Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
5
Français
13
Español
22
59788920 (08/22)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cleanmaxx CHAMP

  • Página 1 English Français Español 59788920 (08/22)
  • Página 5 Contents SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical machine, ba- IMPORTANT SAFETY INSTRUC- sic precautions should always be fol- TIONS ..........lowed, including the following: General notes ........Environmental protection ....1 DISCONNECT VACUUM CLEAN- Hazard levels ........ER FROM POWER CIRCUIT before Intended use ........
  • Página 6 14DO NOT BLOCK OR OBSTRUCT 26STAY ALERT! Do not use Vacuum OPENINGS. Keep openings free of Cleaner when you are tired or under lint, hair, dust, and anything that re- the influence of drugs, alcohol or stricts air flow. medication. 15DO NOT PICK UP ANYTHING GROUNDING INSTRUCTIONS THAT IS BURNING, smoldering, or...
  • Página 7 ● The green colored rigid ear, lug, or Figure B the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. ● Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
  • Página 8 dangers could arise for users and Intended use other persons. WARNING ● Notify the dealer immediately in the Health risk case of shipping damage. Inhalation of dusts that are harmful to ● Check the package contents when health unpacking for missing accessories Do not use the device for vacuuming or for damage.
  • Página 9 Cleaning mode Twist lock of the brush cover Carpet height selection button Roller brush operation Filter cover 1. Adjust the carpet height using the fi- Main switch bre height selection knob on the Suction pipe brush head. Suction hose 2. Perform cleaning. Handle Suction pipe operation Power cord...
  • Página 10 Storage 3. Insert a new filter bag and turn the filter bag lock to the left to lock. CAUTION 4. Fit and lock the filter cover. Risk of injury and damage! Replacing the exhaust filter The device may tip over on sloping sur- 1.
  • Página 11  Remove blockages from the brush Roller brush/brush head head, suction pipe and suction Illustration H hose. Note  Replace the filter bag. If necessary, remove the brush cover Customer Service department (see "Cleaning the roller brush"). If the malfunction cannot be corrected, Motor not running the device must be checked by the No electrical voltage present...
  • Página 12 Technical data CleanMax Champ Electrical connection Mains voltage Phase Power frequency Protection class Rated current Device performance data Air quantity (max.) CFM (l/ 102 (48) Vacuum (max.) in H 84.3 (21.0) (kPa) Dimensions and weights Length x width x height in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5 (1220 x 310...
  • Página 13 Contenu Cet aspirateur est prévu pour une utilisation professionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM- PORTANTES........13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarques générales......16 Lorsque vous utilisez un appareil élec- Protection de l'environnement.... 16 trique, vous devez prendre certains Niveaux de danger......16 précautions de base, dont la suivante : Utilisation conforme ......
  • Página 14 9 NE PAS TOUCHER LA FICHE 18UTILISER LES FILTRES RECOM- SECTEUR AVEC LES MAINS MANDES pour aspirer des maté- MOUILLEES. riaux en carton-plâtre. 10Seul un collaborateur autorisé du 19NE PAS UTILISER SANS FILTRE service après-vente est habilité à ou sac à poussières mal installés. remplacer UN CABLE DE BRAN- 20RACCORDER L'ASPIRATEUR A CHEMENT AU SECTEUR ENDOM-...
  • Página 15 ● Cet appareil est équipé d'un câble ● L'oreille rigide de couleur verte, la de branchement au secteur avec lame ou l'équivalent étendu depuis conducteur de terre et fiche Schuko. l'adaptateur doit être connecté à une ● La fiche doit être branchée dans une terre permanente comme un cou- prise de courant adaptée installée et vercle de prise relié...
  • Página 16 ● Le non-respect du manuel d'utilisa- Figure B tion et des consignes de sécurité peut entraîner des dommages sur l’appareil et des dangers pour l’opé- rateur et d’autres personnes. ● Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage dû au trans- port.
  • Página 17 PRÉCAUTION Corps de filtre Verrouillage du filtre de protection ● Indique une situation potentiellement du moteur dangereuse qui peut entraîner des Verrouillage du corps de filtre blessures légères. Filtre pour l'air vicié ATTENTION Vis de fixation de la partie latérale Partie latérale ●...
