Resumen de contenidos para Bang & Olufsen BeoSound 9000 MKIII
Página 1
BeoSound 9000 MKIII Type 2571, 2572, 2573, 2574, 2575, 2576, 2577, 2580 Service Manual English, Italian, Spanish...
Página 2
Survey of modules 1 FM/AM - RDS ........diagram A, AA, B, BB 26 End Stop Detector ..........diagram M page 2.11, 12, 13, 14 page 2.28 3 Main Microcomputer ...........diagram J 27 Safety TX .............diagram M page 2.24 page 2.28 4 Mains Filter ............diagram N 28 Safety RX .............diagram M page 2.29 page 2.28...
Página 3
Specifi cation guidelines for service use SPECIFICATION GUIDELINES FOR SERVICE USE BeoSound 9000 MKIII With FM and AM range and RDS Type 2571 (EU), 2572 (GB), 2573 (USA-CDN), 2574 (J), 2575 (AUS), 2576 (TWN), 2577 (KOR), 2580 (LAT) Operation Direct keyboard...
Página 4
Specifi cation guidelines for service use Connections Master Link Pin 1 Data-, -0.5 V ±0.2 V in relation to Data+ Pin 2 Data+, +0.5 V ±0.2 V in relation to Data- Pin 3 ML connect > 3 V Pin 4-6 +supply voltage, +7 V to +15 V (in stand-by +3 V to +15 V) Pin 7-10...
Página 5
Specifi cation guidelines for service use Dimensions W x H x D 86.9 x 7 x 30.1 cm Weight 11.5kg Finish Black, aluminium Optional accessories Beo4 Type 1624, 1625 (I) Wall bracket horizontal Type 2054 Wall bracket vertical Type 2063 Bracket Type 2053 Stand, adjustable in two heights...
Página 6
Brief operation guide BRIEF OPERATION GUIDE Programming a series of tracks Repeat this procedure for all the CDs you have loaded… For more detailed operation see for one CD User’s guide. Press to play CD If you want to clear the posi- tions for a CD, move the car- Closeup operation: riage to the CD in question…...
Página 7
Brief operation guide Playing your radio programs Mono/stereo reception Playing auxiliary sources Press to turn on the radio Press to turn on the relevant Press to select extra radio program equipment Press to choose [MONO] or Press to step through your Adjusting sound then [STEREO]...
Página 8
Brief operation guide Repeat the procedure with Automatic demonstration buttons and OK Press to show the clock to program the exact timer The product can be brought into for stopping a Timer automatic demonstration mode in which Press to see the date and it plays back 90 randomly chosen tracks.
Página 9
Brief operation guide The PIN-code system Activate the PIN-code system Change or delete your PIN-code Using your PIN-code When a PIN-code has been programmed, and While the BeoSound 9000 is in stand-by While the PIN-code function is turned on you the BeoSound 9000 has been disconnected mode you can set up the PIN-code.
Página 10
Explanation of diagram Explanation of diagram Type numbers of transistors and ICs are indicated on the diagrams. If the position is followed by an asterisk the spare part number must always be used because the component in question has been specially selected, e.g. IC4*. Component print and coordinate system The largest PCBs have component prints and a coordinate system on both the primary and the secondary side.
Página 11
Explanation of diagram Measuring conditions All DC voltages have been measured in relation to ground with a voltmeter with an input impedance of 10 Mohms. The DC voltages are stated in volts (V), e.g. 0.7V. All oscillograms and AC voltages have been measured in relation to ground with an oscilloscope or a voltmeter with an input resistance of 1Mohm.
Página 37
2.28 Diagram M 2.28 2.28 Diagram M PCB9, Sledge Position DIAGRAM M – Motor Control and Detection PCB drawing for PCB35 see page 2.27 PCB26, End Stop Detector PCB28, Safety RX PCB37, Lid Motor...
Página 38
Diagram N 2.29 2.29 Diagram N 2.29 DIAGRAM N – Power Supply PCB drawing for PCB4 see page 2.31 – PCB5 see page 2.30 – PCB34 see page 2.25...
Página 39
2.30 PCB drawings 2.30 2.30 PCB drawings DIAGRAM O – Mains relay USA PCB5, Mains Relay PCB14, IR Receiver PCB24, Light indication, left...
Página 43
List of electrical parts Resistors not referred to are standard, see page 3.13 and 3.14 C17- 4001143 470pF 5% 50V 4001135 100pF 5% 50V 4010274 100nF -20+80% 25V C20- 4001135 100pF 5% 50V C51- 4010323 1µF -20+80% 16V 4010274 100nF -20+80% 25V 8230125 Bulb, 190mA 6.3V 7211134 Socket 6 pole 7210889 Socket 4 pole...
