Página 1
Funcionamiento/ Reparación/ Piezas Pulverizadores 3A4103D hidráulicos HSS9950 Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas en Europa. Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos Presión máxima de trabajo de 22,7 MPa (3300 psi, 227 bar)
Página 2
Datos técnicos ..........39 Garantía estándar de Airlessco ....... . 43 Opciones del kit de motor eléctrico...
Página 3
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 4
Use mangueras Airlessco para pulverizadoras de pintura sin aire, de alta presión, conductoras, o conectadas a tierra.
Página 5
Advertencias Advertencias sobre los motores de combustión interna ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Las emanaciones inflamables, como las de disolvente y pintura, en la zona de trabajo pueden encenderse o explotar. Para evitar incendios y explosiones: • Utilice el equipo únicamente en zonas bien ventiladas. •...
Página 6
• Este sistema es capaz de producir 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar). Utilice piezas de repuesto o accesorios Airlessco con capacidad para 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) como mínimo. • Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que el seguro del gatillo funcione correctamente.
Página 7
• No retuerza ni doble las mangueras. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones de Airlessco. • No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo. • No pulverice con una manguera que sea más corta de 7,5 m aprox. (25 pies).
Página 8
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE SER ATRAPADO Las piezas giratorias pueden causar lesiones graves. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o protecciones. • No use ropa suelta, joyas o pelo largo mientras trabaja con el equipo. •...
Página 9
Identificación de los componentes Identificación de los componentes bar/MPa ti29200a Seguro del gatillo de la pistola Manómetro Abrazadera de conexión de tierra Control de presión Etiqueta del número de serie Válvula de bomba hidráulica Válvula de cebado/drenaje Conexión roscada de la bomba Tapón de llenado/varilla de Bomba de desplazamiento medición de aceite hidráulico...
Página 10
Puesta a tierra Puesta a tierra Procedimiento de puesta a Procedimiento de puesta a tierra de motores de gasolina tierra de motores eléctricos PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El equipo se debe conectar a tierra para reducir La puesta a tierra inapropiada puede causar el riesgo de chispas de electricidad estática.
Página 11
Puesta a tierra Puesta a tierra de los Siempre conecte a tierra un cubo de metal: conecte un cable de puesta a tierra al balde. cubos Conecte un extremo al balde y el otro a una puesta a tierra verdadera, tal como una tubería Cubos de disolvente que se usan para de agua.
Página 12
Configuración Configuración Levante la protección de la correa. Retire la correa. Incline el motor y desmóntelo. Cambio de motor ti18192a Apague el motor o desenchufe y ponga Incline el motor. Instale el motor. Instale el motor en la posición OFF/STOP. la correa.
Página 13
Configuración Configuración completa Retire el protector de boquilla. Enrosque el colador de entrada en Conecte la manguera de alta presión la parte inferior de la manguera de adecuada al pulverizador. aspiración y apriételo a mano firmemente. Instale la manguera en la pistola de ti18418b pulverización y apriétela hasta que esté...
Página 14
Configuración Llene la tuerca prensaestopas del cuello 10. Verifique el nivel de aceite hidráulico. con fluído sellador para evitar el desgaste Añada únicamente aceite hidráulico, prematuro de las prensaestopas. Haga grado ISO 46, 169236 (5 galones/ esto cada vez que pulverice. 18,9 litros) o 207428 (1 galón/3,8 litros).
Página 15
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de Coloque la válvula de la bomba hasta la posición OFF y gire completamente descompresión siempre que el botón de control de presión en vea este símbolo. sentido antihorario. Quite el seguro del gatillo. Sujete una parte metálica de la pistola firmemente contra el lado de un balde metálico conectado a tierra y dispare la pistola...
Página 16
Puesta en marcha (modelos de combustión interna) Puesta en marcha (modelos de combustión interna) APAGUE la válvula de la bomba hidráulica. Coloque la bomba de desplazamiento en un cubo metálico con puesta a tierra parcialmente lleno con líquido de lavado. Fije el cable de puesta a tierra al cubo y a una tierra verdadera.
