Página 1
G E 1 8 0 0 RO MA 230V - 120V K6131900 - K613910 GONFIATORE ELETTRICO CO N SERVA RE QUE STE ISTRUZION I ELECTRIC INFLATOR SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE INFLADOR ELÉCTRICO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES GONFLEUR ÉLECTRIQUE CONSERVER CES INSTRUCTIONS ELEKTRISCHE LUFTPUMPE BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF...
Página 2
1. DESCRIZIONE FUNZIONALE 2. PREMESSA 3. AVVERTENZE PRELIMINARI 4. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 5. INTRODUZIONE 6. DATI TECNICI 7. UTILIZZO 8. CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DI PRESSIONE 9. PER SGONFIARE 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10.1 AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI...
Página 3
1. DESCRIZIONE FUNZIONALE fig.1 GE 1800 ROMA 1. INTERRUTTORE GENERALE 2. BOCCA DI GONFIAGGIO (IN) 3. BOCCA DI SGONFIAGGIO (OUT) 4. CAVO DI ALIMENTAZIONE 5. DISPLAY E SELETTORE DI PRESSIONE 6. RACCORDO A INNESTO RAPIDO PER CONTROLLO PRESSIONE...
Página 4
3. Proteggere sempre il cavo di alimentazione. 4. Non aprire il gonfiatore. Far eseguire tutte le attività di manutenzione a manutentori qualificati autorizzati da Scoprega. La manutenzione è necessaria quando l’apparecchio risulta in qualche modo danneggiato o non funzionante. 5. Non manomettere il prodotto. L’apertura del gonfiatore comporta la decadenza della garanzia.
Página 5
(A.R.S. Automatic Refilling System). 1. GE 1800 ROMA è una unità che è in grado di GONFIARE e MANTENERE un gonfiabile a una pressione preimpostata. QUESTO SIGNIFICA CHE IL GONFIABILE DEVE ESSERE SEMPRE COLLEGATO AL GONFIATORE.
Página 6
6. Il display mostrerà la pressione presettata che deve raggiungere il gonfiabile. Se è necessario modificarla, passare al cap. 8 “CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DELLA PRESSIONE”. 7. Premere il pulsante AUTO CYCLE. I 2 LED si accendono e dopo 2 secondi il GE 1800 ROMA inizierà a gonfiare.
Página 7
Pressione misurata pompa o alla valvola del gonfiabile sul display non varia 10.1 AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI Gli accessori raccomandati nell’utilizzo del gonfiatore sono quelli originali SCOPREGA. L’uso di qualsiasi accessorio non raccomandato per questo gonfiatore può essere pericoloso.
Página 8
1. FUNCTIONAL DESCRIPTION 2. FOREWORD 3. PRELIMINARY WARNINGS 4. GENERAL SAFETY RULES 5. INTRODUCTION 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7. HOW TO USE 8. HOW TO CHANGE THE PRESSURE SETTINGS 9. TO DEFLATE 10. TROUBLESHOOTING 10.1 ACCESSORY WARNING...
Página 9
1. FUNCTIONAL DESCRIPTION fig.1 GE 1800 ROMA 1. MAIN SWITCH 2. INFLATION PORT (IN) 3. DEFLATION PORT (OUT) 4. POWER CABLE 5. PRESSURE DISPLAY AND SELECTOR 6. PUSH-IN FITTING FOR PRESSURE CONTROL...
Página 10
2. Keep these instructions. 3. Always protect the power cable. 4. Do not open the inflator. Refer all servicing to qualified service personnel authorised by Scoprega. Servicing is required when the device is damaged or not working in any way.
Página 11
(A.R.S. Automatic Refilling System). 1. The GE 1800 ROMA is a unit that is able to INFLATE and MAINTAIN an inflatable item at a preset pressure. THIS MEANS THAT THE INFLATABLE ITEM MUST ALWAYS BE CONNECTED TO THE INFLATOR.
Página 12
6. The display will show the preset pressure that the inflatable item must reach. If it needs to be changed, refer to chapter 8 "HOW TO CHANGE THE PRESSURE SETTINGS". 7. Press the AUTO CYCLE button. The 2 LEDs light up and after 2 seconds the GE 1800 ROMA will start to inflate.
Página 13
10.1 ACCESSORY WARNING The recommended accessories when using the inflator are the original SCOPREGA ones. The use of any accessory not recommended for this inflator can be dangerous.
Página 14
Í 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 2. PREMISA 3. ADVERTENCIAS PRELIMINARES 4. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 5. INTRODUCCIÓN 6. DATOS TÉCNICOS 7. USO 8. CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES DE LA PRESIÓN 9. PARA DESINFLAR 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1 ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS...
Página 15
1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL fig.1 GE 1800 ROMA 1. INTERRUPTOR GENERAL 2. PUERTO DE INFLACIÓN (IN) 3. PUERTO DE DEFLACIÓN (OUT) 4. CABLE DE ALIMENTACIÓN 5. PANTALLA Y SELECTOR DE PRESIÓN 6. EMPALME DE ACOPLAMIENTO RÁPIDO PARA EL CONTROL DE LA PRESIÓN...
Página 16
Felicitaciones por elegir Scoprega. Diseñamos y fabricamos productos de máxima calidad según las exigencias de nuestros clientes. Scoprega ofrece la máxima calidad también en la asistencia. Nuestras oficinas específicas garantizan asesoramiento e instrucciones en caso de necesidad, así como una completa asistencia técnica.
