Página 3
Índice Índice Operación/manejo ......45 Índice .............. 3 Manejo del control ......45 Introducción ......... 4 Selección de programa y ejecución ..49 Poner a cero el contador de agua ..58 Validez de las instrucciones ....4 Modificar los parámetros básicos ..58 Otra documentación aplicable ....
Página 4
1.1 Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas para los siguientes productos: ● Módulo de control en línea desaliQ ● Módulo de control en línea desaliQ (modelos específicos para Suiza, Dinamarca y Uruguay) 1.2 Otra documentación aplicable ● Manual de instrucciones del cartucho de lecho de mezcla desaliQ:MB9 ●...
Página 5
Introducción 1.3 Identificación del producto Puede identificar su producto consultando su identificación y n.º de referencia en la placa de características. ► Compruebe si los productos indicados en el capítulo 1.1 coinciden con su producto. La placa de características se encuentra en el aparato. N.º...
Página 6
Introducción 1.4 Símbolos utilizados Símbolo Significado Peligros y riesgos Información importante o requisito Información útil o consejos Documentación por escrito necesaria Referencia a otros documentos Trabajos que solo puede realizar personal especializado Trabajos que solo pueden realizar electricistas cualificados Trabajos que solo puede realizar el servicio técnico 1.5 Representación de advertencias Estas instrucciones contienen advertencias que deben respetarse por su propia seguridad.
Página 7
Introducción un símbolo de advertencia y estructuradas de la siguiente ma- nera: TÉRMINO INDICATIVO Tipo y origen del peligro ● Posibles consecuencias ► Medidas para evitarlo Los siguientes términos están definidos según el grado de peligro y pueden utilizarse en el presente documento: Señal de advertencia y Consecuencias del término indicativo...
Página 8
Introducción 1.6 Requisitos del personal Durante cada una de las fases de vida del producto, distintas per- sonas ejecutan tareas en el producto. Cada una de estas tareas requiere diferentes cualificaciones. 1.6.1 Cualificación del personal Personal Requisitos • Operador Sin conocimientos técnicos especiales •...
Página 9
Introducción 1.6.2 Autorizaciones del personal La siguiente tabla indica qué personas pueden desempeñar qué actividades. Transporte y almacenamiento Instalación y montaje Puesta en servicio Operación y manejo Limpieza Inspección Mantenimiento Resolución de fallos Reparación Puesta fuera de servicio y nueva puesta en servicio Desmontaje y eliminación 1.6.3 Equipo de protección individual...
Página 10
Seguridad Seguridad 2.1 Medidas de seguridad ● Para el mantenimiento o la reparación, utilice únicamente piezas de repuesto originales. ● Peligro de quemaduras por superficies calientes en tube- rías y componentes, así como por la salida de agua ca- liente. Antes de los trabajos de mantenimiento y repara- ción, deje que el producto se enfríe por lo menos hasta los 30 °C.
Página 11
Seguridad 2.1.1 Peligros mecánicos ● No retire ni puentee bajo ningún concepto los dispositivos de seguridad ni los desactive de cualquier otra manera. ● Asegúrese de que el producto está bien instalado o fijado de forma que su estabilidad quede siempre garantizada y no pueda volcar ni caerse.
Página 12
Seguridad encargue una comprobación anual de la seguridad eléc- trica del aparato. ● Si hay daños en componentes conductores de tensión, apague inmediatamente el aparato y encargue la repara- ción. ● Desconecte la alimentación de tensión antes de realizar trabajos en los componentes eléctricos de la instalación. Descargue la tensión residual.
Página 13
Seguridad 2.2 Indicaciones de seguridad específicas del producto Contaminación del agua potable por falta ADVERTENCIA de separación de sistemas según DIN EN 1717 ● Enfermedades infecciosas por presencia de gérme- nes en el agua potable ► Asegúrese de que la conexión de llenado y realimen- tación del circuito de calefacción con agua potable esté...
Página 14
Seguridad Presencia de inhibidores en el circuito de INDICACIÓN calefacción ● Si se añaden inhibidores al agua de calefacción, la re- sina de los cartuchos de ablandamiento o de lecho de mezcla los extrae. ► Ejecute solo el filtrado. ► En caso de ablandamiento o desalinización, compruebe la concentración del inhibidor.