Página 44
List of electrical parts C12- 4001143 470pF 5% 50V 4011134 100nF 10% 16V 4011124 15nF 10% 50V 4001131 47pF 5% 50V 4011110 1nF 10% 50V 8020744 Coil 455KHz 8030392 Cer. fi lter 455KHz 7211053 Socket 4 pole PCB20, 8001824 ML interface IC1∆- 8341022 151 4558...
Página 45
List of electrical parts Resistors not referred to are standard, see page 3.13 and 3.14 PCB24, 8005304 TR1- 8320755 BC847B Light indication, left 8330387 230 Led red 6276998 Plug 8 pole 6276913 Plug 4 pole PCB25, 8005305 8330387 230 Led red Light indication, right PCB26, 8005315 End stop detector IC1∆...
Página 47
List of electrical parts Resistors not referred to are standard, see page 3.13 and 3.14 8020705 Coil 100µH 10% 8020821 Coil 2.2µH 5% T400 8021159 Transformer 796KHz 7210418 Socket 7 pole 7211227 Socket 16 pole 7210689 Socket 8 pole 7500296 Contact pin 7211221 Socket 4 pole 7210904 Socket 16 pole 7221272 Plug 2/2 pole...
Página 51
3.11 List of electrical parts Resistors not referred to are standard, see page 3.13 and 3.14 8020772 Coil 10µH 20% 8021079 Coil 2.2µH 10% 8090182 Crystal 16MHz 7530117 Contact pin 7211229 Socket 20 pole 7221159 Plug 2 pole 7221133 Plug 8/8 pole P54- 7211222 Socket 6 pole 7211053 Socket 4 pole...
Página 53
3.13 List of electrical parts Mechanical part numbers 90M1 8400214 Gear motor 90M2 8400213 Sledge motor, complete w/wire 90T1 8013551 Transformer 230V f/type 2571, 2572, 2577, 2580 8013549 Transformer 120V f/type 2573, 2576 8013548 Transformer 100V f/type 2574 8013550 Transformer 240V f/type 2575 90P1 6270671 FM socket 90P2...
Página 54
List of electrical parts 3.14 Resistors SMD 2% 1/8 W SMD 5% 1/8 W x100 x10k x100k x10M 5011623 5011647 5011218 5011227 5011241 5011256 5011267 5011730 Glue dots, approx. 200, part no. 3181932 5011624 5011648 5011669 5011681 5011689 5011694 5011707 5011625 5011649 5011219...
Página 55
List of mechanical parts List of mechanical parts 13Module 8005313 PCB13, Secondary Keyboard 24Module 8005304 PCB24, Light indication, left 25Module 8005305 PCB25, Light indication, right 27Module 8005377 PCB27, Safety TX 28Module 8005303 PCB28, Safety RX 9001 3162785 Glass lid 9002 3160059 Cover 9003 3169064 Secondary keyboard...
Página 56
List of mechanical parts List of mechanical parts 9001 9006 9007 9008 9009 9010 9002 9004 9011 9012 Barrierta 9005 9003 9013 9024 9017 9014 9007 9015 9018 9022 9008 9019 9023 9016 9025 9020 9013 9014 9021 9026 9027...
Página 57
List of mechanical parts List of mechanical parts Chassis 9063 9064 9030 9065 34MP1 9048 35MP1 90T1 9049 3501 90P1 9050 9066 9040 0102 9051 9067 90P3 9046 90P2 9052 90M2 9053 1401 1402 9040 9041 9042 Barrierta 9032 9043 9068 Barrierta 9069...
Página 58
List of mechanical parts List of mechanical parts Chassis 01Module 8000462 PCB1, FM/AM-RDS f/type 2571, 2572, 2573, 2575, 2576, 2577, 2580 9065 3302562 Shield f/wire 8000535 PCB1, FM/AM-RDS f/type 2574 9066 2938277 Bush 0102 2380170 Nut f/FM socket 9067 3124131 Fittings If PCB88 are mounted instead of PCB01 see service manual BeoSound 9000 -3538887/3538888 9068 3131384 Hinge f/glass lid, right...
Página 59
List of mechanical parts List of mechanical parts Sledge 9113 9101 30 30 9114 9501 9120 9145 9103 9115 9104 9105 9140 9122 9116 9102 9141 9106 9123 Barrierta 9124 9142 9125 Barrierta 9117 9126 9143 Barrierta 9127 29IL1 Barrierta 9129 9118 9130...
