Página 1
ETBV18-Li EAN: 5059340253244 ORIGINAL INSTRUCTIONS V10122 BX220IM MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMGB_V1_220127.indd 1 1/27/22 3:45 PM...
Página 2
Safety instructions Product description Assembly Care & maintenance Guarantee Declaration of conformity MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMGB_V1_220127.indd 2 1/27/22 3:45 PM...
Página 3
Safety instructions IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 4
11. DANGER OF FIRE! Never vacuum up any objects which are burning or smoldering, such as cigarettes, cigarette butts, matches, or hot ashes. 12. WARNING! Operators shall be adequately instructed on the use of this product! 13. WARNING! The product is not suitable for picking up hazardous dust! 14.
Página 5
5. Do not operate the product on a paved or gravel surface where blown material could cause injury. 6. Before using, always visually inspect to see that the bolts and other fasteners are secure and the housing is undamaged. Replace worn or damaged components in sets to preserve balance.
Página 6
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK 1. Battery pack needs to be charged before use. Always refer to the charger’s instruction and charge it properly. 2. Remove the battery pack from the product when not in use. 3. Don’t maintain the battery pack on the charger when not in use.
Página 7
15. Do not expose battery to water or salt water, or allow the battery to get wet. 16. Do not disassemble or modify the battery. 17. Do not place the battery in or near fire, on stoves or other high temperature locations. Do not place the battery in direct sunlight, or use or store the battery inside cars in hot weather.
Página 8
And breathing in fine particles of wood dust can lead to the development of Asthma. The risk of lung disease is linked to people who regularly breathe construction dust over a period of time, not on the odd occasion. To protect the lung, the COSHH Regulations sets a limit on the amount of these dusts that you can breathe (called a Workplace Exposure Limit or WEL) when averaged over a normal working day.
Página 9
5. Maintain this product in accordance with these instructions and keep it well lubricated (where appropriate). 6. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a longer period of time. 7. Prolonged use of the product exposes the user to vibrations that can cause a range of conditions collectively known as hand-arm vibration syndrome (HAVS) e.g.
Página 10
WARNING! This product produces electromagnetic field during operation! This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants! To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their doctor and the medical implant manufacturer before operating this product! MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMGB_V1_220127.indd 10...
Página 11
WARNING! Please read all safety warnings carefully and be sure that they are fully understood before handling the tool. MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMGB_V1_220127.indd 11 1/27/22 3:45 PM...
Página 16
Part index The index below refers to Fig. 1 on page 7. 1. Carrying handle 9. Crevice nozzle 2. On/off switch O/I 10. Floor nozzle 3. Cover latches (X2) 11. Motor unit 4. Tank latches (X2) a) Cartridge filter 5. Tank 12.
Página 17
: EC18-Li / EFC18-Li / EMC18-Li Ambient temperature range for tool and battery : -10 °C to 40°C Rating label explanation ETBV18-Li = Model number E = ERBAUER TBV = Tool Box Vacuum 18 = Rated voltage Li =Lithium-Ion battery MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMGB_V1_220127.indd 17...
Página 18
Assembly Technical data Unpacking 1. Unpack all parts and lay them on a flat, stable surface. 2. Remove all packing materials and shipping devices, if applicable. 3. Make sure the delivery contents are complete and free of any damage. If you find that parts are missing or damaged do not use the product and contact your dealer.
Página 19
Battery pack 02 (Fig. A, B, C) WARNING! Make sure that the on/off switch (2) is in “O” position (refer to Controls - On/off switch). Attaching / removing the battery pack (not supplied) 1. Unlock both upper cover latches (3) (Fig. A, step 1) and open the upper cover (7) (Fig.
Página 20
WARNING! Always use the cartridge filter (11a) for dry and wet vacuuming. Removing: 1. Lock both cover latches (3). Unlock both tank latches (4) (Fig. I, step 1) and remove the motor unit (11) with upper cover (7) (Fig. I, step 2). 2.
Página 21
Intended use The vacuum cleaner ETBV18-Li is designated with a rated voltage of 18 V. It is designed only to be used with the battery pack which is listed in the chapter of “Technical data”. This product is intended for wet and dry vacuuming operations with respective attachments only.
Página 22
Controls WARNING! Do not connect the battery pack to the product before it is completely assembled! Cartridge filter 1. Always assemble the cartridge filter (11a) for dry/wet vacuuming and blowing operation. 2. Inspect the cartridge filter regularly. Do not use if you detect any damage. 3.
Página 23
Unlock the tank latches (4) and empty the tank (5). WARNING! Always operate the product in an upright position to ensure the safety valve operates properly. Operation 1. Check the product, battery as well as accessories for damage before each use. Do not use the product if it is damaged or shows wear.
Página 24
After use 1. Switch the product off, remove the battery pack and let it cool down. 2. Disconnect the accessories if necessary. 3. Check, clean and store the product as described below. Care & maintenance WARNING! Always switch the product off, remove the battery and let the product cool down before performing inspection, maintenance sand cleaning work! 1.
Página 25
NOTE: Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to its surfaces. Maintenance Before and after each use, check the product and accessories (or attachments) for wear and damage. If required, exchange them for new ones as described in this instruction manual.
Página 26
7. We recommend using the original package for storage or covering the product with a suitable cloth or enclosure to protect it against dust. Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly.
Página 27
Problem Possible cause Solution 5. Dust not being 5.1. Worn cartridge filter 5.1. Replace with a new suitable collected part satisfactorily 5.2. Cartridge filter not 5.2. Check and reattach properly properly attached 5.3. Defective accessory/ 5.3. Replace involved part with a hose new one 6.
Página 28
Failure to follow manufacturer’s guidelines Loss of use of the goods Batteries and battery chargers are not covered under the Erbauer 3 Year Warranty and will have a guarantee period of 2 years from the date of purchase. If the product is defective, we will repair or replace within a reasonable time, repair or replace it.