Página 15
Seguridad 2.3 Actuación en caso de emergencia 2.3.1 En caso de fuga de agua 1. Deje sin tensión el aparato desenchufando el conector de red. 2. Cierre las válvulas de cierre situadas en la entrada y la sa- lida del aparato. 3.
Página 16
● El módulo de control en línea desaliQ está destinado al tra- tamiento y llenado de agua caliente durante el funciona- miento. ● El módulo de control en línea desaliQ se integra en el by- pass del circuito de calefacción durante el proceso de tra- tamiento.
Página 17
Descripción del producto 3.2 Componentes del producto N.º Denominación N.º Denominación Soporte Panel de mando con teclas Pasacables Cable de red con conector Sensor de conductividad Schuko (agua pura) Válvula de cierre en entrada Bloque combinado de la línea (agua pura) de sensores Sensor de conductividad Válvula de cierre en salida...
Página 18
Descripción del producto 3.2.1 Modelo para Suiza En lugar del conector de red Schuko, se proporciona un conector específico del país. Imagen Producto Conector para Suiza 3.2.2 Modelo para Dinamarca En lugar del conector de red Schuko, se proporciona un conector específico del país.
Página 19
El módulo de control en línea desaliQ se integra en la corriente parcial del circuito de calefacción o refrigeración llenado. Una parte del agua en circulación fluye permanentemente por el mó- dulo de control en línea desaliQ.
Página 20
Descripción del producto Filtrar En combinación con el módulo de filtrado en línea desaliQ, se ex- traen mediante filtración impurezas no disueltas, como partículas de óxido o suciedad, del agua de calefacción. Desalinizar En combinación con la bolsa de resina desaliQ, se desaliniza to- talmente el agua de calefacción.
Página 21
Descripción del producto 3.4 Accesorios Su producto puede equiparse con accesorios. El representante responsable de su zona y la central de Grünbeck se encuentran disponibles para facilitarle más información al respecto. Imagen Producto Ref. Juego de tubo flexible DN 20 707 840 recto/recto Consta de:...
Página 22
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento 4.1 Transporte ► Transporte el producto únicamente en su embalaje ori- ginal. ► No deseche el embalaje. Utilice el embalaje para el transporte entre los usos. INDICACIÓN Agua residual en el aparato después del uso ●...
Página 23
Solo un técnico especializado puede desempeñar las siguien- tes tareas. Ejemplo de instalación N.º Denominación N.º Denominación Salida de desaliQ:MB9 (agua Cartucho de lecho de mezcla de calefacción filtrada) desaliQ:MB9 Bolsa de resina desaliQ Módulo de filtrado en lí- nea desaliQ Entrada a desaliQ:MB9 (agua Conexión del circuito de cale-...
Página 24
(grupo de llenado ther- mailQ:SB13) Grupo de tratamiento Bomba de llenado thermaliQ thermaliQ:HB2 para líquido de dosificación de protección de calefacción Separador de suciedad Cartucho de lecho de mezcla GENO-therm desaliQ:MB9 Módulo de control en lí- nea desaliQ 24 | 84...
Página 25
Grupo de tratamiento Bomba de llenado thermaliQ thermaliQ:HB2 con adaptador para líquido de dosificación de conexión de protección de calefacción Separador de suciedad Cartucho de lecho de mezcla GENO-therm desaliQ:MB9 Módulo de control en lí- nea desaliQ 25 | 84...
Página 26
Instalación El módulo de control en línea desaliQ se integra en el retorno del circuito de calefacción. Para garantizar el funcionamiento correcto del módulo de control en línea desaliQ, es preciso cumplir las siguientes especificaciones: ● Para poder tratar todo el contenido del circuito, este debe circular completamente.
Página 27
Instalación 5.1 Requisitos del lugar de instalación Deben tenerse en cuenta las disposiciones locales de instalación, las directivas generales y los datos técnicos. ● El lugar de instalación debe estar protegido de las hela- das y debe garantizar que el producto esté resguardado de la luz solar directa, productos químicos, colorantes, disolventes y vapores.
Página 28
Denominación N.º Denominación Módulo de control en lí- Manual de instrucciones nea desaliQ Juego de juntas (5 juntas pla- Material de fijación para el nas, 5 juntas con filtro) montaje en pared ► Compruebe que el volumen de suministro esté completo y no presente daños.