Página 17
Puesta en marcha (modelos de combustión interna) Tire de la cuerda de arranque. Coloque la válvula de la bomba en posición ON (el motor hidráulico está activado). ti5263a Después de que el motor se ponga en marcha, abra el obturador. ti9687a Aumente la presión lo suficiente como para poner en marcha el motor...
Página 18
Puesta en marcha (modelos de combustión interna) Mantenga la pistola contra un cubo 10. Coloque el tubo de aspiración en el cubo metálico de lavado conectado a tierra. de pintura. Dispare la pistola y aumente lentamente la presión de fluido hasta que la bomba funcione suavemente.
Página 19
Puesta en marcha (modelos eléctricos) Puesta en marcha (modelos eléctricos) APAGUE la válvula de la bomba hidráulica. Coloque la bomba de desplazamiento en un cubo metálico con puesta a tierra parcialmente lleno con líquido de lavado. Fije el cable de puesta a tierra al cubo y a una tierra verdadera.
Página 20
Puesta en marcha (modelos eléctricos) Aumente la presión lo suficiente como para poner en marcha el motor hidráulico y deje que el fluido circule durante 15 segundos; baje la presión, gire la válvula de cebado hasta la La pulverización a alta presión puede posición horizontal.
Página 21
Cómo pulverizar Cómo pulverizar Conjunto de boquilla Pulverizar y portaboquillas Pulverice un patrón de prueba. Aumente la presión para eliminar bordes marcados. Use un tamaño de boquilla más pequeño si el ajuste de presión no puede eliminar estos excesos. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 15.
Página 22
Cómo pulverizar Limpie las obstrucciones de la boquilla Acople el seguro del gatillo. Vuelva a colocar la boquilla en su posición original. Quite el seguro del gatillo y siga pulverizando. Suelte el gatillo y enganche el seguro del gatillo. Gire la boquilla. Quite el seguro del gatillo.
Página 23
Limpieza Limpieza Gire el interruptor del motor hasta la posición ON y arranque el motor. ENCIENDA la válvula de la bomba hidráulica. Gire la válvula de cebado hacia adelante a la posición de Lleve a cabo el Procedimiento de PULVERIZACIÓN. descompresión, página 15.
Página 24
Limpieza Mueva la pistola hasta el cubo de Acople el seguro del gatillo. Retire los filtros residuos, mantenga la pistola contra el de la pistola y del pulverizador, si están cubo y dispárela para lavar a fondo el instalados. Límpielo e inspecciónelo. sistema.
Página 25
Mantenimiento Mantenimiento SEMANALMENTE: Quite la tapa del filtro de aire del motor y limpie el elemento. Cámbielo si fuera necesario. Si trabaja en un ambiente donde hay demasiado polvo: revise y, si fuera necesario, reemplace el filtro. Las piezas de repuesto pueden adquirirse en cualquier distribuidor Briggs &...
Página 26
Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución El motor de combustión interna va duro La presión hidráulica es demasiado alta Gire la perilla de la presión hidráulica en (no arranca) sentido antihorario hasta el ajuste más bajo. El motor de gasolina no arranca Interruptor en posición OFF, nivel de Consulte el manual del motor.
Página 27
Resolución de problemas Problema Causa Solución Fugas excesivas alrededor del Junta de la varilla del pistón Cambie las piezas. Consulte el limpiador de la varilla del pistón desgastada o dañada manual de la bomba. del motor hidráulico Bajo suministro de fluidos Ajuste de presión demasiado bajo Aumente la presión El filtro de salida de la bomba de...
Página 28
Bomba serie Standard Bomba serie Standard Desmontaje Empuje hacia arriba el anillo de retención; quite el pasador. Vea el manual 334654 para obtener información sobre la reparación de la bomba. Limpie la bomba. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 15. Retire el filtro y la manguera de pintura.
Página 29
Bomba serie Standard Instalación AVISO Si se afloja el pasador, las piezas podrían Si la contratuerca de la bomba se afloja romperse y salir disparadas por el aire, durante el funcionamiento, las roscas lo cual podría causar lesiones graves del alojamiento del cojinete y el tren de o daños materiales.
