Página 1
Sušička ovoce Fruit Dehydrator Sušička ovocia Obsttrockner Suszarka do owoców Déshydrateur de fruits Gyümölcsaszaló Essiccatore di frutta Augļu žāvētājs Deshidratadora de alimentos Сушилка за плодове SO2040...
Página 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Página 3
Pro urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny můžete potřít nebo namočit do medu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým požadavkům. o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným SO 2040 SO2040 SO2040...
Página 4
Dojde ke zvětšení objemu potravin až na dvojnásobek. hřát, obraťte se na autorizovaný Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji v této vodě dále vařit a připravovat. servis. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 5
PŘÍSLUŠENSTVÍ PODĚKOVÁNÍ Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: kojní po celú dobu jeho používania. Sušicí síto, obj. kód 42392161, cena dle platného ceníku.
Página 6
Lepšie si zachová chuť a sušenie trvá kratšie. Ovocie a zeleninu najskôr omyte a osušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajuj- te. Na zrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku. SO 2040 SO2040 SO2040...
Página 7
Potraviny možno konzumovať alebo spracovávať v usušenom stave. Potraviny možno pred konzumáciou alebo spracovaním namočiť nasledujúcim spôsobom: Do hrnca nalejte studenú vodu, ponorte do nej sušené kúsky a nechajte v chladničke napučať 1–8 hodín SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 8
PODZIĘKOWANIE Problém Príčina Riešenie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Nechajte spotrebič Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Motor fúka, ale sušička Zareagovala tepelná...
Página 9
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować sięz autoryzowanym serwisem. SO 2040 • Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i przez osoby SO2040 SO2040...
Página 10
Przed zapakowaniem ususzonej żywności do przechowania należy poczekać na jej całkowite wystygnięcie (w przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem do dłu- gotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Problem Przyczyna Rozwiązanie használja! Wtyczka została włożona A készülék első használatbavétele előtt fig elmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt do gniazdka niewłaściwie lub Sprawdzić...
Página 12
így az alapanyag sehol sem ég meg, és egyenletesen megaszalódik. a hálózati aljzatból! SO 2040 • Amennyiben a készülékből füst száll ki, a készüléket kapcsolja ki, és a csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból! Hagyja rajta a fedelét, hogy SO2040 SO2040...
Página 13
Az aszalt alapanyagokat csomagolja kisebb adagokba, hogy azt a felnyitás után minél előbb fel tudja használ- Vigye a készüléket márkaszervizbe Sérült a hálózati vezeték. ni! Az aszalt élelmiszereket jól zárható üvegedényekben vagy papír-, illetve szövetzacskókban, hűvös, száraz javításra vagy ellenőrzésre! helyen tárolja! SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 14
PATEICĪBA Probléma Megoldás A csatlakozódugót húzza ki Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas a hálózati aljzatból! Várja meg, laiku. A motor működik, de a szárító A túlmelegedés ellen védő míg teljesen kihűl a készülék! nem melegszik fel.
Página 15
žāvēšanas procesu, no augļiem var izņem kauliņus, izgriezt serdi vai nomizot tos. Lai piešķirtu augļiem īpašu garšu, tos var iesmērēt vai samērcēt ar medu, garšvielām vai sulu. SO 2040 SO2040 SO2040...
Página 16
žāvētos gabaliņus un ievietojiet ledusskapī uz 1–8 stundām (atkarībā no pārtikas produktu veida), lai nesilda drošinātājs. tam, vērsieties pēc palīdzības tie uzbriestu. Pārtikas produktu daudzums palielināsies, gandrīz divkāršojoties. pilnvarotā servisa apkalpes Lai nezaudētu žāvētu dārzeņu uzturvērtību, tos var vārīt un sagatavot tajā pašā ūdenī. centrā. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 17
БЛАГОДАРИМ ВИ Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: Благодарим Ви, че закупихте продукт марка Concept. Надяваме се да останете доволни от нашия про- дукт през целия период, през който ще го използвате. Žāvēšanas plaukts, pas. Nr. 42392161, cena saskaņā ar aktuālo cenrādi Преди...
Página 18
По време на сушенето се изпарява вода. Уредът работи на принципа на равномерен поток на топъл въздух така, че хранителните продукти не прегарят и се сушат равномерно. разпростра-няване на огън. Ако потопите нарязаните плодове в солен разтвор или слаб лимонов сок, те ще си запазят светъл цвят SO2040 SO2040 и няма да станат кафяви.
Página 19
напрежение напр. с друг уред. да консумирате цялата опаковка. Предайте за ремонт в Дефектен захранващ кабел. оторизиран сервизен център. Най-добре е да съхранявате сушените хранителни продукти в затварящи се буркани, евентуално в платнени или хартиени торбички. SO2040 SO2040 SO 2040...