Página 29
Instalación 5.3 Instalación sanitaria Tenga en cuenta los siguientes manuales de instrucciones: • Cartucho de lecho de mezcla desaliQ:MB9 • Módulo de filtrado en línea desaliQ • Cartucho de ablandamiento decaliQ El margen de temperatura depende de la INDICACIÓN temperatura de funcionamiento máxima ad- misible del cartucho.
Página 30
Instalación Cartucho de lecho de mezcla desaliQ:MB9 N.º Denominación N.º Denominación Conexión de tubo flexible Cartucho de lecho de mezcla desaliQ:MB9 Entrada (agua de calefac- ción) Módulo de filtrado en lí- Bolsa de resina desaliQ nea desaliQ Conexión de tubo flexible...
Página 31
Instalación Cartucho de ablandamiento decaliQ:BA12/BA16 VARIO mini N.º Denominación N.º Denominación Conexión de tubo flexible Cartucho de ablandamiento decaliQ (decaliQ:BA12 o de- Entrada (agua de calefac- caliQ:BA16) ción) Conexión de tubo flexible Salida (agua de calefacción ablandada) Para aumentar la capacidad de desalinización o ablandado, se pueden conectar varios cartuchos en fila.
Página 32
N.º Denominación Instalar el módulo de control en línea desaliQ en la pared de forma fija. Tiene la opción de fijar a la pared el soporte del módulo de con- trol en línea desaliQ con el material de fijación suministrado.
Página 33
Instalación ► Marque la posición de los taladros de acuerdo con el si- guiente esquema: 1. Taladre los orificios y coloque los tacos. N.º Denominación N.º Denominación Distanciadores Tornillo M8x80 33 | 84...
Página 34
Instalación 2. Atornille los tornillos. 3. Empuje los distanciadores sobre los tornillos. 4. Enganche el soporte en los tornillos. 5. Nivele el soporte con un nivel de burbuja y fíjelo con las tuercas. 6. Compruebe si el soporte está firmemente sujeto. 34 | 84...
Página 35
Instalación 5.3.2 Montar los tubos flexibles de conexión Los tubos flexibles de conexión se han de escoger y colocar de forma adecuada a la situación del lugar de montaje (véase el capítulo 3.4). Todos los tubos de conexión se deben asegurar con una junta para evitar fugas de agua.
Página 36
Instalación 5.3.2.1 Conectar el cartucho de lecho de mezcla/cartucho de ablan- damiento N.º Denominación N.º Denominación Tubo flexible de conexión de Tubo flexible de conexión de ¾" ¾" al cartucho del cartucho 1. Monte los tubos flexibles de conexión en las conexiones: entrada al cartucho y salida del cartucho.
Página 37
Instalación 5.3.2.2 Conectar el circuito de calefacción N.º Denominación N.º Denominación Tubo flexible de conexión de Tubo flexible de conexión de ¾" en entrada del circuito de ¾" en salida al circuito de ca- calefacción (línea de bom- lefacción bas) (línea de sensores) Junta con filtro de ¾"...
Página 38
Instalación 5.3.2.3 Conectar la conexión de agua suplementaria Mediante la conexión de agua suplementaria, puede realimen- tar el sistema de calefacción con agua durante el tratamiento del circuito. Es necesario una separación de sistemas según DIN EN 1717. N.º Denominación N.º...
Página 39
Instalación 2. Conecte el tubo flexible de conexión de la conexión del su- ministro de agua potable a la conexión para agua suple- mentaria. 39 | 84...
Página 40
● Escaldaduras ► Bajo ningún concepto purgue el módulo de control en línea desaliQ abriendo un racor. ► Utilice guantes de protección. 6.1.1 Tareas previas 1. Compruebe que la longitud del cable de red llegue hasta el enchufe.
Página 41
1. Abra la válvula de cierre (existente en el lugar de montaje) de la alimentación de agua de calefacción al módulo de control en línea desaliQ. 2. Abra la válvula de cierre situada en la salida (agua de cale- facción).
Página 42
Puesta en servicio 6.1.2 Purgar Solo un sistema completamente purgado funciona sin generar mucho ruido. INDICACIÓN Salida de agua fuga o de calefacción ● La bomba de circulación puede sufrir daños. ► Al purgar el aire, utilice un recipiente para recoger el lí- quido que salga.
