle apposite sedi.
Quindi regolare i 4 grani alzando il motoriduttore della misura desiderata e
solo successivamente bloccarlo, fissando con decisione le 4 viti V4 (M10x70),
e le relative rondelle piane R e zigrinate Z come indicato in figura.
FOUNDATION PLATE FOR BULL
Installation measures are expressed in mm.
Measure X indicates the distance between the rack and the plate.
BULL PI:
for geared motors, BULL 10M/15M/20M and 20 T series
BULL P3:
for geared motors, BULL 424/624 and 5M/8M series
INSTALLATION OF THE FOUNDATION PLATE
Fitting with screw anchors on cement base (Fig. 3)
Through 4 "T" screw anchors in steel (not supplied), firmly anchor the
foundation plate to ground by means of 4 bolts "B" (not supplied). Use the
foundation plate as drilling template.
To facilitate the fitting of bolts, 4 holes are provided on the plate (ref. F).
Fix the geared motor to the plate by means of the 4 screws V (M10x70),
with the relevant plain washers R and knurled washers, as indicated in the
figure.
Installation with cement (Fig. 4)
In this case, after providing for an adequate foundation hole, pour cement
on the plate, taking care of the plate level. Check that the threaded inserts
(I) for the fitting screws are clean and cement free.
Wait for the hardening of the cement.
Fix the geared motor to the plate by means of the 4 screws V (M10x70),
with the relevant plain washers R and knurled washers, as indicated in the
figure.
Height adjustment of the geared motor
The height of the geared motor (10mm max) can be adjusted in height, with
respect to the foundation base, by 4 dowels G.
In this case, BEFORE fitting the geared motor to the plate, apply the 4 adju-
stment dowels G, by inserting the 4 nuts D in the special housings located
at the bottom of the geared motor.
Then adjust the 4 dowels by lifting the geared motor at the desired height.
Fix the motor by firmly tighten the 4 screws V4 (M10x70) and related flat
washers R and knurled washers Z, as shown in the figure.
FIG.1
FIG.2
FIG. 1
FIG.2
FUNDAMENTPLATTE FÜR BULL
Installationsmaße in mm
Das Maß X stellt den Abstand zwischen Fundamentplatte und Zahnstange
dar.
BULL. PI:
Für Antriebe der Serie BULL 10M/15M/20M und 20 T
BULL.P3:
Für Antriebe der Serie BULL 424/624 und 5M/8M
VERLEGUNG DER FUNDAMENTPLATTE
Befestigung mit Dübeln am Betonuntergrund
Mit 4 T-förmigen Spreizdübeln aus Stahl (gehören nicht zum Lieferumfang)
die Fundamentplatte am Boden fest verankern und dazu 4 Mutterschrauben
„B" (gehören nicht zum Lieferumfang) verwenden und die Fundamentplatte
als Schablone für die Löcher benutzen.
Die Platte ist zur Befestigung mit 4 Löchern versehen (Ref. F).
Den Antrieb an die Platte mit den 4 V-Schrauben (M10x70) und den flachen
und gerändelten Unterlegscheiben R bzw. Z, wie in der Abbildung gezeigt,
befestigen.
Die Verankerungsstelle mit Beton abschließen
In diesem Fall, nach der Vorbereitung der Fundamentgrube, die Betonplatten
im Beton versinken. Dabei auf die Plattenebene achten. Achten Sie zudem
darauf, dass die Gewindeeinsätze (1) der Befestigungsschrauben nicht mit
Beton verschmutzt werden.
Den Beton aushärten lassen.
Den Antrieb an die Platte mit den 4 V-Schrauben (M10x70) und den flachen
und gerändelten Unterlegscheiben R bzw. Z, wie in der Abbildung gezeigt,
befestigen.
Höhe des Antriebs regeln.
Die Höhe des Antriebs (max. 10mm) kann über die 4 Stiften G im Verhältnis
zur Fundamentplatte eingestellt werden.
BEVOR der Antrieb an die Platte befestigt wird, müssen die 4 Stellstifte G
angebracht und mit den 4 Muttern D am Boden an den entsprechenden
Sitzen befestigt werden.
Danach den Antrieb auf die gewünschte Höhe durch die 4 Stifte regeln und
ihn mit den 4 Schrauben V4 (M10x70) und den flachen und gerändelten
Unterlegscheiben R bzw. Z, wie in der Abbildung gezeigt, befestigen.
PLAQUE DE FONDATION POUR BULL
Côtes d'installation exprimées en mm.
La côte X indique la distance de la plaque de la crémaillère.
BULL. PI:
pour motoréducteurs de la série BULL 10M/15M/20M et 20 T
BULL.P3:
pour motoréducteurs de la série BULL 424/624 et 5M/8M
POSE DE LA PLAQUE DE FONDATION
Fixation avec chevilles sur le socle en béton
Avec 4 vis à pression en acier «T» (non fournies) ancrer solidement sur le
terrain la plaque de fondation à l'aide de 4 boulons «B» (non fournis), en se
servant de la plaque de fondation en tant que gabarit de forage.
La plaque présente 4 trous (rif. F) pour faciliter la fixation des boulons.
Fixer le motoréducteur sur la plaque à l'aide des 4 vis V (M10x70), avec leurs
rondelles plates R et moletées Z, comme indiqué dans la figure.
Fixation à cimenter
Dans ce cas, après avoir préparé un creusage de fondation adéquat, noyer
la plaque dans le béton, en faisant attention au niveau de la plaque. Vérifier
que les douilles filetées (I) pour les vis de fixation restent propres et libres
du béton.
Attendre le durcissement de la colée de béton.
Fixer le motoréducteur sur la plaque à l'aide des 4 vis V (M10x70), avec leurs
rondelles plates R et moletées Z, comme indiqué dans la figure.
Réglage en hauteur du motoréducteur
Grâce aux 4 vis sans tête G, on a la possibilité de régler l'hauteur du mo-
toréducteur (max 10mm) vis-à-vis de la plaque de fondation.
Dans ce cas, AVANT de fixer le motoréducteur sur la plaque, il faut appliquer
les 4 vis sans tête G, en insérant sur le fond du motoréducteur les 4 écrous
D dans les sièges correspondants.
A' ce point on peut régler les 4 vis sans tête en soulevant le motoréducteur
jusqu'à la mesure désirée et seulement par la suite on peut les bloquer,
en fixant carrément les 4 vis V4 (M10x70), avec leur rondelles plates R et
moletées Z, comme indiqué dans la figure.
ABB.1
ABB.2
FIG.1
FIG.2
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bull.p3