Página 29
EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.diy.com | www.screwfix.com | www.screwfix.ie To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products Customer Helpline: UK 03301248111 erbauer@powertoolservicing.co.uk Eire 0035312479977 erbauer@powertoolservicing.co.uk MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMGB_V1_220127.indd 33 1/27/22 3:45 PM...
Página 31
Consignes de sécurité Description du produit Montage Utilisation Entretien et maintenance Garantie Déclaration de conformité MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 2 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 2 2022/3/22 3:43 PM 2022/3/22 3:43 PM...
Página 32
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE ! 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 33
9. N’utilisez jamais le produit pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que de l’essence, du toner utilisé dans les photocopieurs ou des substances volatiles. N’utilisez pas non plus le produit dans des zones où ces liquides sont présents. N’aspirez pas d’acides. 10.
Página 34
Préparation 1. Munissez-vous d’une protection auditive et de lunettes de sécurité. Portez-les en permanence lors de l’utilisation du produit. 2. Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours des chaussures adaptées et un pantalon long. Ne faites pas fonctionner le produit lorsque vous êtes pieds nus ou chaussés de sandales.
Página 35
- inspectez afin de déceler la présence de dommages, - remplacez ou réparez toutes pièces endommagées, - vérifiez les pièces desserrées, et resserrez-les. 3. Maintenez la batterie et le port de connexion de la batterie propres et exempts de débris et de toute autre accumulation de saleté...
Página 36
5. Une meilleure longévité et performance peuvent être obtenues si la batterie est chargée lorsque la température ambiante est comprise entre 18 °C et 24 °C. N’effectuez pas le chargement de la batterie lorsque la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Página 37
du soleil, ne l’utilisez pas et ne la rangez pas dans une voiture par temps chaud. 18. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes, un conteneur à haute pression ou un ustensile de cuisine à induction. 19. Si vous envisagez de ranger une batterie lors d’une période de non-utilisation, entreposez-la à...
Página 38
• maladies pulmonaires obstructives chroniques (MPOC). L’inhalation de très fines particules de bois peut entrainer le développement d’asthme. Le risque de maladies pulmonaires est lié aux personnes qui respirent régulièrement des poussières de construction pendant un certain temps, et non de temps en temps.
Página 39
2. Assurez-vous que le produit est en bon état et bien entretenu. 3. Utilisez des accessoires adaptés au produit et assurez- vous qu’ils sont en bon état. 4. Tenez fermement les poignées/la surface de préhension. 5. Effectuez la maintenance de ce produit conformément à ce manuel et gardez-le bien lubrifié...
Página 40
RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque vous utilisez ce produit en respectant toutes les exigences de sécurité, des risques de blessures et de dommages subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la structure et de la conception de ce produit : 1.
Página 41
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et vous assurer de leur parfaite compréhension avant d’utiliser l’outil. MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 12 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 12 2022/3/22 3:43 PM 2022/3/22 3:43 PM...
Página 42
Description du produit MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 13 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 13 2022/3/22 3:43 PM 2022/3/22 3:43 PM...
Página 43
MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 14 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 14 2022/3/22 3:43 PM 2022/3/22 3:43 PM...
Página 44
Allumé Éteint MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 15 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 15 2022/3/22 3:43 PM 2022/3/22 3:43 PM...
Página 45
9 10 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 16 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 16 2022/3/22 3:43 PM 2022/3/22 3:43 PM...
Página 46
Liste des pièces La liste ci-dessous se réfère à la Fig. 1 de la page 7. 1. Poignée de transport 8. Port de connexion de la 2. Interrupteur marche/arrêt batterie 9. Suceur plat 3. Loquets du couvercle (X2) 10. Buse de sol 4.
Página 47
: EC18-Li / EFC18-Li / EMC18-Li Plage de température ambiante pour la batterie et l’outil : -10 °C à 40°C Explication de la plaque signalétique ETBV18-Li = Numéro de modèle E = ERBAUER TBV = Aspirateur 18 = Tension nominale Li = Batterie Lithium-ion MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 18...
Página 48
Montage Déballage 1. Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. 2. Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu livré soit complet et qu’il ne soit pas endommagé. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit mais contactez votre revendeur.
Página 49
Bloc-batterie (Fig. A, B, C) AVERTISSEMENT ! assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt (2) soit en position « O » (reportez-vous au paragraphe Commandes - Interrupteur marche/arrêt). Installer/retirer le bloc-batterie (non-fourni) 1. Déverrouillez les deux loquets du couvercle supérieur (3) (Fig. A, étape 1) et ouvrez le couvercle supérieur (7) (Fig.
Página 50
Filtre à cartouche (Fig. I, J, K) Ce produit est conçu pour aspirer des matières sèches ou des liquides ainsi que pour souffler. Le filtre à cartouche (11a) est livré monté sur l’unité moteur (11) et peut être remplacé par un nouveau filtre lorsque cela s’avère nécessaire. AVERTISSEMENT ! utilisez toujours le filtre à...
Página 51
Utilisation Utilisation prévue Cet aspirateur ETBV18-Li est conçu pour une tension nominale de 18 V. Il doit être utilisé uniquement avec le bloc-batterie mentionné au chapitre « Données techniques ». Ce produit est destiné aux opérations d’aspiration de matières sèches et de liquides en utilisant les accessoires adaptés uniquement.
Página 52
Avant de commencer Protection Commandes AVERTISSEMENT ! Ne connectez pas le bloc-batterie au produit avant qu’il ne soit entièrement assemblé ! Filtre à cartouche 1. Installez toujours le filtre à cartouche (11a) pour les opérations d’aspiration de matières sèches/de liquides et de soufflage. 2.
Página 53
Interrupteur marche/arrêt (Fig. L) 1. Mettez l’outil en marche en plaçant l’interrupteur marche/arrêt (17) en position I. 2. Éteignez le produit en plaçant l’interrupteur marche/arrêt en position O. Rangements (Fig. M) 1. Rangez le tuyau (13) et les buses (9/10) comme indiqué sur la Fig. M. Soupape de sécurité...