Página 43
Puesta en servicio 6.1.3 Comprobar la estanqueidad 1. Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones del aparato y de todo el sistema. » No debe haber ninguna fuga de agua. 6.1.4 Poner el producto en servicio 1. Suelte el pasacables y desenrolle el cable de red. 2.
Página 44
Puesta en servicio Ajustar el control 1. En la primera puesta en servicio, ajuste el idioma y la uni- dad de dureza en el control (véase el capítulo 7.1). 2. Siga las instrucciones del control. 44 | 84...
Página 45
Con los mensajes de confirmación o de fallo, también se activa una alarma sonora. Cada aviso se repite 3 veces a intervalos. Los intervalos de aviso se pueden desactivar confirmando el aviso. ► Siga las indicaciones de la pantalla del módulo de control en línea desaliQ. 45 | 84...
Página 46
Operación/manejo 7.1.1 Panel de mando Denominación Significado/función • Lectura de los valores actuales Indicación en pantalla • Volver atrás Tecla de ope- ración • Salir del menú • Aplicar un parámetro Tecla de ope- • Cancelar un paso del programa o confir- ración mar/iniciar •...
Página 47
Operación/manejo 7.1.2 Indicación en pantalla Denominación Significado/función Inicio • Pantalla básica de valores actuales Menú de vi- sualización • verde = seleccionable, nivel inactivo • naranja = nivel activo Menú de vi- Selección de programa sualización Contador de agua Menú de vi- •...
Página 48
Operación/manejo 7.1.3 Notificaciones Figura Significado/función Información (verde) • Programa finalizado correctamente Información con signo de exclamación (naranja) • Programa finalizado sin alcanzar objetivo • Cancelar programa Advertencia (rojo) • Programa interrumpido Aviso de fallo (rojo) • Programa cancelado 7.1.4 Pantalla inicial (home) En la pantalla inicial o «Home», se muestran los valores actuales.
Página 49
Operación/manejo 7.2 Selección de programa y ejecución ► Seleccione en el menú el modo de funcionamiento re- querido: ● Tratar (véase el capítulo 7.2.1) • Filtrar, desalinizar, ablandar ● Llenar (véase el capítulo 7.2.3) • Desalinizar, ablandar ► Siga las instrucciones del control. La duración de la operación depende del grado de suciedad, del volumen y de las condiciones hidráulicas del circuito de calefac- ción.
Página 50
Operación/manejo Pulsando la tecla , puede cancelar manualmente un pro- grama ya iniciado. En caso de advertencia , una vez solucionado el fallo se puede continuar o cancelar el programa. Ante un aviso de fallo , se puede continuar o cancelar el pro- grama.
Página 51
N.º Denominación Tiempo de tratamiento Módulo de filtrado en lí- nea desaliQ 1. Ajuste el tiempo de tratamiento. 2. Inicie el programa de filtrado. 3. Tome muestras del circuito de calefacción periódicamente para comprobar si se puede finalizar el filtrado.
Página 52
Operación/manejo 7.2.1.2 Desalinizar Los inhibidores que pueda haber en el agua de calefacción se pueden retirar con la resina de los cartuchos. ► Vuelva a restablecer la concentración del inhibidor nece- saria después de la desalinización. La duración de la desalinización depende de la conductividad existente, de la conductividad deseada, del volumen y de las con- diciones hidráulicas del circuito de calefacción, y suele abarcar desde unas pocas horas hasta varios días.
Página 53
Operación/manejo 7.2.1.3 Ablandar Los inhibidores que pueda haber en el agua de calefacción se pueden retirar con la resina de los cartuchos. ► Vuelva a restablecer la concentración del inhibidor nece- saria después del ablandamiento. La duración del ablandamiento depende de la dureza existente, de la dureza deseada, del volumen y de las condiciones hidráuli- cas del circuito de calefacción, y suele abarcar desde unas pocas horas hasta varios días.
Página 54
Operación/manejo 7.2.2 Tomar muestras Como el módulo de control en línea desaliQ está conectado en corriente parcial, deben tomarse muestras periódicamente para verificar el progreso del tratamiento. Al tomar muestras, todo el contenido del circuito de calefacción debe estar en movimiento.
Página 55
Operación/manejo 5. Extraiga la muestra de agua en la válvula de agua pura si- tuada después del cartucho. 6. Mida el valor pH y la dureza del agua de calefacción, o el valor pH y la conductividad. ► Compare los valores medidos con los requisitos de la norma VDI 2035 y los datos de los fabricantes de los com- ponentes del circuito de calefacción.
