L1169/26
L1169/26
I - Per stringere, usare la chiave come
indicato nel disegno. (Non si assumono
responsabilità per danni causati dall'
impiego di chiavi diverse da quella in
dotazione al prodotto).
F - Pour serrer, utiliser la clé comme
indique ci dessous.
Si
raccomanda,
dopo
il
I
montaggio e periodicamente
non si assume responsabilità
per eventuali danni riportati da
persone o cose
dovuti al
cattivo
impiego dei suoi
prodotti.
max
Kg. 50
email: modulacs@modulacs.com
web site: www.modulacs.com
GB - For tightening, please use the wrench
as per the drawing.
D - Zum Anziehen benutzen Sie bitte den
Inbusschlüssel, nur wie auf dem Bild
dargestellt.
E - Para el correcto ajuste, utilizar la llave
On recommande, aprés le
GB
F
montage et périodiquement
décline toutes responsabilités
pour éventuels dommages dus
au mauvais emploi de ses
produits.
L1169/16
20 cm
L1169/16
50 cm
We recommend after assembly
D
and periodically to verify the
responsability
for
eventual
damages or injury due to the
bad use of his products.
Modula s.r.l.
Loc. Penisola, 20/A
61026 Piandimeleto (PU) ITALY
phone +39 0722/700070
fax +39 0722/720017
MOCSKT 209
max 4 Nm
no
die richtige Befestigung überwacht
werden.
Unsere Firma haftet nicht für
möglichen Schade zu Persone und
Sachen wegen der
unfähigen
Anwendung unserer Erzeugnisse.
E
periòdicamente y después de cada
montaje. La empresa no se hace
responsable de los daños que se
puedan
ocasionar
como
consecuencia del mal uso de
nuestros productos.
18-01-2016