Página 54
3. Mettez le produit en marche en plaçant l’interrupteur marche/arrêt (2) en position I et maintenez fermement le tuyau. 4. Maintenez la buse sur la surface de travail devant vous. 5. Déplacez-la en effectuant des lignes qui se chevauchent légèrement. Le schéma le plus efficace consiste à...
Página 55
1. Conservez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et avant de le ranger. 2. Un nettoyage régulier et approprié aidera à assurer une utilisation sécurisée et prolongera la durée de vie du produit. 3. Avant chaque utilisation, inspectez le produit pour détecter la présence d’éléments usés ou endommagés.
Página 56
Pièces détachées/pièces de rechange Les pièces détachées sont disponibles auprès d’un revendeur agréé ou en contactant notre service clients. Transport 1. Éteignez le produit et retirez la batterie. 2. Retirez les accessoires si nécessaire. Rangez-les comme décrit précédemment. 3. Protégez le produit de tout impact ou fortes vibrations pouvant survenir durant le transport dans des véhicules.
Página 57
Problème Cause possible Solution 1. Le produit ne 1.1. Le bloc-batterie n’est 1.1. Installez-le correctement démarre pas pas correctement installé 1.2. Le bloc-batterie est 1.2. Retirez le bloc-batterie et déchargé chargez-le 1.3. Le bloc-batterie est 1.3. Remplacez-le par un neuf du endommagé...
Página 58
Recyclage et mise au rebut Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les déposer dans un centre de collecte agréé afin qu’ils soient recyclés. Renseignez-vous auprès de votre centre de collecte local ou de votre revendeur afin d’obtenir des informations relatives au recyclage de ces produits.
Página 59
Garantie Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit ( Aspirateur) bénéficie d’une garantie fabricant de 3 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire.
Página 60
• Perte d’usage des biens Les batteries et chargeurs de batteries ne sont pas couverts par la garantie Erbauer de 3 ans et auront une période de garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer, dans un délai raisonnable.
Página 61
Déclaration de conformité MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 32 MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 32 2022/3/22 3:43 PM 2022/3/22 3:43 PM...
Página 62
Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMFR_V4_220322.indd 33...
Página 64
Zasady bezpieczeństwa Opis produktu Montaż Używanie Pielęgnacja i konserwacja Gwarancja Deklaracja zgodności MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPL_V2_220215.indd 2 2/15/22 4:22 PM...
Página 65
Zasady bezpieczeństwa WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Urządzenie nie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby z ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych, a także osoby niedoświadczone i nieposiadające odpowiedniej wiedzy tylko pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi takich urządzeń...
Página 66
9. Nie używać produktu do odkurzania przedmiotów zanieczyszczonych łatwopalnymi lub palnymi cieczami, takimi jak benzyna, proszek do kserokopiarek lub substancje lotne; i nie używać produktu w miejscach, w których występują te płyny. Nie odkurzać przedmiotów zanieczyszczonych kwasami. 10. Nie odkurzać przedmiotów, które są...
Página 67
3. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia występujące u innych osób lub dotyczących ich mienia. Przygotowanie 1. Używać ochrony słuchu i okularów ochronnych. Należy ich używać przez cały czas używania produktu. 2. Podczas używania produktu należy zawsze nosić solidne obuwie i długie spodnie.
Página 68
- Sprawdzić pod kątem uszkodzeń, - Wymienić lub naprawić uszkodzone części, - Sprawdzić i dokręcić wszystkie poluzowane części. 3. Akumulator i złącze akumulatora należy utrzymywać w czystym stanie, bez zabrudzeń i innych nagromadzeń, aby zapobiec uszkodzeniu. 4. Nie transportować produktu, gdy jest włączony. 5.
Página 69
to ważne, ponieważ można wtedy zapobiec poważnemu uszkodzeniu akumulatora. 6. Nie ładować akumulatora w wilgotnych lub mokrych miejscach. Przestrzeganie zasady zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem. 7. Nie rozmontowywać akumulatora unikaj mechanicznego uszkodzenia akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia i powstania oparów. Zapewnić dopływ świeżego powietrza i w razie złego samopoczucia wezwać...
Página 70
19. Jeśli akumulator ma być przechowywany przez okres bez użycia, należy go przechowywać w temperaturze pokojowej (od 19°C do 25°C), naładowany do około 30 - 50% pojemności. W przypadku przechowywania przez bardzo długi czas należy ładować baterię raz do roku, aby zapobiec całkowitemu rozładowaniu.
Página 71
W celu ochrony płuc, przepisy COSHH określają limit ilości pyłu, który można wdychać (nazywany limitem narażenia na stanowisku pracy lub WEL) po uśrednieniu za normalny dzień pracy. Te granice nie są dużą ilością pyłu: w porównaniu do grosza jest maleńka – jak mała szczypta soli: Granica ta jest prawnym maksimum;...
Página 72
7. Długotrwałe używanie produktu naraża użytkownika na wibracje, które mogą powodować szereg stanów, wspólnie określanych jako zespół wibracji rąk i ramion (HAVS), np. palce robią się białe; jak również określone choroby, takie jak zespół cieśni nadgarstka. Aby zmniejszyć to ryzyko podczas korzystania z produktu, należy zawsze nosić...
Página 73
OSTRZEŻENIE! Produkt podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach zakłócać działanie aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Aby zmniejszyć ryzyko poważnych śmiertelnych obrażeń, przed użyciem tego produktu zalecamy osobom z implantami medycznymi skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantu medycznego. MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPL_V2_220215.indd 11 2/15/22 4:22 PM...
Página 74
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa. MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPL_V2_220215.indd 12 2/15/22 4:22 PM...
Página 75
Opis produktu MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPL_V2_220215.indd 13 2/15/22 4:22 PM...
Página 76
MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPL_V2_220215.indd 14 2/15/22 4:23 PM...
Página 77
MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPL_V2_220215.indd 15 2/15/22 4:23 PM...
Página 79
Indeks elementów Poniższy indeks dotyczy rys. 1 na stronie 7. 1. Uchwyt do noszenia 8. Złącze akumulatora 2. Wyłącznik O/I 9. Dysza szczelinowa 3. Zatrzaski pokrywy (x2) 10. Dysza dolna 4. Zatrzaski zbiornika (x2) 11. Jednostka silnikowa 5. Zbiornik a) Filtr z wkładem 6.
