Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G E B T P - 2 M i M a
IT
GONFIATORE ELETTRICO - 12V
EN
ELECTRIC INFLATOR – 12V
DE
ELEKTRISCHE PUMPE – 12V
FR
GONFLEUR ELECTRIQUE – 12V
ES
INFLADOR ELECTRICO – 12V
K6131230
S AVE THIS INSTR UCTION S M A N UA L F OR R EF E RE N CE
Rev 1
C O N SERVA RE QUE STE ISTRUZION I
D IE SE A N L EITUN G AU FB E WA HRE N
CO N SERVE R CE S IN STR UCTIO N S
GA RD ER E STAS IN STR UCCC IO NE S
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCOPREGA GEBTP-2 MiMa

  • Página 1 G E B T P - 2 M i M a K6131230 GONFIATORE ELETTRICO - 12V C O N SERVA RE QUE STE ISTRUZION I ELECTRIC INFLATOR – 12V S AVE THIS INSTR UCTION S M A N UA L F OR R EF E RE N CE ELEKTRISCHE PUMPE –...
  • Página 2 1. DESCRIZIONE FUNZIONALE 1. DESCRIZIONE FUNZIONALE 2. PREMESSA 3. AVVERTENZE PRELIMINARI 4. INTRODUZIONE 5. UTILIZZI CONSIGLIATI 6. DATI TECNICI 7. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI Fig. 1 8. UTILIZZO E FUNZIONAMENTO 8.1 FUNZIONAMENTO E GONFIAGGIO 8.2 INDICATORE LUMINOSO STATO BATTERIA 8.3 FUNZIONAMENTO SGONFIAGGIO 1.
  • Página 3 Gentile cliente, congratulazioni per aver scelto Scoprega. 6. DATI TECNICI Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. Scoprega offre la massima qualità anche PRESSIONE CONSUMO TENSIONE PORTATA nell’assistenza. I nostri uffici dedicati garantiscono consulenza e istruzioni in...
  • Página 4 Non è stato premuto il tasto ON. Premere il tasto ON. Rivolgersi a un centro di L’apparato è danneggiato assistenza SCOPREGA. 8.2 INDICATORE LUMINOSO STATO BATTERIA Collegare il tubo dell’aria alla Il led posto sotto la ghiera del manometro definisce lo stato di carica della batteria.
  • Página 5 1. FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. FUNCTIONAL DESCRIPTION 2. PREMISE 3. PRELIMINARY WARNINGS 4. INTRODUCTION 5. RECOMMENDED USES 6. TECHNICAL DATA 7. GENERAL SAFETY RULES Fig. 1 8. USE AND OPERATION 8.1 OPERATION AND INFLATION 8.2 BATTERY STATUS LIGHT 8.3 DEFLATION OPERATION 1.
  • Página 6 Dear customer, congratulations on choosing Scoprega. 6. TECHNICAL DATA We design and manufacture products of the highest quality according to the needs of our customers. Scoprega also offers the highest quality in assistance. CURRENT VOLTAGE CAPACITY Our dedicated offices guarantee advice and instructions in case of need, as...
  • Página 7 Protect from sand, keeping the inflator inside the supplied bag: the entry of sand into the does not start inflator can cause it to jam. The ON key has not been pressed. Press the ON key. Contact a SCOPREGA service The apparatus is damaged center. 8.2 BATTERY STATUS LIGHT Connect the air tube to the The LED under the gauge ring defines the battery charge status.
  • Página 8 1. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 1. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 2. PRÄMISSE 3. VORLÄUFIGE WARNUNGEN 4. EINLEITUNG 5. EMPFOHLENE ANWENDUNGEN 6. TECHNISCHE DATEN 7. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Fig. 1 8. VERWENDUNG UND BETRIEB 8.1 BETRIEB UND INFLATION 8.2 BATTERIESTATUSLEUCHTE 8.3 ABGABEBETRIEB 1. INFLATIONSSCHLAUCH 8.4 ZUBEHÖR 2. ENTLAGERUNG MUND (IN) 8.5 WARTUNG DES ANTI-SANDFILTERS GE BTP-2 3.
  • Página 9 Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zur Wahl von Scoprega. 6. TECHNISCHE DATEN Wir entwickeln und fertigen Produkte von höchster Qualität nach den Bedürfnissen unserer Kunden. Scoprega bietet auch die höchste Qualität in der AKTUELL SPANNUNG KAPAZITÄT Hilfeleistung. Unsere engagierten Büros garantieren im Bedarfsfall Beratung und...
  • Página 10 Drücken Sie die EIN-Taste. Eindringen von Sand in den Inflator kann zu einem Stau führen. Wenden Sie sich an ein Das Gerät ist beschädigt SCOPREGA-Servicecenter. 8.2 BATTERIESTATUSLEUCHTE Verbinden Sie den Luftschlauch Die LED unter dem Messring zeigt den Ladezustand des Akkus an.
  • Página 11 1. MODE D’EMPLOI 1. MODE D’EMPLOI 2. PRÉMISSE 3. AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES 4. INTRODUCTION 5. UTILISATIONS RECOMMANDÉES 6. DONNÉES TECHNIQUES 7. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Fig. 1 8. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 8.1 FONCTIONNEMENT ET GONFLAGE 8.2 VOYANT D’ÉTAT DE LA BATTERIE 8.3 OPÉRATION DE DÉGONFLAGE 1.
  • Página 12 Cher client, félicitations pour avoir choisi Scoprega. 6. DONNÉES TECHNIQUES Nous concevons et fabriquons des produits de la plus haute qualité selon les besoins de nos clients. Scoprega offre également une assistance de la plus MAXIMUM COURANT TENSION CAPACITÉ...
  • Página 13 Contactez un centre de service L’appareil est endommagé SCOPREGA. 8.2 VOYANT D’ÉTAT DE LA BATTERIE Connectez le tube d’air à la La LED située sous l’anneau de la jauge définit l’état de charge de la batterie.
  • Página 14 Í 1. DESCRIPCION FUNCIONAL 1. DESCRIPCION FUNCIONAL 2. PREMISA 3. ADVERTENCIAS PRELIMINARES 4. INTRODUCCIÓN 5. USOS RECOMENDADOS 6. DATOS TÉCNICOS 7. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Fig. 1 8. USO Y FUNCIONAMIENTO 8.1 FUNCIONAMIENTO E INFLADO 8.2 LUZ DE ESTADO DE BATERÍA 8.3 OPERACIÓN DE DEFLACIÓN 1.
  • Página 15 Estimado cliente, felicitaciones por elegir Scoprega. 6. DATOS TÉCNICOS Diseñamos y fabricamos productos de la más alta calidad según las necesidades de nuestros clientes. Scoprega también ofrece la más alta CORRIENTE VOLTAJE CAPACIDAD calidad en asistencia. Nuestras oficinas dedicadas garantizan asesoramiento PRESIÓN...
  • Página 16 Póngase en contacto con un El aparato está dañado centro de servicio SCOPREGA. 8.2 LUZ DE ESTADO DE BATERÍA Conecte el tubo de aire a la El LED situado bajo el anillo del indicador indica el estado de carga de la batería.

Este manual también es adecuado para:

K6131230