Página 5
ADVERTENCIA Índice de contenidos ● Aviso de una posible situación Instrucciones de seguridad SC 3 Upright Easy Fix..............peligrosa que puede producir Uso previsto ............Protección del medioambiente ......lesiones corporales graves o la Accesorios y recambios ........muerte. Volumen de suministro ........
Página 6
uso seguro del equipo por parte Utilice un recipiente para el lle- de una persona responsable de nado. ● No utilice el equipo en su seguridad y han comprendi- piscinas que contengan agua. do los peligros existentes. ● Los ● La conexión del conector de niños no pueden utilizar el equi- red y el conducto de prolonga- po.
Página 7
protección contra salpicaduras No utilice el equipo para limpiar de agua con una sección de, mí- recipientes de presión, ya que nimo, 3 x 1 mm . ● Sustituya los existe el peligro de que se rajen acoplamientos del conducto de o exploten.
Página 8
● Antes de cada uso, comprue- agua. ● Si el agua no es la ade- be el buen estado y la seguridad cuada, pueden obstruirse las to- de funcionamiento del equipo y beras o dañarse el indicador del los accesorios, por ejemplo, ca- nivel de agua.
Página 9
Uso previsto Dispositivos de seguridad Únicamente use el equipo en el hogar para la limpieza PRECAUCIÓN de suelos resistentes nivelados (p. ej. suelos de piedra, Dispositivo de seguridad faltantes o modificados baldosas, suelos de PVC, así como suelos sellados de Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
Página 10
Servicio Cartucho descalcificador Desenrollado del cable de red Boca de llenado para agua ADVERTENCIA Depósito de agua con tapa del depósito y asa de Peligro de choques eléctricos transporte Si no desenrolla todo el cable de red, existe el riesgo de que mida mal el alcance del cable y lo someta a cargas Cable de conexión de red con conector de red excesivas o lo dañe.
Página 11
Conexión del equipo Al conectar el equipo siempre está seleccionada la eta- pa de vapor máxima (baldosas/piedra). CUIDADO Una vez ajustado el volumen de vapor, accione la Daños materiales y en el equipo por vuelco palanca de vapor. Si no se asegura correctamente, el equipo podría volcar Figura O y sufrir daños en cualquier interrupción de trabajo o du- rante el almacenamiento.
Página 12
3. Enrolle el cable de corriente en los ganchos supe- El paño para suelos se adhiere por sí mismo a la bo- rior e inferior de cable. quilla para suelos mediante la fijación de gancho y Figura V bucle. 4. Guarde el equipo en posición vertical sobre un sue- Paño de microfibras para suelos lo firme o en una pared firme.
Página 13
Cuidado y mantenimiento Deslizador para alfombras Con el deslizador para alfombras se limpian las alfom- Vaciado del depósito de agua bras. CUIDADO CUIDADO Daños en el equipo por putrefacción del agua Deterioros en el deslizador para alfombras y en la Si el equipo no se utiliza durante más de 2 meses, el alfombra agua del depósito puede pudrirse.
Página 14
Nota Nota Si se retira el depósito de agua es más fácil retirar y vol- El granulado del cartucho puede cambiar de color tras ver a introducir el cartucho descalcificador. entrar en contacto con el agua, esto pasa debido al con- 1.
Página 15
Ayuda en caso de avería Datos técnicos A menudo, las causas de las averías son simples y pue- Conexión eléctrica den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o en el caso de averías no mencionadas Tensión 220-240 aquí, póngase en contacto con el servicio de postventa.
Página 16
www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...