Página 80
: EC18-Li / EFC18-Li / EMC18-Li Zakres temperatury otoczenia dla urządzenia i akumulatora : -10 °C to 40°C Objaśnienie do tabliczki znamionowej ETBV18-Li = numer modelu E = ERBAUER TBV = Odkurzacz walizkowy 18 = napięcie znamionowe Li = litowo-jonowy MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPL_V2_220215.indd 18...
Página 81
Montaż Rozpakowanie 1. Rozpakować wszystkie elementy i położyć je na płaskiej, stabilnej powierzchni. 2. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i ewentualne elementy transportowe. 3. Sprawdzić, czy zawartość dostawy jest kompletna i nieuszkodzona. W razie stwierdzenia braku lub uszkodzenia elementów nie wolno używać produktu, tylko należy skontaktować...
Página 82
Akumulator (rys. A, B, C) OSTRZEŻENIE! Wyłącznik (2) musi być ustawiony w pozycji „O” (patrz elementy obsługowe – wyłącznik). Montaż/demontaż akumulatora (nie ma w zestawie) 1. Odblokować zatrzaski pokrywy górnej (3, rys. A, krok 1) i otworzyć pokrywę górną (7, rys. A, krok 2). 2.
Página 83
Filtr z wkładem (rys. I, J, K) Produkt jest przeznaczony do odkurzania na sucho i na mokro oraz do przedmuchiwania. Filtr z wkładem (11a) jest dostarczany zmontowany na jednostce silnikowej (11) i w razie potrzeby można go wymienić na nowy filtr. OSTRZEŻENIE! Należy zawsze używać...
Página 84
Używanie Przeznaczenie Odkurzacz ETBV18-Li jest przeznaczony do pracy na napięcie znamionowe 18 V. Jest przeznaczony wyłącznie do użytku z akumulatorem podanym w rozdziale „Dane techniczne”. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do operacji odkurzania na sucho i mokro za pomocą odpowiedniego osprzętu. Produkt może być używany sporadycznie również...
Página 85
Elementy obsługowe OSTRZEŻENIE! Nie podłączać akumulatora do produktu przed jego całkowitym zmontowaniem! Filtr z wkładem 1. Do pracy w trybie odkurzania na sucho/mokro i zdmuchiwania należy zawsze zamontować filtr z wkładem (11a). 2. Filtr z wkładem należy regularnie sprawdzać. Nie używać w razie jakiegokolwiek uszkodzenia.
Página 86
Zawór bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa zapobiegający przedostawaniu się wody do jednostki silnikowej (11) podczas odkurzania na mokro. Gdy zawór bezpieczeństwa (zespół kuli pływającej) zostanie aktywowany przez wzrost poziomu wody w zbiorniku, nastąpi słyszalna zmiana dźwięku silnika na wysoki, a zasysanie w celu wytworzenia podciśnienia zostanie zatrzymane.
Página 87
Zdmuchiwanie Produkt jest przeznaczony do lekkiego zdmuchiwania. 1. Zmontować produkt w zależności od przeznaczenia. 2. Podłączyć odpowiednie akcesoria do węża. 3. Włączyć produkt i trzymać mocno uchwyt węża. 4. Trzymać wąż około 10 cm nad powierzchnią docelową i iść powoli, wykonując wahadłowe ruchy na boki.
Página 88
Czyszczenie 1. Produkt czyścić lekko wilgotną szmatką i łagodnym mydłem. W miejscach trudno dostępnych używać pędzla. 2. Sprawdzić, czy produkt nie ma oznak uszkodzeń i zużycia. Przed ponownym użyciem produktu naprawić uszkodzenia zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi lub zanieść produkt do autoryzowanego centrum serwisowego. UWAGA: Do czyszczenia produktu nie należy używać...
Página 89
Przechowywanie 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. 2. W razie potrzeby odłączyć akcesoria. 3. Produkt należy wyczyścić zgodnie z powyższym opisem. 4. W celu wyczyszczenia zbiornika używać czystej wody zamiast środków czyszczących. Następnie dokładnie wysuszyć. 5. Akcesoria należy przechowywać zgodnie z powyższym opisem. 6.
Página 90
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 3. Produkt wyłą- 3.1. Aktywowany zawór 3.1. Poczekać aż produkt ostygnie, cza się pod- bezpieczeństwa/za następnie usunąć nadmiar czas odkurza- dużo wody w zbiorniku wody ze zbiornika nia na mokro. 4. Niezadowala- 4.1. Osprzęt jest 4.1. Użyć odpowiednich jący efekt nieodpowiedni do danej akcesoriów...
Página 91
Złomowanie zużytego akumulatora Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. W celu ochrony zasobów naturalnych, należy zapewnić odpowiedni recykling lub odpowiednią utylizację baterii. Informacje na temat recyklingu i/lub możliwości utylizacji można uzyskać w lokalnym urzędzie odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami. Rozładować akumulator, uruchamiając urządzenie, a następnie wyjąć...
Página 92
Gwarancja Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ( Odkurzacz walizkowy) ma gwarancję producenta na 3 lub dożywotnią, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
Página 93
Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź...
Página 95
Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Cuidado y mantenimiento Garantía Declaración de conformidad MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMES_V2_220215.indd 2 2/15/22 4:40 PM...
Página 96
Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS 1. Este aparato es apto para ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de manera segura y que entiendan los peligros que conlleva.
Página 97
10. No aspire objetos tóxicos, cancerígenos, combustibles o cualquier otro material peligroso, tales como amianto, polvo de amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas o cualquier otra sustancia peligrosa para la salud. 11. ¡PELIGRO DE INCENDIO! No aspire nunca objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, colillas, cerillas o cenizas calientes.
Página 98
3. No lleve ropa suelta ni joyas que puedan ser succionadas por la entrada de aire. Mantenga el pelo largo alejado de las entradas de aire. 4. Utilice el producto en la posición recomendada y sólo sobre una superficie firme y nivelada. 5.
