Descargar Imprimir esta página

Concept SO2070 Manual Del Usuario

Deshidratadora de alimentos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Fruit Dehydrator
CZ
SK
PL
SO2070
HU
LV
EN
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
Uscător de fructe
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept SO2070

  • Página 1 Sušička ovoce Obsttrockner Déshydrateur de fruits Sušička ovocia Suszarka do owoców Essiccatore di frutta Deshidratadora de alimentos Gyümölcsaszaló Augļu žāvētājs Uscător de fructe Fruit Dehydrator SO2070...
  • Página 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3 Nechte přikryté víko, aby se zabránilo případnému šíření ohně. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Maximální doporučená doba provozu nesmí překročit 40 hodin. • Doporučujeme použít sušičku vždy s 5 dodanými platy i přesto, že některá zůstanou prázdná. SO2070 SO2070...
  • Página 4 Před uskladněním musí být potraviny zcela vychladlé (jinak by se mohly zapařit a zkazit). Před zabalením pro dlouhodobé uskladnění vyčkejte cca 1 týden. Sušené kousky doporučujeme balit po menším počtu, abyste po otevření spotřebovali celé balení. Sušené potraviny skladujte nejlépe v uzavíratelných sklenicích, případně v látkových nebo papírových sáčcích. SO2070 SO2070...
  • Página 5 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní Problém Příčina Řešení po celý čas jeho používania. Špatně nebo málo zasunutá Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, Zkontrolujte připojení...
  • Página 6 Nechajte prikryté veko, aby sa zabránilo prípadnému šíreniu ohňa. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Maximálny odporúčaný čas používania nesmie prekročiť 40 hodín. • Sušičku odporúčame používať vždy s 5 dodanými podnosmi aj vtedy, keď niektoré ostanú prázdne. SO2070 SO2070...
  • Página 7 Pred uskladnením musia byť potraviny úplne vychladnuté (inak by sa mohli zapariť a skaziť). Pred zabalením pre dlhodobé uskladnenie počkajte cca 1 týždeň. Sušené kúsky odporúčame baliť po menšom počte, aby ste po otvorení mohli spotrebovať celé balenie. Sušené potraviny skladujte najlepšie v uzatvárateľných pohároch, prípadne v látkových alebo papierových vrecúškach. SO2070 SO2070...
  • Página 8 RIEŠENIE PROBLÉMOV PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres Problém Príčina Riešenie jego użytkowania. Nesprávne alebo málo zasunutá Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Página 9 • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. • Maksymalny zalecany czas eksploatacji nie może przekroczyć 40 godzin. • Zalecamy korzystanie z suszarki zawsze z 5 dostarczonymi tacami, nawet jeśli niektóre zostaną puste. SO2070 SO2070...
  • Página 10 Przed pakowaniem do długoterminowego magazynowania poczekaj ok. 1 tydzień. Zalecamy pakowanie suszonych kawałków w mniejszych ilościach, aby po otwarciu zużyć całe opakowanie. Suszone produkty spożywcze najlepiej magazynować w zamkniętych słoikach, ewentualnie w woreczkach materiałowych lub papierowych. SO2070 SO2070...
  • Página 11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Problem Przyczyna Rozwiązanie legyen termékünkkel. Nieprawidłowo lub za mało Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, wsunięta wtyczka do gniazda...
  • Página 12 • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. • A maximális javasolt működési idő nem haladhatja meg a 40 órát. • Javasoljuk, hogy az aszalót mindig az 5 mellékelt lappal használja, akkor is, ha valamelyik üres marad. SO2070 SO2070...
  • Página 13 Mielőtt elteszi, meg kell várni, míg az élelmiszer teljesen kihűl (különben befülledhet és megromolhat). Mielőtt tartósan becsomagolná, várjon kb. 1 hetet. Az aszalt darabokat ajánlott kisebb mennyiségben becsomagolni, hogy a felnyitás után az egész csomagot elfogyassza. Az aszalt élelmiszert legjobb lezárható üvegekben, esetleg textil- vagy papírzacskókban tárolni. SO2070 SO2070...
  • Página 14 HIBAELHÁRÍTÁS PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. Hiba Megoldás Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu Rosszul vagy nem eléggé van bedugva pārlasīt.
  • Página 15 Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8  gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. SO2070 SO2070...
  • Página 16 Žāvētos gabaliņus ieteicams iepakot nelielā skaitā, lai pēc atvēršanas iztērētu visu iepakojumu. Nekad netīriet ierīces pamatni ar ventilatoru tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! Žāvētu pārtiku vislabāk uzglabāt noslēdzamās burkās vai auduma un papīra maisiņos. Ierīces pamatni nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. SO2070 SO2070...
  • Página 17 TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Problēma Iemesls Risinājums Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we Kontaktdakša ir nepareizi vai...
  • Página 18 Cleaning and maintenance performed SO2070 SO2070...
  • Página 19 1 week before packing the foods for long-term storage. We recommend packing the dried pieces in small numbers so that you can use up the entire package after opening it. We recommend storing the dried foods in shot glasses, or in cloth or paper bags. SO2070 SO2070...
