Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

For information about both the durability and aesthetic
longevity of our products, please go to:
Mehr Informationen zur funktionellen und ästhetischen
Langlebigkeit unserer Produkte auf:
Informations sur la longévité fonctionnelle et esthétique
de nos produits sur :
Información sobre la durabilidad funcional y estética
de nuestros productos en:
Informatie over de functionele en esthetische duurzaam -
heid van onze producten vindt u op:
Trovate informazioni sulla durabilità funzionale ed
estetica dei nostri prodotti su:
www.vitra.com/sustainability
Visaroll / Visaroll 2
Instructions for Use
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vitra. Visaroll

  • Página 1 Visaroll / Visaroll 2 For information about both the durability and aesthetic longevity of our products, please go to: Instructions for Use Mehr Informationen zur funktionellen und ästhetischen Gebrauchsanleitung Langlebigkeit unserer Produkte auf: Mode d’emploi Informations sur la longévité fonctionnelle et esthétique...
  • Página 2 Le siège Visaroll/Visaroll 2 répond aux exigences des normes DIN EN 1728, EN 13761 et ANSI/BIFMA X5.1. La sedia Visaroll/Visaroll 2 è conforme alle norme DIN EN 1728, EN 13761 e ANSI/BIFMA X5.1.
  • Página 3 We hope you are delighted with your new Visaroll/Visaroll 2 by Antonio Citterio. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Visaroll/ Visaroll 2 von Antonio Citterio. Nous espérons que votre nouveau Visaroll/Visaroll 2 d'Antonio Citterio vous apportera entière satisfaction.
  • Página 4 Antonio Citterio (né en 1950) est architecte et designer. Il vit et travaille à Milan et crée des produits, entre autres, pour B&B Italia, Flexform, Ansorg et Visplay. Sa collaboration avec Vitra a débuté en 1988. Depuis, toute une série de sièges visiteurs et de bureau, de fauteuils et de programmes de mobilier de bureau a vu le jour.
  • Página 5 Visaroll/ proyectos que ahorra espacio. La silla Visaroll/Visaroll 2 también Visaroll 2 is also particularly suitable for use in smaller rooms as es la solución ideal para salas pequeñas por su comodidad y a practical and comfortable seating solution.
  • Página 6 Conseils d’entretien. Pour enlever la poussière et les peluches, il suffit de nettoyer le revêtement tissu à l’aspirateur. Nettoyez les Your Visaroll/Visaroll 2 should be used in accordance with a gen- taches sur votre revêtement tissu, (sur la résille ou sur les surfaces eral duty of care and only as a seating unit as specified.
  • Página 7 Como norma general, recomendamos utilizar productos de limpie- Consigli per l’uso za que no dañen el medio ambiente. Rotelle. Visaroll/Visaroll 2 è dotata di serie di rotelle per pavimenti Garantía y asistencia técnica. Garantía de materiales de tapiza- dure (monocromatiche) per pavimenti con superfici morbide.
  • Página 8 Ihren lokalen Vitra-Partner finden Sie auf www.vitra.com. Vitra est présent dans le monde entier. Vous pouvez consulter les coordonnées de votre partenaire Vitra local sur le site www.vitra.com. Vitra está presente en todo el mundo. Encuentre su distribuidor local de Vitra en www.vitra.com.

Este manual también es adecuado para:

Visaroll 2