Página 99
- antes de retirar obstrucciones; - antes de revisar, limpiar o trabajar en el producto; 6. Camine, nunca corra. 7. Utilice el producto sólo a la luz del día o con una buena luz artificial. 8. No sople objetos duros como clavos, pernos o piedras. 9.
Página 100
10. Si el aparato se va a almacenar sin usar durante un largo periodo de tiempo, se deben retirar las baterías. 11. Los terminales de alimentación no se deben cortocircuitar. 12. No transporte ni guarde la batería junto con collares, horquillas u otros objetos metálicos.
Página 101
La sílice es un mineral natural presente en grandes cantidades en materiales como la arena, la arenisca y el granito. También se encuentra habitualmente en muchos materiales de construcción, como el hormigón y el mortero. La sílice se descompone en polvo muy fino (también conocido como Sílice Cristalina Respirable o SCR) durante muchas tareas comunes como el corte, la perforación y la molienda.
Página 102
REDUCCIÓN DE VIBRACIONES Y RUIDOS Para reducir el impacto de la emisión de ruidos y vibraciones, limite el tiempo de funcionamiento, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y bajo ruido, y utilice también un equipo de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para minimizar los riesgos de exposición a las vibraciones y al ruido: 1.
Página 103
2. Apague y desconecte de la fuente de alimentación si se dan anomalías. Deje que un profesional cualificado compruebe el producto y lo repare, si es necesario, antes de volver a utilizarlo. RIESGOS RESIDUALES Incluso si está utilizando este producto siguiendo todos los requisitos de seguridad, siguen existiendo riesgos potenciales de lesiones y daños.
Página 104
¡ADVERTENCIA! Por favor, lea atentamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las entiende perfectamente antes de manipular la herramienta. MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMES_V2_220215.indd 11 2/15/22 4:40 PM...
Página 105
Descripción del producto MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMES_V2_220215.indd 12 2/15/22 4:40 PM...
Página 106
MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMES_V2_220215.indd 13 2/15/22 4:40 PM...
Página 109
Índice de piezas El índice a continuación se refiere a la figura 1 de la página 7. 1. Asa de transporte 7. Cubierta superior 2. Interruptor On/off 8. Puerto de conexión (encendido/apagado) de la batería 9. Boquilla para 3. Pasadores de la hendiduras cubierta (x2) 10.
Página 110
Rango de temperatura ambiente para la herramienta y la batería : -10 °C a 40°C Explicación de la etiqueta de clasificación ETBV18-Li = Número de modelo E = ERBAUER TBV = Aspiradora 18 = Tensión nominal Li = batería de iones de litio MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMES_V2_220215.indd 17...
Página 111
Montaje Desembalaje 1. Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Retire todos los materiales de embalaje y los dispositivos de envío, si procede. 3. Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no contenga ningún daño.
Página 112
Paquete de baterías (Fig. A, B, C) ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (2) esté en la posición “O” (consulte Controles - Interruptor de encendido/ apagado). Colocación/retirada del paquete de baterías (no incluido) 1. Desbloquee los dos pasadores de la cubierta superior (3) (Fig. A, paso 1) y abra la cubierta superior (7) (Fig.
Página 113
Filtro de cartucho (Fig. I, J, K) Este producto está diseñado para aspirar en seco y en húmedo, así como para soplar. El filtro de cartucho (11a) llega montado en la unidad del motor (11) y puede ser cambiado por un nuevo filtro cuando sea necesario. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre el filtro de cartucho (11a) para la aspiración en seco y en húmedo.
Página 114
Uso previsto Esta aspiradora ETBV18-Li está designada con una tensión nominal de 18 V. Está diseñada sólo para ser utilizada con el paquete de baterías que se indica en el capítulo de “Datos técnicos”.
Página 115
Antes de comenzar Protección Controles ¡ADVERTENCIA! No conecte el paquete de baterías al producto antes de que esté completamente montado. Filtro de cartucho 1. Coloque siempre el filtro de cartucho (11a) para la aspiración en seco/húmedo y el soplado. 2. Inspeccione el filtro de cartucho regularmente. No lo use si encuentra algún daño. 3.
Página 116
Interruptor On/ Off (Fig. L) 1. Encienda el producto colocando el interruptor de encendido/apagado (17) en la posición I. 2. Apague el producto colocando el interruptor de encendido/apagado en la posición Soportes (Fig. M) 1. Guarde la manguera (13) y las boquillas (9/10) como se muestra en la fig. M. Válvula de seguridad El producto está...
Página 117
4. Mantenga la boquilla delante de usted en la superficie de trabajo. 5. Avance en líneas ligeramente superpuestas. El patrón más efectivo son las líneas rectas a lo largo de uno de los lados. De este modo, las líneas se mantienen uniformes y se garantiza la limpieza de toda la superficie de trabajo sin que falte ningún punto (Fig.
Página 118
2. Una limpieza regular y adecuada ayudará a garantizar un uso seguro y a prolongar la vida útil del producto. 3. Inspeccione el producto antes de cada uso para ver si hay piezas desgastadas o dañadas. No opere el producto si encuentra partes rotas y desgastadas. ¡ADVERTENCIA! ¡Realice únicamente reparaciones y trabajos de mantenimiento siguiendo estas instrucciones! ¡Todos los demás trabajos deben ser realizados por un especialista cualificado!
Página 119
Transporte 1. Apague el producto y retire la batería. 2. Desconecte los accesorios cuando sea necesario. Almacénelos como se indica más arriba. 3. Proteger el producto de cualquier impacto fuerte o vibraciones fuertes que puedan ocurrir durante el transporte en vehículos. 4.
Página 120
Problema Posible causa Solution 1. El producto no 1.1. El paquete de baterías 1.1. Colóquelo correctamente arranca no está bien colocado 1.2. El paquete de baterías 1.2. Retire y cargue el paquete de está descargado baterías 1.3. El paquete de baterías 1.3.