  • Página 18 2. Tourner le verrouillage du sac aspi- Observer le poids de l’appareil pour le rateur vers la droite, pour ouvrir. transport. Illustration C 1. Enrouler le câble d'alimentation au- 3. Insérer un sac filtrant et tourner le tour du rangement de câble. verrouillage du sac aspirateur vers 2.
  • Página 19 Nettoyage de la brosse-rouleau 3. Insérer et verrouiller le nouveau filtre de protection moteur. 1. Démonter le cache de la brosse, si 4. Insérer et verrouiller le couvercle de besoin : Tourner les bouchons à vis filtre. de 90° à l’aide d’une pièce et retirer le cache de la brosse.
  • Página 20 Le disjoncteur thermique a arrêté le Service après-vente moteur pour surchauffe Si le défaut ne peut pas être éliminé,  Remplacer le filtre bouché ou élimi- l’appareil doit être contrôlé par le ser- ner l’obstruction du tuyau d’aspira- vice après-vente. tion.
  • Página 21 Caractéristiques techniques CleanMax Champ Raccordement électrique Tension du secteur Phase Fréquence du secteur Classe de protection Intensité nominale Caractéristiques de puissance de l’appareil Débit d’air (max.) CFM (l/ 102 (48) Dépression (max.) in H 84.3 (21.0) (kPa) Dimensions et poids Longueur x largeur x hauteur in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5 (1220 x 310...
  • Página 22 Índice de contenidos CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO- INSTRUCCIONES IMPORTANTES Esta aspiradora está diseñada para DE SEGURIDAD........ 22 el uso industrial. Avisos generales........ 25 Protección del medioambiente... 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Niveles de peligro ......25 En caso de utilizar herramientas eléc- Uso previsto ........
  • Página 23 8 NO TIRAR DEL CONECTOR DE 17NO ASPIRE MATERIALES COM- RED TIRANDO DE LA TOMA DE BUSTIBLES, peligrosos, tóxicos o TIERRA DEL CABLE DE CONE- carcinógenos por ejemplo: gasolina, XIÓN DE RED. Para desconectar la gasoil (petróleo para diesel), aceto- red eléctrica, tirar del conector de na, diluente para pintura, aceite red, no del cable de conexión de...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE PUESTA A cado haya instalado el enchufe con TIERRA toma a tierra (fig. A). ● Este equipo debe ponerse a tierra. ● La orejeta verde rígida o similares Si se produce una avería o una caí- que se extiende desde el adaptador da, la puesta a tierra ofrece un cami- se debe conectar a una toma per- no de menor resistencia para la...
  • Página 25 ● En caso de no respetar el manual de Figura B instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas. ● Informe inmediatamente a su distri- buidor si se han producido daños durante el transporte.
  • Página 26 PRECAUCIÓN Bolsa de filtro Desbloqueo del cabezal de cepillos ● Aviso de una posible situación peli- Filtro protector de motores grosa que puede producir lesiones Carcasa del filtro corporales leves. Cierre del filtro protector de motores CUIDADO Cierre de la carcasa del filtro Filtro de aire de salida ●...
  • Página 27 Puesta en funcionamiento Transporte PRECAUCIÓN Montaje de la bolsa de filtro 1. Desbloquear y retirar la tapa del fil- Inobservancia del peso tro. Peligro de lesiones y daños 2. Girar el cierre de la bolsa de filtro Tenga en cuenta el peso del equipo du- hacia la derecha para abrirlo.
  • Página 28 Semanalmente 5. Colocar y encajar la carcasa del fil- tro. Nota 6. Colocar y cerrar la tapa del filtro. Controles ópticos de los cepillos: El Sustitución del filtro protector grado de desgaste se puede detectar de motores mediante la comparación con el me- 1.
  • Página 29  Cambiar la bolsa de filtro. Cilindro de cepillos/cabezal de  Sustituir el filtro de aire de salida o el cepillos Figura H filtro protector de motores.  Comprobar que la posición del ca- Nota bezal esté ajustada correctamente a En caso necesario, desmontar la cu- la altura de fibras.
  • Página 30 Datos técnicos CleanMax Champ Conexión eléctrica Tensión de red Fase Frecuencia de red Clase de protección Corriente nominal Datos de potencia del equipo Volumen de aire (máx.) CFM (l/ 102 (48) Baja presión (máx.) in H 84.3 (21.0) (kPa) Peso y dimensiones Longitud x anchura x altura in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5 (1220 x 310...