Página 56
1. Cierre la válvula de cierre del circuito de calefacción si- tuada en el módulo de control en línea desaliQ. 2. Ponga el contador de agua a cero. 3. Fije el valor límite de conductividad de la salida del cartu- cho.
Página 57
Dureza del agua sin tratar 1. Cierre la válvula de cierre del circuito de calefacción si- tuada en el módulo de control en línea desaliQ. 2. Ponga el contador de agua a cero. 3. Ajuste la dureza del agua sin tratar (agua bruta).
Página 58
Operación/manejo 7.3 Poner a cero el contador de agua El contador de agua se puede poner a cero en cualquier mo- mento, por ejemplo, al terminar un programa. 1. Seleccione el menú Contador de agua. » Se muestra el valor actual. 2.
Página 59
Operación/manejo 7.4.2 Código 245 ► Consulte la información del aparato: ● Cantidad de agua total ● Temperatura de la placa 7.5 Ajustar los sensores de conductividad Solo un técnico especializado puede desempeñar las siguientes tareas. Con el código 121, puede reajustar el sensor de temperatura, el sensor de conductividad 1 y el sensor de conductividad 2.
Página 60
Operación/manejo INDICACIÓN No aplastar el cable ● Al inclinar el aparato, el cable puede quedar atrapado de- bajo del aparato y sufrir daños. ► Al inclinar el aparato, preste atención al tendido del cable para no ponerlo debajo del soporte. ►...
Página 61
Operación/manejo N.º Denominación N.º Denominación Sensor de conductividad 1 (en- Sensor de temperatura trada) Solución de calibración de Sensor de conductividad 2 conductividad 1413 µS/cm (ref. (salida) 203 624) ► Vacíe completamente el agua del aparato. ► Si es necesario, limpie los sensores de conductividad (véase el capítulo 8.4.1).
Página 62
Operación/manejo 7.5.1.2 Ajustar los sensores de conductividad Se necesitan 2 botellas de solución de calibración (ref.: 203 624). Los sensores de conductividad 1 y 2 se ajustan por separado su- cesivamente. Sensor de conductividad 1 (entrada) ► Incline el aparato hacia el lado izquierdo. 1.
Página 63
Operación/manejo 2. Ajuste el sensor de conductividad 1 según el menú del control. 3. Tras realizar correctamente el ajuste, vierta la solución de calibración fuera del dispositivo. Deseche la solución de calibración. Sensor de conductividad 2 (salida) ► Incline el aparato hacia el lado derecho. ►...
Página 64
Operación/manejo » La válvula de bola cerrada de la entrada de la línea de sen- sores evita que se produzcan fugas de solución de calibra- ción. 2. Ajuste el sensor de conductividad 2 según el menú del control. 3. Tras realizar correctamente el ajuste, vierta la solución de calibración fuera del dispositivo.
Página 65
Conservación Conservación Una correcta conservación incluye la limpieza, la inspección y el mantenimiento del producto. La responsabilidad de la inspección y el mantenimiento está su- jeta a los requisitos legales locales y nacionales. El usuario es responsable del cumplimiento de las tareas de mantenimiento necesarias.
Página 66
Conservación 8.2 Intervalos Un mantenimiento e inspección regulares permiten detectar a tiempo los fallos y evitar posibles averías del producto. La siguiente tabla de intervalos define los intervalos mínimos apli- cables a las tareas necesarias. Actividad Intervalo Ejecución • Limpiar el aparato por fuera Limpieza después de cada uso...
Página 67
Conservación 8.3 Inspección El propio explotador puede realizar la inspección periódica. ► Realice una inspección cada 6 meses como mínimo de la forma siguiente: 1. Compruebe la estanqueidad de todas las piezas conducto- ras de agua. 2. Compruebe el funcionamiento del control. 3.
Página 68
Conservación 8.4 Mantenimiento Para garantizar un funcionamiento correcto del producto deben efectuarse ciertas tareas regulares. Tensión peligrosa en componentes eléctri- ADVERTENCIA ● Quemaduras graves, fallo cardiovascular, muerte por descarga eléctrica ● El contacto con componentes conductores de tensión su- pone un riesgo inminente de muerte. ►...