Página 121
Reciclaje y eliminación Los productos eléctricos de desecho no deben ser eliminados con la basura. Por favor, recicle donde haya instalaciones. Consulte a su Autoridad Local o tienda local para obtener consejos de reciclaje. El producto viene en un paquete que lo protege contra daños durante el envío. Con- serve el paquete hasta que esté...
Página 122
Garantía Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto ( Aspiradora) tiene una garantía del fabricante de 3 años o una garantía de por vida frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adiciona.
Página 123
Las baterías y cargadors no están cubiertas por la Garantía de 3 años de Erbauer por lo que tendrán un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si el producto es defectuoso, procederemos, en un plazo razonable, a su.
Página 124
Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distribuidor: Euro Depot España SA S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta, 08820-El Prat de Llobregat, España www.bricodepot.es MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMES_V2_220215.indd 31...
Página 125
ETBV18-Li EAN: 5059340253244 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS V10222 BX220IM MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 1 2/15/22 4:39 PM...
Página 126
Instruções de segurança Descrição do produto Montagem Utilização Cuidado e manutenção Garantia Declaração de Conformidade MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 2 2/15/22 4:39 PM...
Página 127
Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER CUIDADOSAMENTE E GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA! 1. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem supervisão ou se receberam instruções relativamente à...
Página 128
10. Não aspire quaisquer objetos que sejam tóxicos, cancerígenos, combustíveis ou quaisquer outros materiais perigosos, tais como amianto, pó de amianto, arsénico, bário, berílio, chumbo, pesticidas ou quaisquer outras substâncias nocivas para a saúde. 11. PERIGO DE INCÊNDIO! Nunca aspire objetos que estejam a arder ou a fumegar, tais como cigarros, beatas de cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
Página 129
3. Não use vestuário largo ou joias que possam ser aspiradas para a entrada de ar. Mantenha o cabelo comprido afastado das entradas de ar. 4. Opere o produto numa posição recomendada e apenas numa superfície firme e nivelada. 5. Não opere o produto numa superfície calcetada ou com gravilha, dado que o material soprado pode causar ferimentos.
Página 130
- sempre que abandonar o produto; - antes de eliminar bloqueios; - antes de verificar, limpar ou trabalhar no produto; 6. Ande, nunca corra. 7. Opere o produto apenas com a luz do dia ou com uma boa iluminação artificial. 8.
Página 131
7. Não desmonte a bateria e evite danos mecânicos na bateria. Existe o risco de curto-circuito e podem ser emitidos fumos. Assegure o ar fresco e procure assistência médica em caso de desconforto. 8. Ao eliminar o conjunto da bateria, separe o conjunto da bateria de sistemas eletromecânicos diferentes.
Página 132
A informação seguinte aplica-se apenas a utilizadores profissionais, mas são boas práticas para todos os utilizadores: AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA O PÓ DE CONSTRUÇÃO A atualização do Controlo de Substâncias Perigosas para os Regulamentos de Saúde de 1 de outubro de 2012 visa agora também reduzir os riscos associados a pós de sílica, madeira e gesso.
Página 133
Este limite é o máximo legal; o máximo de pode respirar depois de os controlos corretos terem sido usados. Por favor, trabalhe sempre com equipamento de segurança aprovado, tais como as máscaras de pó especificamente concebidas para filtrar partículas microscópicas e use sempre o sistema de extração de pó.
Página 134
EMERGÊNCIA Familiarize-se com o uso deste produto através deste manual de instruções. Memorize as instruções de segurança e siga-as à letra. Tal irá ajudar a prevenir riscos e perigos. 1. Esteja sempre atento ao usar este produto, para conseguir reconhecer lidar riscos atempadamente.
Página 135
AVISO! Este produto produz campo eletromagnético durante o funcionamento! Este campo pode interferir, em algumas circunstâncias, implantes médicos ativos passivos! Para reduzir o risco de lesões graves ou fatais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de operar este produto! MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 11 2/15/22 4:39 PM...
Página 136
AVISO! Por favor, leia cuidadosamente todos os avisos de segurança e assegure que os compreendeu completamente antes de manusear a ferramenta. MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 12 2/15/22 4:39 PM...
Página 137
Descrição do produto MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 13 2/15/22 4:39 PM...
Página 138
MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 14 2/15/22 4:39 PM...
Página 141
Índice de peças O índice abaixo refere-se à Fig. 1 na página 7. 1. Pega de transporte 9. Bocal para fendas 2. Interruptor de ligar/desligar O/I 10. Bocal para o chão 3. Fechos da cobertura (X2) 11. Unidade do motor 4.
Página 142
Gama de temperatura ambiente para ferramenta e bateria : -10 °C a 40°C Explicação da etiqueta de classificação ETBV18-Li = Número do modelo E = ERBAUER TBV = Aspiradora 18 = Tensão nominal Li = Bateria de iões de lítio MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 18...
Página 143
Montagem Desembalar 1. Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície plana e estável. 2. Remova todos os materiais de embalamento e dispositivos de envio, se aplicável. 3. Assegure que o volume da entrega está completo e sem danos. Se descobrir que faltam peças ou que estão danificadas, não use o produto e contacte o seu revendedor.
Página 144
Conjunto da bateria (Fig. A, B, C) AVISO! Assegure que o interruptor de ligar/desligar (2) está na posição “O” (consulte Controlos - interruptor de ligar/desligar). Colocar/Retirar o conjunto da bateria (não fornecido) 1. Desbloqueie os dois fechos de cobertura superiores (3) (Fig. A, passo 1) e abra a cobertura superior (7) (Fig.
Página 145
Filtro de cartucho (Fig. I, J, K) Este produto foi concebido para aspirar a seco e a molhado, bem como para soprar. O filtro de cartucho (11a) é entregue montado na unidade do motor (11) e pode ser substituído por um novo filtro, se necessário. AVISO! Use sempre o filtro de cartucho (11a) para aspirar a seco e a molhado.
Página 146
Utilização Uso pretendido Este aspirador ETBV18-Li foi concebido com uma tensão nominal de 18 V. Foi concebido para ser usado apenas com o conjunto da bateria listado no capítulo “Dados técnicos”. Este produto destina-se apenas a operações de aspiração a molhado e a seco com os respetivos acessórios.