Página 60
List of mechanical parts List of mechanical parts Sledge 07Module 8005364 PCB7, Display Survey of screws etc. 2052007 Screw 2.5 x 6mm 7IL1 8230125 Bulb, 190mA 6.3V 2058013 Screw 2.5 x 6mm 2058011 Screw 3 x 5mm 29Module 8005309 PCB29, Lamp 2058015 Screw 2.5 x 10mm 29IL1 8230125 Bulb, 190mA 6.3V...
Página 61
List of mechanical parts List of mechanical parts Guide f/wire and ribbon cables Guide f/wire and ribbon cables 22Module 8000514 PCB22, Clamper position 9150 2510178 Holder 9151 3015197 Ribbon cables complete with guide 9152 3151463 Holder 9150 9154 2560284 Cover 9155 2810277 Spring f/wire, right 9156...
Página 62
List of mechanical parts Accessories 8720047 AM loop antenna 8720048 FM antenna Guide 3505745 Danish 3505746 Swedish 3505747 Finnish 3505748 English, EU 3505749 German 3505750 Dutch 3505751 French 3505752 Italian 3505753 Spanish 3505754 Portuguese 3505755 Greek 3505756 Brazil 3505757 Polish 3505758 Russian 3505759 Hebrew 3505760 Japanese...
Página 63
List of mechanical parts Bracket 2053 9210 9210 2569423 Bracket Survey of screws etc. 2930133 Adjustment bushing 2042211 Screw 4 x 12mm 2930132 Bushing 3103326 Foot, 1 piece 2569438 Wall profi le Parts not shown 3103372 Foot, set incl. screws 3040037 Red adjustment key 3390455 Bag w/parts 3392440 Outer carton...
Página 64
List of mechanical parts 4.10 Wall Bracket horizontal 2054 9220 9221 9220 2569470 Wall profi le 9221 3452692 Rear plate Survey of screws etc. 3390533 Bag w/parts Parts not shown 3392518 Packing, complete 3502942 Setting-up guide Cable cover 2062 2569440 Profi le 3031545 Bracket 3392517 Packing, complete...
Página 65
4.11 List of mechanical parts Wall Bracket Vertical 2063 9230 9231 9230 2569471 Wall profi le 9231 3452693 Rear plate Survey of screws etc. 3390533 Bag w/parts Parts not shown 3392518 Packing, complete 3502984 Setting-up guide...
Página 66
List of mechanical parts 4.12 Stand 2065 9206 Adjustable in two heights 9207 9203 9208 9209 2 2 2 9203 3162463 Cover 3162823 Cover – new colour from serial no. ___________________ 9206 3452701 Back plate 9207 2569601 Tube, high 118,6 cm 9208 3162731 Cover plate, aluminium 9209...
Página 67
Ajustes, Español 5.41 Ajustes Ajuste de la sensibilidad del sistema de protección de los dedos 1. Instale la tapa de cristal y ciérrela. (¡Importante!) 2. Desconecte el producto de la red. 3. Conecte un ohmímetro entre el suelo y el pin intermedio en 35R365 y ajuste al valor mínimo.
Página 68
5.42 Ajustes mecánicos, Español Ajustes mecánicos Ajuste del mecanismo CD Consulte la Guía Breve de Funcionamiento, página 1.5. Ajuste de la tapa Quite la placa de aluminio de la izquierda (consulte el punto 2 sobre desmontaje para más información, si fuera necesario) y abra la tapa que cubre el teclado secundario.
Página 69
Modos de prueba, Español 5.43 Modos de prueba Debido a la gran complejidad del BeoSound 9000 MKIII, es importante utilizar las funciones de prueba y servicio incorporadas durante y después del servicio del producto. Un buen modo de encontrar un error es el modo de prueba 27 donde puede obtenerse un informe.
Página 70
5.44 Modos de prueba, Español Activación del modo de prueba (con el Beo4) Esperar de 20 a 30 sec. tras la conexión a la red. Dado que el BeoSound 9000 está en la opción 0 si los altavoces Power Link no están conectados, la opción debe cambiarse a 1.
Página 71
Modos de prueba, Español 5.45 TM07 Confi guración de las variantes del sintonizador: Si es desde EU o AUS a US: Teclear los 3 dígitos de la selección. No. 0: 003 = variante US No. 1: 001 = RDS encendido, o 000 = RDS apagado No.