Página 17
IP 66 7. USO 1. Conecte el tubo de inflación a la boca de inflación de la GE 1800 ROMA y a la válvula principal de la estructura hinchable. 2. Conecte el empalme (círculo rojo en la figura 2) a otra válvula de la estructura hinchable utilizando...
Página 18
E. Después de las modificaciones presionar AUTO CYCLE: Los 2 LED se encienden después de 2 segundos y el LED rojo se apaga; el LED verde indica que la GE 1800 ROMA comenzará a inflarse/ descargar y recargar automáticamente. Con el ciclo automático activado (LED encendidos), la...
Página 19
10.1 ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS Los accesorios recomendados para el uso del inflador son los originales SCOPREGA. El uso de cualquier accesorio no recomendado para este inflador puede resultar peligroso.
Página 20
TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2. AVANT-PROPOS 3. AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES 4. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 5. INTRODUCTION 6. DONNÉES TECHNIQUES 7. UTILISATION 8. MODIFICATION DES RÉGLAGES DE LA PRESSION 9. POUR LE DÉGONFLAGE 10. DÉPANNAGE 10.1 AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES...
Página 21
1. DESCRIPTION FONCTIONNELLE fig.1 GE 1800 ROMA 1. INTERRUPTEUR GÉNÉRAL 2. BOUCHE DE GONFLAGE (IN) 3. BOUCHE DE DÉGONFLAGE (OUT) 4. CÂBLE D'ALIMENTATION 5. AFFICHEUR ET SÉLECTEUR DE PRESSION 6. RACCORD RAPIDE POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION...
Página 22
3. Toujours protéger le câble d'alimentation. 4. Ne pas ouvrir le gonfleur. Tout entretien doit être effectué par du personnel d'entretien qualifié et autorisé par Scoprega. L'entretien est nécessaire lorsque l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit ou ne fonctionne pas.
Página 23
IP 66 7. UTILISATION 1. Brancher le tuyau de gonflage au goulot de gonflage du GE 1800 ROMA et à la vanne principale de la structure gonflable. 2. Brancher le raccord (entouré en rouge sur la figure 2) à une autre vanne de la structure gonflable...
Página 24
30 à 70 mbar par rapport à la pression de service. Exemple : si l’on souhaite une pression de gonflage de 250 mbar et que la valeur de recharge est réglée à 50 mbar, lorsque la pression de la structure gonflable atteint 200 mbar, le GE 1800 ROMA se rallume et le système ARS amène la pression du gonflable jusqu’à 250 mbar.
Página 25
à la vanne du gonflable sur l’afficheur ne change pas 10.1 AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES Les accessoires recommandés lors de l'utilisation du gonfleur sont les accessoires d’origine SCOPREGA. L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour ce gonfleur peut être dangereuse.
Página 26
INHALTSVERZEICHNIS 1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE 2. VORWORT 3. VORWARNUNGEN 4. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 5. EINLEITUNG 6. TECHNISCHE DATEN 7. VERWENDUNG 8. ÄNDERN DER DRUCKEINSTELLUNGEN 9. ZUM ENTLEEREN 10. PROBLEMABHILFE 10.1 WARNHINWEIS ZUM ZUBEHÖR...
Página 27
1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE Abb. 1 GE 1800 ROMA 1. HAUPTSCHALTER 2. AUFPUMPANSCHLUSS (IN) 3. ENTLEERUNGSANSCHLUSS (OUT) 4. NETZKABEL 5. DISPLAY UND DRUCKWÄHLER 6. ANSCHLUSS MIT SCHNELLKUPPLUNG FÜR DRUCKKONTROLLE...
Página 28
3. Schützen Sie stets das Netzkabel. 4. Öffnen Sie die Luftpumpe nie. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten vom autorisierten, qualifizierten Wartungspersonal von Scoprega ausführen. Die Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht funktioniert. 5. Nehmen Sie keine Manipulationen am Produkt vor. Das Öffnen der Luftpumpe hat den Verfall der Garantie zur Folge.
Página 29
11. DEN ABSAUGANSCHLUSS NICHT VERSTOPFEN 5. EINLEITUNG Das GE 1800 ROMA ist ein Gerät, das in der Lage ist, den Nenndruck in aufblasbaren Produkten unabhängig von der Umgebungstemperatur innerhalb der voreingestellten Werte (min. 50 mbar, max. 360 mbar) zu halten. Das Gerät hält die Druckschwankungen innerhalb der Struktur ständig unter Kontrolle und regelt die Nachfüllung sowie den Ablass, wenn es zu einem Überdruck kommt (A.R.S.
Página 30
E. Nach erfolgter Änderung, auf AUTO CYCLE drücken: Die 2 LEDs leuchten nach 2 Sekunden auf und die rote LED erlischt; die grüne LED weist darauf hin, dass das GE 1800 ROMA mit dem Aufblasen/ Entladen und dem automatischen Nachfüllen beginnt. Wenn der automatische Zyklus aktiviert ist...
Página 31
Ventil des aufblasbaren Gegenstands Display angezeigte verbunden Druck ändert sich nicht 10.1 WARNHINWEIS ZUM ZUBEHÖR Das für die Verwendung der Luftpumpe empfohlene Zubehör ist das Original-Zubehör von SCOPREGA. Das Verwenden von nicht für diese Luftpumpe empfohlenem Zubehör kann gefährlich sein.