Página 147
Controlos AVISO! Não conecte o conjunto da bateria ao produto antes de estar completamente montado! Filtro de cartucho 1. Monte sempre o filtro de cartucho (11a) para aspiração a seco/molhado e operação de soprar. 2. Inspecione o filtro de cartucho regularmente. Não use se detetar algum dano. 3.
Página 148
Desbloqueie os fechos do recipiente (4) e esvazie o recipiente (5). AVISO! Opere sempre o produto na posição vertical, para assegurar qua a válvula de segurança funciona corretamente. Operação 1. Verifique o produto, a bateria, bem como os acessórios, quanto a danos antes de cada utilização.
Página 149
5. Ao trabalhar, assegure que o produto não atinge objetos duros, dado que tal pode provocar danos. Após a utilização 1. Desligue o produto, remova o conjunto da bateria e deixe-o arrefecer. 2. Desconecte os acessórios, se necessário. 3. Verifique, limpe e guarde o produto como abaixo descrito. Cuidado e manutenção AVISO! Desligue sempre o produto, remova o conjunto da bateria e deixe o produto arrefecer antes de proceder ao trabalho de inspeção,...
Página 150
2. Verifique a presença de danos ou desgaste. Repare os danos de acordo com o manual de instruções ou leve o produto a um centro de assistência técnica autorizado, antes de voltar a usar o produto. NOTA: Não use químicos, alcalinos, abrasivos ou outro tipo de detergente agressivo ou desinfetantes para limpar este produto, dado que podem ser danosos para as suas superfícies.
Página 151
6. Guarde o produto num local seco e sem formação de gelo. Guarde sempre o produto num local inacessível a crianças. A temperatura ideal de armazenamento é entre os 10 °C e os 30 °C. 7. Recomendamos a utilização da embalagem original para o armazenamento ou cubra o produto com um pano adequado ou cobertura para o proteger do pó.
Página 152
Problema Causa possível Solução 4. Resultado não 4.1. Acessório inadequado 4.1. Use um acessório adequado satisfatório para a superfície de trasbalho 4.2. O filtro de cartucho está 4.2. Substitua por um filtro de danificado cartucho novo 4.3. Acessório/mangueira 4.3. Verifique e reconecte as incorretamente peças envolvidas conectado...
Página 153
Eliminação de um conjunto da bateria gasto As baterias e os conjuntos da bateria não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Para preservar os recursos naturais, por favor recicle ou elimine o conjunto da bateria adequadamente. Consulte a sua autoridade de resíduos local e obtenha informações relativamente às opções disponíveis para reciclagem e/ou eliminação.
Página 154
• Incumprimento das diretrizes do fabricante • Perda dos bens As baterias e o carregadors não estão cobertas pela Garantia de 3 anos de Erbauer, pelo que terão um período de garantia de 2 anos a partir da data de compra.
Página 155
Se o produto apresentar algum defeito, iremos, dentro de um prazo razoável. Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais. Se adquiriu este produto em Portugal - o distribuidor é...
Página 156
Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distribuidor: Brico Depot Portugal SA SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa, Portugal www.bricodepot.pt MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMPT_V2_2202151.indd 32...
Página 158
Instrucțiuni pentru siguranțăs Descrierea produsului Asamblarea Utilizare Îngrijire & întreținere Garanție Declarație de conformitate MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMRO_V2_220215.indd 2 2/15/22 4:38 PM...
Página 159
Instrucțiuni pentru siguranță INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE! 1. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani, și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate sau fără experiență ori cunoștințe, doar dacă...
Página 160
10. Nu aspirați obiecte toxice, care cauzează cancer, combustibile sau orice alte materiale periculoase, cum ar fi azbest, praf de azbest, arsen, bariu, beriliu, plumb, pesticide sau orice alte substanțe periculoase pentru sănătate. 11. PERICOL DE INCENDIU! Nu aspirați niciodată obiecte care ard sau mocnesc, cum ar fi țigări, mucuri de țigară, chibrituri sau cenușă...
Página 161
3. Nu purtați haine largi sau bijuterii care pot fi atrase în orificiul de admisie a aerului. Țineți părul lung departe de orificiul de admisie a aerului. 4. Operați produsul în poziția recomandată și numai pe suprafețe nivelate și sigure. 5.
Página 162
6. Mergeți, nu alergați niciodată. 7. Operați cu acest produs numai la lumina zilei sau la lumină artificială bună. 8. Nu suflați obiecte dure precum cuie, șuruburi, sau pietre. 9. Acordați atenție suplimentară atunci când curățați resturile de pe scări sau din alte zone înguste. AVERTISMENTE SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ...
Página 163
10. Dacă aparatul urmează să fie depozitat neutilizat pentru o perioadă lungă de timp, bateriile trebuie scoase. 11. Terminalele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate. 12. Nu transportați sau depozitați bateria împreună cu coliere, agrafe de păr sau alte obiecte metalice. 13.
Página 164
Siliciul este un mineral natural prezent în cantități mari în materiale precum nisipul, gresia și granitul. Totodată, se găsește în mod uzual în multe materiale de construcție, precum beton și mortar. Siliciul este măcinat în praf foarte fin (cunoscut și sub denumirea de siliciu cristalin respirabil sau SCR) în timpul multor lucrări obișnuite, cum ar fi tăierea, găurirea și măcinarea.
Página 165
REDUCEREA VIBRAȚIILOR ȘI A ZGOMOTELOR Pentru a reduce impactul emisiilor de zgomot și vibrații, limitați timpul de funcționare, utilizați moduri de operare cu vibrații reduse și zgomot redus, precum și purtați echipamente de protecție personală. Țineți cont de următoarele puncte pentru a minimiza riscurile de expunere la vibrații și zgomot: 1.