Página 72
5.46 Modos de prueba, Español TM23 Lectura de la versión Software. Pulse GO para continuar. APP xx.xxx = Procesador de aplicación. (Unidad Central de Proceso) OS xx.xxx = APOS IOP xx.xxx = Procesador I/O (entrada/salida) MOT xx.xxx = Procesador del motor. (MOT-PF) TUN xx.xxx = Procesador del sintonizador.
Página 73
Modos de prueba, Español 5.47 ML: Último error en Master Link. - 08: Link a nivel bajo Es imposible transmitir en Master Link porque está muy bajo. El error puede deberse a un fallo del circuito controlador del Master Link o bien a un cortocircuito en el Master Link.
Página 74
5.48 Modos de prueba, Español - 20: Error de sobrecarga para comunicación en serie. Se espera byte de mandato pero se recibe byte de datos. - 22: Error de ruido en la comunicación en serie. La cifra de comprobación no coincide. - 23: Error de software en la comunicación en serie.
Página 75
Modos de prueba, Español 5.49 AP: Errores del procesador de aplicación. - 16: Temporizador ID no válido - 17: El temporizador no está libre - 21: Valor de fecha no válido - 22: Valor de tiempo no válido - 23: Parámetros del temporizador no válidos - 32: Mensaje sencillo ID no válido - 33: Buffers fuera de mensaje - 34: Se ha alcanzado el límite virtual del buffer de mensaje...
Página 76
5.50 Modos de prueba, Español SLG: Errores del carro. - 13: Dedos detectados info CC. El haz del infrarrojo del sistema de protección de los dedos se ha visto interrumpido mientras el carro se movía. - 30: Error de conteo pos carro CC. Se ha registrado un error de contador en la señal del tacómetro del carro.
Página 77
Modos de prueba, Español 5.51 - 15: Error de límite de temporización TTM info CC. Tarda más de 5 segundos en llevarse a cabo el autoposicionamiento. El controlador del motor del giradiscos puede estar defectuoso. - 18: Error opto pos TTM info CC. No ha sido posible realizar un ajuste correcto del circuito de autoposicionamiento.
Página 78
5.52 Modos de prueba, Español TM34 Lectura de opción. TM35 Función de espera conectada. Con el modo de espera se puede visualizar = “TM OK”. TM36 Función de espera desconectada. Con el modo de espera se puede visualizar = “TM OK”. Para usar los Modos Test del CD es necesario seleccionar CD;...
Página 79
Modos de prueba, Español 5.53 TM71 Prueba mecánica de protección de los dedos, el carro y los cables Los CD deben cargarse en las posiciones 6, 5, 4, 3, 2 pero no en la posición 1 de CD (la posición más próxima al botón de carga (LOAD). Cuando se activa la prueba debe pararse el CD y cerrar la tapa.
Página 80
5.54 Modos de prueba, Español Bloquear las puertas de cristal Las puertas de cristal sólo pueden bloquearse si el producto está en espera, si las puertas están cerradas y únicamente mediante el mando a distancia. Pulse SHIFT 9 0 3 6 9 con un intervalo máximo de 2 seg. entre cada entrada. La pantalla indica “LOCKED”.
Página 81
Protección contra robo, Español 5.55 Protección contra robo El sistema antirrobo tiene un código PIN de 4 dígitos elegido por el cliente, que debe ser introducido si el producto ha sido desconectado de la red durante 15 a 30 minutos. El sistema antirrobo está...
Página 82
5.56 Protección contra robo, Español no hay necesidad de probar el funcionamiento del sistema antirrobo. Cuando el producto está conectado a la red, esperar de 20 a 30 seg. antes de que vuelva a funcionar. Todas las direcciones de ML deben ser actualizadas tras desconectar la tensión principal.
Página 83
Protección contra robo, Español 5.57 Introducción del código PIN Si activa el sistema de código PIN y desconecta al BeoSound 9000 de la red durante más de 15 a 30 minutos, deberá introducir el código PIN de cuatro dígitos la próxima vez que lo conecte. Se visualiza PIN _ _ _ _. Teclee su código PIN personal.
Página 84
5.58 Sustitución d Sustitución de componentes Cambio del módulo del microprocesador PCB3 Al cambiar el PCB3, recuerde insertar la EEPROM del módulo defectuoso, ya que contiene datos de valor (nº de serie, nº de tipo, código PIN, etc.). Los datos no son transferidos al nuevo módulo hasta que el cliente esté en contacto con el sistema antirrobo o después de 12 horas de conexión a la red.
