Beninca BILL30 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BILL30 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

L8542696
12/2011 R1
BILL30
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beninca BILL30 Serie

  • Página 1 L8542696 12/2011 R1 BILL30 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 2 909 mm 198 mm 300 mm 100 mm 875 mm 45 mm 60 mm 125 mm 62.5 mm 102 mm 155 mm 90° 110° 90° 110°...
  • Página 3 Tempo apertura / Opening time Apertura max Öffungszeit / Temps d'ouverture Max Opening Tiempo de abiertura /Prędkość kątowa Max. Öffung max. Ouverture max BILL 30 M Abiertura max. BILL 3024 BILL 30MA 90° 13,5” 11” 100° 14,5” 12” 110° 15,5” 12,5”...
  • Página 4 Collegamenti elettrici / Wire diagram / Elektrische Anschlüsse Branchements électriques / Conexiones eléctricas / Połączenia elektryczne Légende: Moteur-réducteur BILL Photocellule Selecteur à clé (d’extérieur) ou clavier digital Clignotant Centrale électronique. Leyenda: Motorreductor BILL Fotocélulas Selectores a llave (de superficie). Relampagueador. Central electrónica.
  • Página 5: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabbricante: Automatismi Benincà SpA. Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che: l’automazione per cancelli battenti modelli BILL 30M - BILL 30MA. è conforme alle condizioni delle seguenti altre Direttive CE: - DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Página 6 AVVERTENZE E' vietato l'utilizzo del prodotto per scopi o con moda- • Prevedere sulla rete di alimentazione un inter- lità non previste nel presente manuale. Usi non corretti ruttore/sezionatore onnipolare con distanza possono essere causa di danni al prodotto e mettere in d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 pericolo persone e cose.
  • Página 7: Collegamenti Elettrici

    l’attuatore sia perfettamente livellato. Note: La sostituizione del cavo motore può essere effettuata Importate: il rispetto delle quote indicate in fig. 3 solo da un centro assistenza autorizzato. garantisce un funzionamento ottimale dell’automazione. E’ OBBLIGATORIO effettuare il collegamento di messa Quote diverse possono provocare malfunzionamenti.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Directive 2004/108/EC(EMC); 2006/95/EC (LVD) Manufacturer: Automatismi Benincà SpA. Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Herewith declares that: the operator for hinged gates model BILL 30M - BILL 30MA. is complying with provisions set forth by the following other EC Directive: - DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004, on the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility and which cancels Directive 89/336/EEC, according to the following harmonised regulations: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-...
  • Página 9: General Information

    WARNING The product shall not be used for purposes or in ways • An omnipolar switch/section switch with remote other than those for which the product is intended for and contact opening equal to, or higher than 3mm as described in this manual. Incorrect uses can damage must be provided on the power supply mains..
  • Página 10: Technical Data

    4) Only after this check, carry out the final welding of Note: the S bracket. The actuator should be perfectly flat. The motor cable shall be replaced only by an authorised Important: the respect of dimensions indicated in Fig. 3 assistance centre.
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Erklärung gemäß Richtlinie 2004/108/CE(EMV); 2006/95/CE(LVD) Hersteller: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Wir erklären, dass: Antriebe für Drehflügeltore BILL 30M - BILL 30MA. sie entspricht folgenden EG-Richtlinien: - RICHTLINIE 2006/95/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG, gemäß...
  • Página 12 HINWEISE Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf an- • Das Stromnetz muss mit einem allpoligen Schal- dere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden ter bzw. Trennschalter ausgestattet sein, dessen Kontakte einen Öffnungsabstand gleich oder Anleitung beschrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann größer als 3 aufweisen.
  • Página 13 einen Extra-Hub von 10 mm verfügen muss. BILL 3024: Den Flügel von Hand öffnen und sicherstellen, In der Ausführung 24 V ist das Kabel mit 2 Kabelschuhen dass der Aktor nicht mit dem Flügel oder der Säule versehen: BLAU/BRAUN zusammenstößt. Bemerkungen: 4) Erst danach den Bügel S endgültig verlöten und Das Motorkabel darf nur von einer zugelassenen...
  • Página 14: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration conforme aux Directives 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabricant: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: l’automation pour portails ouvrants BILL 30M - BILL 30MA. elle satisfait les conditions des autres Directives CE ci-dessous: - DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 dècembre 2004 concernant le rapprochement des legislations des États membres relatives à...
  • Página 15: Regles De Securite

    REGLES DE SECURITE’ Il est interdit d’utiliser ce produit pour l’utilisation du pro- • Prévoir sur le réseau de l’alimentation un interrup- duit ou avec des finalités ou modalités non prévues par le teur / sectionneur omnipolaire avec distance d’ou- présent manuel.
  • Página 16: Données Techniques

    totalement en fin de course, mais il doit encore BILL 30: garder un extra-course de 10mm environ. Dans la version 230V le câble présente 4 bornes: NOIR Marche 1 En ouvrant manuellement le vantail vérifier que MARRON Marche 2 l’actuateur n’entre pas en collision avec le vantail GRIS Commun moteur même ou le pilier.
  • Página 17: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración conforme a las Directivas 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD) Fabricante: Automatismi Benincà SpA. Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que: la automatización para cancelas de batiente BILL 30M - BILL 30MA. cumple las condiciones de las siguientes otras Directivas CE: - DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre de 2004 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros con relación a la compatibilidad electromagnética y que abroga la Directiva 89/336(CEE, según las siguientes normas armonizadas: EN 61000-6-2:2005, EN...
  • Página 18: Introducción