Página 30
HSS9950 Piezas del bastidor y protector de correa HSS9950 Piezas del bastidor y protector de correa Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Infle los neumáticos a 25-35 psi 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) (1,7-2,4 bar) ti25332a 3A4103D...
Página 31
HSS9950 Piezas del bastidor y protector de correa HSS9950 Lista de piezas del bastidor y protector de correa Ref. Pieza Descripción Cant. 101354 CLAVIJA, resorte, recto 260212 TORNILLO, cabeza arandela hexagonal, forma roscada 112827 BOTÓN, colocación a presión 119509 RUEDA, neumática 867539 TORNILLO, cabezal, cab.
Página 32
HSS9950 Piezas de motor eléctrico HSS9950 Piezas de motor eléctrico Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 25-30 pulg.-lb (2,9 - 3,4 N•m) Aplique Loctite 242 215-235 pulg.-lb (24,3 - 26,6 N•m) 58-62 pulg.-lb (6,6 - 7,0 N•m) 119a ti25479a Ref.
Página 33
HSS9950 Piezas de motor de gasolina HSS9950 Piezas de motor de gasolina Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) Aplique Loctite 242 58-62 pulg.-lb (6,6 - 7,0 N•m) ti29231a Ref. Pieza Descripción Cant.
Página 34
HSS9950 Piezas del depósito y filtro HSS9950 Piezas del depósito y filtro Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 58-62 pulg.-lb (6,6 - 7,0 N•m) 15-25 pulg.-lb (1,7 - 2,8 N•m) Aplique Loctite 242 Aplique Loctite 277 90-110 pulg.-lb (10,2 - 12,4 N•m) 110-120 pulg.-lb (12,4 - 13,6 N•m)
Página 35
HSS9950 Piezas del depósito y filtro HSS9950 Lista de piezas del depósito y filtro Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción 15B438 PERILLA, presión 15E476 MÉNSULA, retén, motor 117560 TORNILLO, fijación, 116914 CORREA, V, AX42 cabeza hueca (eléctrica) 246167 TUBO, hidráulico, drenaje...
Página 36
Piezas del motor hidráulico y de la bomba de desplazamiento Piezas del motor hidráulico y de la bomba de desplazamiento Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 145-155 pies-lb (196,6 - 210,2 N•m) 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 12-18 pies-lb (16,3 - 24,4 N•m) 70-80 pies-lb (94,9 - 108,5 N•m) 290a...
Página 37
Piezas del motor hidráulico y de la bomba de desplazamiento Lista de piezas del motor hidráulico y de la bomba de desplazamiento Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 281+ 178207 COJINETE, pistón 101566 TUERCA, seguridad 288 248991 PROLONGADOR, 189920 COLADOR, (1-11 hidráulico...
Página 38
HSS9950 Piezas de la pistola pulverizadora y manguera HSS9950 Piezas de la pistola pulverizadora y manguera 202c 202b 202a 202f 202e 202d ti29355a Ref. Ref. piezaDescripción Cant. Ref. Ref. piezaDescripción Cant. 202c 24E382 PISTOLA, pulverizador, 202a HSE3850 MANGUERA, conectada ARV631 a tierra, nylon, negra;...
Página 39
Datos técnicos Datos técnicos HSS9950 Eléctrico EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,7 MPa, 227 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Motor 2,2 kW 3,0 CV Voltaje, amperaje, frecuencia, fase 220 VCA, 15,0 A...
Página 40
Datos técnicos HSS9950 Gas EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,7 MPa, 227 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Presión hidráulica máxima 1855 psi 12,8 Mpa, 128 bar Motor - Vanguard 205 cc (6.5 CV @ 3900 RPM) 205 cc (4.8 KW @ 3900 RPM)
Página 43
Garantía estándar de Airlessco Garantía estándar de Airlessco Airlessco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido fabricados por Airlessco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso.
Página 44
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento se basan en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación. Airlessco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso. Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A4102 GRACO INC.