Página 85
Consejos para las reparaciones, Español 5.59 Consejos para las reparaciones Tensión al motor del carro Desconecte la alimentación al motor del carro mientras realiza el servicio (levante 35P53). Reparación del autoposicionamiento TM73 se usa en conexión con la reparación del autoposicionamiento. Se puede medir el circuito cada vez que se ejecuta la prueba.
Página 86
5.60 Consejos para las reparaciones, Español El CD no puede funcionar sin el fi jador y el detector de discos. En el modo de prueba, seleccione CD como fuente. Mueva el carro a la posición 1, desconecte la alimentación de tensión al motor del carro mientras realiza el servicio del CD (levante 35P53), cargue un CD, pulse CD y, a continuación, podrá...
Página 87
Error tree 5.61 5.61 Error tree 5.61 Reading guide START The error tree shown below is intended looped through other modules, the as an aid in connection with servicing signal paths to the modules also have Connect PL speakers. (Or connect pin 2 &...
Página 88
5.62 Error tree 5.62 5.62 Error tree From previous page Choose another CD Disconnect 26P96. Short circuit the socket 26P96 PCB35 Are there 5Vpp Does the sledge (corr. placed) Does the pin 1 & 4. Be careful not to damage the socket. (MOTOR CONT.) impulses on 35CP1? move uncontrolled?
Página 89
Desmontaje y montaje, Español 6.17 Desmontaje y montaje CONSEJOS ORIENTATIVOS El BeoSound 9000 se caracteriza por un alto nivel de integración de la mecánica y la electrónica. Por consiguiente, para lograr un servicio óptimo es importante seguir minuciosamente estas instrucciones de desmontaje a la hora de realizar trabajos de servicio en el producto.
Página 90
6.18 Desmontaje y montaje, Español PCB5 Relé de red - Ejecute los puntos 1 hasta 5. - Extraiga el 35P53, fuente de alimentación del motor del carro transportador. - Extraiga el tornillo de la tapa situada sobre la tarjeta PCB5. Quite la tapa. No corte el Tyrap.
Página 91
Desmontaje y montaje, Español 6.19 PCB22 Posición de dispositivo de bloqueo - Ejecute el punto 14. PCB24 Indicador luminoso derecho - Ejecute los puntos 1 hasta 5. - Los diodos pueden extraerse por la parte “frontal”. - La tarjeta PCB va remachada al panel superior del chasis y ya no puede extraerse. Si se extrae la PCB, DEBE sujetarse de nuevo con cinta adhesiva doble cara.
Página 92
6.20 Desmontaje y montaje, Español PCB32 Selección de entrada/salida y ajuste de sonido - Ejecutar los apartados 1 hasta 5. - Extraiga el 35P53, alimentación eléctrica del motor de carro transportador. - Extraiga el PCB1. Coloque el clip del lado derecho y levante hacia arriba (con una cierta inclinación) la tarjeta PCB para servicio.
Página 93
Desmontaje y montaje, Español 6.21 Fig. 1 2. Panel de aluminio izquierdo (perfi l ranurado) - Levante el borde anterior del lado izquierdo, mueva el panel hacia la izquierda (queda fi rmemente ajustado) y sáquelo hacia arriba. Fig. 2 BANG & OLUFSEN 3.
Página 94
6.22 Desmontaje y montaje, Español 4. Tapa del panel superior del chasis - Ejecute los puntos 1 hasta 3. - Presione hacia abajo sobre la tapa, inclínela hacia afuera y sáquela hacia arriba. Fig. 3. - Empuje el carro transportador hacia la ranura creada. 5.
Página 95
Desmontaje y montaje, Español 6.23 - Levante ligeramente hacia arriba el mecanismo CD y afl oje el cable fl exible. Observe el cable fl exible situado bajo el mecanismo CD; el recorrido del cable pasa por debajo del brazo de los resortes tensores. Fig.
Página 96
6.24 Desmontaje y montaje, Español 11. Cables de carro transportador y planos - Ejecute los puntos 1 hasta 8 y extraiga los tornillos del panel superior (F, G, E), véase punto 10. - Extraiga la banda de plástico situada sobre la ranura que contiene los cables planos y los hilos levantando hacia arriba la banda.
Página 97
Prueba de aislamiento, Español Prueba de aislamiento Cada aparato debe someterse a una prueba de aislamiento después de haberlo desmontado. Realice la prueba después de haber reensamblado el aparato y una vez que esté listo para su devolución al cliente. ¡No deben producirse saltos de chispa durante el procedimiento de prueba! Realice la prueba de aislamiento de la siguiente manera: Cortocircuite las dos patillas del conector de red y conéctelas a uno de los bornes...