    ADVERTENCIAS Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con • Prever en la red de alimentación un interruptor/ modalidades no previstas en el presente manual. Usos cortacircuitos omnipolar con distancia de aper- incorrectos pueden causar daños al producto y poner tura de los contactos igual o mayor que 3 mm. en peligro personas y cosas.
  • Página 19: Datos Técnicos

    el actuador no choque contra la hoja ni contra la Nota: pilastra. La sustitución del cable del motor puede ser efectuada 4) Sólo después de haber efectuado esta comprobación, sólo por un centro de asistencia autorizado. soldar definitivamente el estribo S, comprobando así ES OBLIGATORIO efectuar la conexión de puesta a tierra utilizando el borne correspondiente GND cuando mismo que el actuador esté...
  • Página 20 Deklaracja zgodności z normą CE sporządzona zgodnie z dyrektywami europejskimi 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/WE (LVD) Producent: Automatismi Benincà SpA. Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Oświadcza że: Automatyzm do bram uchylnych model BILL 30M - BILL 30MA. zgodne jest z wymogami innych, niżej podanych Dyrektyw CE: - DYREKTYWY 2004/108/WE RADY PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO z dnia 15 grudnia 2004 w sprawie zbliżania ustawodawstwa państw członkowskich w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i anulującej...
  • Página 21: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA Zabrania się używania produktu do celów i w sposób inny • Należy przewidzieć w sieci wyłącznik/odłącznik niż przewidziane w niniejszym podręczniku. Nieprawidło- sekcyjny wielobiegunowy, gdzie odległość roz- we używanie może spowodować uszkodzenie produktu warcia między stykami będzie równa lub większa i stanowić...
  • Página 22: Dane Techniczne

    tości X i Y na rys. 2/3. Połączenia elektryczne 3) Odblokować sterownik, jak opisano w podręczniku BILL 30 jest dostarczany w postaci wstępnie okablowa- obsługi. Przy zamkniętej bramie, umocować prowizo- nej z przewodem o długości około 80 cm, do podłącze- rycznie wspornik S* przestrzegając wartości K na rys.
  • Página 23: Smaltimento

    Libro istruzioni per l’utilizzatore BILL 30 User’s handbook Handbuch für den Verbraucher Manuel d’instructions pour l’utilisateur Libro de instrucciones para el usuario Instrukcja obsługi dla użytkownika ITALIANO Norme di sicurezza • N on sostare nella zona di movimento della porta. • N on lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità delle ante. • I n caso di anomalie di funzionamento non tentare di riparare il guasto ma avvertire un tecnico specializzato.
  • Página 24: Sicherheitsvorschriften

    ENGLISH Safety rules • D o not stand in the movement area of the door. • D o not let children play with controls and near the door. • S hould operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a qualified technician. Manual and emergency operation In the event of power failure or faults, the gate can be manually operated as follows: • t urn the door covering the lock (Fig. A. – ref. C); • I ntroduce the release key supplied and turn it by 90° anti-clockwise for the left motor, and clockwise for the right motor; • t urn the release handle, as indicated in figure B (ref. M); the lever has a stop initial position that must be overcome (click to be heard) to actually act on the mechanical release;...
  • Página 25 Entsorgungsstelle gebracht oder einem Händler beim Kauf eines neuen Geräts zurückerstattet werden. Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung ist laut Gesetz strafbar. Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeichnung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet.
  • Página 26: Mantenimiento

    • llevar la palanca a la posición de completa apertura (unos 90° de giro) en la parte final la palanca opone una leve resistencia. • ahora es posible maniobrar manualmente la hoja; • para restablecer el funcionamiento automático, volver a poner la manija en la posición inicial, girar la llave 90° y cerrar la tapa cubre-cerradura. Mantenimiento • Controlar periodicamente la eficiencia del desbloqueo manual de emergencia. • Abstenerse absolutamente de intentar efectuar reparaciones, podrán incurrir en accidentes; para estas operaciones contactar con un técnico especializado. • El operador no requiere mantenimiento habitual, no obstante es necesario verificar periódicamente la eficiencia de los dispositivos de seguridad y las otras partes de la instalación que pudiesen crear peligros a causa del desgaste. Eliminación de aguas sucias Como indicado por el símbolo de al lado, está prohibido tirar este producto a la basura doméstica ya que algunas partes que lo componen podrías ser nocivas para el medio ambiente y la salud human si se eliminan de manera errada. Por lo tanto el aparato se deberá entregar a idóneos centro de recogida selectiva o bien se deberá devolver al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparato equivalente.
  • Página 27 BILL 3024 BILL 30M DX BILL 30M SX BILL 30MA DX BILL 30MA SX BILL 3024 DX BILL 3024 SX Ref. NOTE Code Code Code Code Code Code 9686592 9686591 9686594 9686593 9686594 9686593 9686594 9686593 9686594 9686593 9686594 9686593 9686595 9686595 9686595...
  • Página 28 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Este manual también es adecuado para:

Bill 30 mBill 30maBill 3024

Tabla de contenido