Página 20
ACKNOWLEDGMENT Проблем Причина Решение Разединете захранващия Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our p oduct throughout its кабел от електрическия service life. контакт. Двигателят духа, но сушилката Реакция на защитата срещу Оставете уреда да се охлади.
Página 22
The volume of food will increase up to double. service centre. To retain the nutritional value of the dried food, you can use the water for cooking and preparation SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 23
ACCESSORIES DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie ein Produkt der Marke Concept gekauft haben, und wünschen Ihnen, The following accessories can be bought with the unit: dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Página 24
ßigen Strömung von warmer Luft, so dass die Lebensmittel nicht anbrennen und gleichmäßig getrocknet sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen werden. Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden, wenn SO 2040 sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen SO2040 SO2040...
Página 25
Vor dem Einpacken für eine langfristige Lagerung warten Sie ca. 1 Woche. Die getrockneten Stücke empfehlen wir in kleinere Stückzahlen zu verpacken, so dass Sie nach dem Öffnen die gesamte Packung verbrauchen. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 26
REMERCIEMENT PROBLEMLÖSUNGEN Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Problem Ursache Lösung Der Stecker ist nicht Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance richtig oder nicht du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Página 27
Pour accélérer le processus de séchage, vous pouvez dénoyauter les fruits, enlever les pépins ou la peau. Les fruits peuvent être badigeonnés ou plongés dans le miel, les épices ou un jus afin d’ajuster leur goût selon vos envies. SO 2040 SO2040 SO2040...
Página 28
1 à 8 heures, selon le type d’aliment. Le volume des aliments augmente jusqu’à doubler. Afin de préserver la valeur nutritive des légumes séchés, il est préférable de les cuire ou préparer dans cette eau. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 29
ACCESSOIRES Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Avec l’appareil vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous : Leggere attentamente l’intero manuale prima di procedere all’uso dell’apparecchio. Custodire il manuale per le Grille de séchage, référence 42392161, le prix est fixé...
Página 30
1. Lavare ed asciugare bene la frutta/la verdura. Buttare via le parti che non sono visivamente belle (segni di marciume etc.). Per accelerare il processo di essiccazione togliere il nocciolo/l’osso/la buccia. Per ottenere il sapore desiderato, prima di mettere la frutta nell’essiccatore immergerla nel miele, nelle spezie o in un succo. SO2040 SO2040 SO 2040...
Página 31
1–8 ore, la durata dipende dal tipo degli alimenti. Il volume può raddoppiarsi. comincia a riscaldarsi, rivolgersi al Per mantenere il valore nutritivo della verdura secca essa può essere bollita nell’acqua nella quale centro di assistenza autorizzato. era messa in ammollo. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 32
ACCESSORI AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori: todo el tiempo que lo use. Cestello, codice ordine 42392161, prezzo da listino in vigore.
Página 33
8 años y sin supervisión. Los niños menores de cubiertas con miel, especias o jugos, según su gusto. 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no SO 2040 SO2040 SO2040...
Página 34
Para mantener el valor nutritivo de las verduras deshidratadas, las puede preparar o cocinar en esa deshidratadora no calienta aparto no calentase, diríjase a un misma agua. servicio autorizado. SO2040 SO2040 SO 2040 SO 2040...
Página 35
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. Conditions de garatie El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. Condizioni di garanzia Condiciones de garantía SO2040 SO 2040...
Página 36
Výrobce: na internetu na adrese www.my-concept.com. Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený...
Página 37
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304 dený na internete na adrese www.my-concept.com. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov poverený...
Página 38
• nie zostały dotrzymane warunki w zakresie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław...
Página 39
• ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
Página 40
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, res- Jindřich Valenta – Concept tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un pektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izman- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Página 41
следствие на обичайна употреба. Право на рекла- по време на транспортирането му до оторизирания дането на рекламацията не се осъществи в разумен Jindřich Valenta - CONCEPT мация при дефект не се отнася до случаи, когато сервизен център, освен ако не бъде предаден лично.
Página 42
The warranty does not apply to wear and tear caused service centre, where relevant, unless the product is replaced or the product repaired unless the situation Jindřich Valenta - Concept by regular use. The customer shall not be entitled to delivered in person.
Página 43
Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und Jindřich Valenta – Concept ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt versenden, um eventuelle Transportschäden zu...
Página 44
La durée de garantie en terme de qualité du produit Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre...
Página 45
è reperibile sul sito www.my-concept.com. qualora non possa essere posto il rimedio entro un Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto...
Página 46
• hubiese concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del SO2040 SO2040...
Página 47
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
Página 48
ELSPO BB s. r. o. 974 01 048/4135535 objednavky@elektroobchod-elspo.sk 2318/24 Bystrica Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail CONCEPT POLSKA Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl sp. z o. o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft. Nyar u. 2/A...