  • Página 20 TROUBLESHOOTING DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Problem Cause Remedy Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. The plug inserted incorrectly or Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Check connection of the plug.
  • Página 21 • Wenn Sie Rauch bemerken, ist das Gerät auszuschalten und das Netzkabel von der Steckdose zu trennen. Lassen Sie den Deckel geschlossen, um eventuelle Feuerverbreitung zu verhindern. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. SO2070 SO2070...
  • Página 22 VORSICHT: Damit die Lebensmittel nicht verderben, müssen sie genügend getrocknet sein! Richtig getrocknetes Gemüse soll trocken und brüchig sein. Richtig getrocknetes Obst muss häutig und biegsam sein. Richtig getrocknete Pilze sollen häutig bis brüchig sein. Richtig getrocknete Kräuter sollen mürbe sein. SO2070 SO2070...
  • Página 23 Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. ZUBEHÖR Zum Gerät kann das folgende Zubehör zusätzlich eingekauft werden: Trocknungssieb, Best.-Code 42393598, Preis laut gültiger Preisliste. Raw-Trocknungssiebe, Best.-Code 42393600, Preis laut gültiger Preisliste. Müsli-Form, Best.-Code 42392866, Preis laut gültiger Preisliste. SO2070 SO2070...
  • Página 24 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 25 • Si vous voyez de la fumée, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Laisser le couvercle en place afin d'empêcher l'éventuelle propagation du feu. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. SO2070 SO2070...
  • Página 26 Avant le stockage, les aliments doivent être complètement refroidis (autrement, ils pourraient produire la vapeur et La base de l’appareil ne doit pas être lavée au lave-vaisselle. développer la pourriture). Avant de les emballer pour une conservation à long terme, attendez 1 semaine environ. SO2070 SO2070...
  • Página 27 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Problème Cause Solution durata della sua vita utile. La fiche est mal ou insuffisamment Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 28 • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • Il tempo di funzionamento non deve superare 40 ore. • Si consiglia di utilizzare l'essiccatore con tutti 5 cestelli in dotazione anche se alcuni rimangono vuoti. SO2070 SO2070...
  • Página 29 Non pulire mail la base dell’apparecchio con ventilatore sotto l’acqua corrente, non sciacquarla né CONFEZIONAMENTO E IMMAGAZZINAMENTO DEGLI ALIMENTI ESSICCATI immergerla nell’acqua! Non lavare la base dell’apparecchio nella lavastoviglie. Non immagazzinare gli alimenti se non sono del tutto raffreddati (potrebbero riscaldarsi e alterarsi). Prima di confezionarli aspettare almeno una settimana. SO2070 SO2070...
  • Página 30 SOLUZIONE DEI PROBLEMI AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Problema Causa Soluzione tiempo que lo use. La spina elettrica è inserita nella Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que Controllare l’attacco della spina.
  • Página 31 3. La tapa debe estar colocada si la máquina está en funcionamiento. No ponga ningún objeto sobre la tapa si la cualquier reparación no será reconocida por la garantía. máquina está en funcionamiento, y siempre deje abierta la ventilación de recirculación para lugar la mejor SO2070 SO2070...
  • Página 32 No limpie el aparato bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. alimento. El volumen aumentará hasta el doble. No lave la base del artefacto en el lavavajillas. Para mantener el valor nutritivo de las verduras deshidratadas, las puede preparar o cocinar en esa misma agua. SO2070 SO2070...
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Problema Causa Solución întreaga durată de utilizare a acestuia. Desenchufado o mal enchufado. Controle la conexión del enchufe. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 34 și cunoștințe insuficiente doar dacă sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu utilizarea aparatului în siguranță și pricep eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator SO2070 SO2070...
  • Página 35 1 săptămână. Bucățile uscate recomandăm a fi ambalate în cantități mai mici, ca după deschidere să consumați întregul pachet. Păstrați alimentele uscate cel mai bine în borcane închise, eventual în săculețe de pânză sau hârtie. SO2070 SO2070...
  • Página 36 în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. SO2070...
  • Página 37 řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 38 Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 39 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 40 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 41 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 42 The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 43 Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 44 L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 45 (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 46 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 47 într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 48 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 49 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.