Página 69
Conservación 8.4.1 Limpiar/ajustar los sensores de conductividad ► Limpie los dos sensores de conectividad del siguiente modo: N.º Denominación N.º Denominación Sensor de conductividad Grapa (COND) 1. Saque la grapa. 2. Extraiga el sensor de conectividad. 3. Lave el sensor de conectividad con agua potable. a Seque el sensor de conectividad.
Página 70
Conservación 8.4.2 Comprobar la bomba de circulación 1. Limpie la bomba de circulación con un paño seco. 2. Compruebe el funcionamiento de la bomba de circulación. 3. Compruebe que el enchufe esté fijo. ► Revise todos los cables eléctricos por si presentan daños. ►...
Página 71
Fallo Fallo 9.1 Notificaciones 1. Elimine el fallo (véase la tabla de fallos). 2. Confirme el fallo. 3. Observe la pantalla del control. 4. Si vuelve a producirse el fallo, compare el mensaje de la pantalla con la siguiente tabla de fallos. Indicación en pantalla Explicación Solución...
Página 72
Fallo Indicación en pantalla Explicación Solución ► Comprobar la tem- Temperatura del circuito de calefacción excesiva peratura del circuito de calefacción Temperatura máx. so- ► Bajar la regulación brepasada de temperatura Programa cancelado o finalizado 9.2 Otras observaciones Observación Explicación Solución ►...
Página 73
Puesta fuera de servicio 10 Puesta fuera de servicio Entre un uso y otro, el módulo de control en línea desaliQ se debe poner fuera de servicio y almacenar temporalmente. ► Ponga fuera de servicio el módulo de control en lí- nea desaliQ del siguiente modo: 1.
Página 74
Eliminación 11 Eliminación ► Tenga en cuenta la normativa nacional vigente. Embalaje ► Elimine el embalaje siguiendo las normas medioambienta- les. Producto Si se encuentra este símbolo en el producto (contenedor de ba- sura tachado), el producto o sus componentes eléctricos y elec- trónicos no pueden eliminarse como basura doméstica.
Página 75
Datos técnicos 12 Datos técnicos Medidas y pesos Anchura Profundidad Altura Altura de conexión de la línea de bombas Altura de conexión de la línea de sensores Profundidad de conexión de la línea de bombas y de sensores Peso ~ 9,3 75 | 84...
Página 76
Datos de potencia Presión nominal 1,5 – 4 Presión de funcionamiento (circuito) Caudal a Δp de 1 bar (en combinación con desaliQ:MB9) Caudal nominal (en combinación con desaliQ:MB9) Datos generales 5 – 80 Temperatura del agua °C 5 – 40 Temperatura ambiente °C...
Página 77
Manual de servicio 13 Manual de servicio ► Documente la primera puesta en servicio y todas las acti- vidades de mantenimiento. Módulo de control en línea desaliQ Número de serie: ___________________ 13.1 Protocolo de puesta en servicio Cliente Nombre Dirección Instalación/accesorios...
Página 78
Manual de servicio 13.2 Mantenimiento Trabajos realizados ☐ Inspección ☐ Mantenimiento ☐ Reparación Descripción Confirmación de la ejecución Empresa: Nombre: Fecha: Firma: Trabajos realizados ☐ Inspección ☐ Mantenimiento ☐ Reparación Descripción Confirmación de la ejecución Empresa: Nombre: Fecha: Firma: 78 | 84...
Página 79
Manual de servicio Trabajos realizados ☐ Inspección ☐ Mantenimiento ☐ Reparación Descripción Confirmación de la ejecución Empresa: Nombre: Fecha: Firma: Trabajos realizados ☐ Inspección ☐ Mantenimiento ☐ Reparación Descripción Confirmación de la ejecución Empresa: Nombre: Fecha: Firma: 79 | 84...
Página 80
La presente declaración pierde toda su validez si la instalación se modifica sin nuestro consentimiento. Instalación de tratamiento del agua calefacción Módulo de control en línea desaliQ N.º de serie: véase la placa de características La instalación arriba indicada cumple las siguientes directivas y disposiciones: •...
Página 83
Aviso legal Documentación técnica Si tiene alguna pregunta o sugerencia sobre este manual de instrucciones, póngase en contacto directamente con el De- partamento de Documentación Técnica de Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH E-mail: dokumentation@gruenbeck.de...