Página 166
1. Fiți întotdeauna atenți când utilizați acest produs, astfel încât să puteți recunoaște și gestiona riscurile în timp util. Intervenția rapidă poate preveni vătămările grave și deteriorarea bunurilor. 2. Opriți și deconectați de la sursa de alimentare dacă există defecțiuni. Înainte de a-l folosi din nou, produsul trebuie verificat de către un profesionist calificat și reparat, dacă...
Página 167
AVERTISMENT! Vă rugăm să citiți cu atenție toate avertizările de siguranță și să vă asigurați că le-ați înțeles pe deplin înainte de a manevra unealta. MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMRO_V2_220215.indd 11 2/15/22 4:38 PM...
Página 172
Indexul componentelor Indexul de mai jos se referă la Fig. 1 din pagina 7. 1. Mâner de transport 8. Port de atașare a bateriei 2. Comutator on/off (pornit/ 9. Duză pentru spații înguste oprit) O/I 10. Duză de podea 3. Zăvor de capac (X2) 11.
Página 173
: EC18-Li / EFC18-Li / EMC18-Li Gamă de temperatură ambientală pentru unealtă și baterie : -10 °C to 40°C Explicarea etichetei de evaluare ETBV18-Li = Număr model E = ERBAUER TBV = Aspirator umed uscat 18 = Tensiune nominală Li = Baterie Litiu-Ion MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMRO_V2_220215.indd 17...
Página 174
Asamblarea Despachetarea 1. Despachetați toate părțile și așezați-le pe o suprafață plană și stabilă. 2. Îndepărtați toate materialele de ambalare și dispozitivele de transport, dacă este cazul. 3. Asigurați-vă că conținutul livrării este complet și fără orice daune. Dacă descoperiți că...
Página 175
Acumulator (Fig. A, B, C) AVERTISMENT! Asigurați-vă că comutatorul on/off (pornit/oprit) (2) este în poziția „O” (consultați Comenzi - Comutator on/off (pornit/oprit)). Atașarea/înlăturarea acumulatorului (nu este furnizat) 1. Deblocați ambele zăvoare ale capacului superior (3) (Fig. A, pasul 1) și deschideți capacul superior (7) (Fig.
Página 176
Filtrul cartuș (11a) vine asamblat pe unitatea motorizată (11) și poate fi înlocuit cu un filtru nou după caz. AVERTISMENT! Întotdeauna utilizați filtrul cartuș (11a) pentru aspirare uscată și umedă. Înlăturarea: 1. Blocați ambele zăvoare de capac (3). Deblocați ambele zăvoare de rezervor (4) (Fig.
Página 177
Utilizare Utilizare destinată Aspiratorul ETBV18-Li este proiectat cu o tensiune nominală de 18 V . Este proiectat pentru funcționare numai cu acumulatorul listat în capitolul „Date tehnice”. Acest produs este destinat pentru operații de aspirare umedă și uscată numai cu respectivele accesorii.
Página 178
Comenzi AVERTISMENT! Nu conectați acumulatorul la produs înainte de a fi complet asamblat! Cartușul filtru 1. Întotdeauna asamblați cartușul filtru (11a) pentru operațiuni de aspirare uscată/ umedă sau suflare. 2. Verificați regulat cartușul filtru.. Nu-l folosiți dacă găsiți vreo deteriorare. 3.
Página 179
Deblocați zăvoarele rezervorului (4) și goliți rezervorul (5). AVERTISMENT! Operați întotdeauna produsul în poziție verticală pentru a asigura funcționarea corectă a supapei de siguranță. Operare 1. Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă produsul, bateria, precum și accesoriile sunt deteriorate. Nu folosiți produsul dacă este deteriorat sau prezintă urme de uzură.
Página 180
După utilizare 1. Opriți produsul, înlăturați acumulatorul înapoi și lăsați-l să se răcească. 2. Dacă este necesar, deconectați accesoriile. 3. Verificați, curățați și depozitați produsul așa cum este descris mai jos. Îngrijire & întreținere AVERTISMENT! Opriți întotdeauna produsul, îndepărtați acumulatorul și lăsați produsul să...
Página 181
NOTĂ: Nu folosiți detergenți sau dezinfectanți chimici, alcalini, abrazivi sau de altă natură agresivă pentru a curăța acest produs, deoarece ar putea dăuna suprafețelor sale. Întreținere Înainte și după fiecare utilizare, verificați dacă produsul și accesoriile (sau atașamentele) nu sunt uzate și deteriorate. Dacă este necesar, schimbați-le cu altele noi, așa cum este descris în acest manual de instrucțiuni.
Página 182
5. Depozitați accesoriile așa cum este descris mai sus. 6. Depozitați produsul într-un loc uscat, ferit de îngheț. Depozitați întotdeauna produsul într-un loc inaccesibil copiilor. Temperatura ideală de depozitare este cuprinsă între 10°C și 30°C. 7. Vă recomandăm să folosiți cutia originală pentru depozitare sau acoperiți produsul cu o cârpă...
Página 183
Problemă Posibilă cauză Soluție 4. Rezultat 4.1. Accesoriile nu sunt 4.1. Utilizați accesoriul nesatisfăcător potrivite pentru corespunzător suprafața de lucru 4.2. Cartușul filtru este 4.2. Înlocuiți cu un cartuș filtru nou deteriorat 4.3. Accesoriu/ 4.3. Verificați și reconectați piesele furtun conectat implicate necorespunzător 4.4.
Página 184
Eliminarea unui acumulator epuizat Bateriile și acumulatorii nu trebuie eliminați împreună cu deșeurile menajere. Pentru a păstra resursele naturale, vă rugăm să reciclați sau să eliminați acumulatorul în mod corespunzător. Consultați autoritatea locală pentru deșeuri pentru a obține informații privind reciclarea și / sau opțiunile disponibile de eliminare.
Página 185
Garanție Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs ( Aspirator umed uscat) beneficiază de garanţie din partea producătorului de 3 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă este cumpărat din magazin) sau de la data livrării (dacă...
Página 186
Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products MNL_ERBAUER_18 V vacuum cleaner_ETBV18-Li_IMRO_V2_220215.indd 30 2/15/22 4:38 PM...