Descargar Imprimir esta página

eurostream GYE400012 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Trouble - Shooting/Dépannage/Guía de Solucionar Problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les
correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Problem/Problème/
Leaks underneath handle.
Fuites sous la manette.
Goteo debajo de la manija.
Aerator (5) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Le brise-jet (5) fuit ou la diffusion des
jets qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
El aireador (5) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Water will not shut off completely.
L'eau ne cesse pas complétement de
couler.
El agua no se cierra completamente.
Place a silicon, acrylic, or latex based sealant around the drain opening and threaded joints.
Warning: Avoid contact of plastic parts with plumber's putty, pipe dope, or any other oil based compound.
Mettre de l'enduit d'étanchéité à base de silicone, d'acrylique ou de latex autour de l'ouverture du renvoi et des joints filetés.
Mise en garde: Éviter que les pièces en plastique entrent en contact avec le mastic de plomberie, la pâte à joint ou toute
autre pâte à base d'huile.
Ponga un sellante de silicona, acrílico o latex alrededor de la abertura del desagüe y de las juntas roscadas.
Advertencia: Evite que las piezas de plástico toquen la masilla, la pasta lubrificante o cualquier otro componente a base
de aceite.
ENTRETIEN
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence
qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
MANTENIMIENTO
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Problema
Cause/Cause/
Adjusting ring or cap (4) has come loose.
La bague de réglage ou le capuchon (4)
est desserré.
Anillo de ajuste o tapón (4) se ha aflojado.
Aerator (5) is dirty or misfitted
Le brise-jet (5) est mal ajusté ou sale.
El aireador (5) está sucio o mal puesto.
Rubber seat or spring (8) is dirty or
broken.
Le siége de caoutchouc ou le ressort
(8) est sale ou brisé.
El asiento de caucho o el resorte (8)
está sucio o dañado.
Causa
Action/Correctif/
Remove handle (1) and tighten adjusting ring or
cap (4) with wrench provided. If leaking persists,
change cam and cam packing.
Enlever la manette (1) et serrer la bague de réglage
ou le capuchon (4) avec la clé plate fournie.
Si la fuite persiste, remplacer la came et le joint
de came.
Remueva la manija (1) y apriete el anillo de ajuste
o el tapón (4) inglesa proporcionado. Si la
pérdida de agua continúa, cambie la leva o
calzo de la leva.
Unscrew the aerator (5) to check rubber packing
or replace the aerator.
Dévisser le brise-jet (5) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Destornille el aireador (5) para chequear el
empaque de caucho o reemplace el aireador.
Remove handle, cap (4) and ball valve to check
the rubber seat and spring (8).
Clean or replace it.
Enlever la manette le capuchon (4) et l'assemblage
de bille pour vérifier le siège de caoutchouc
et le ressort (8). Le nettoyer ou le remplacer.
Remueva la manija, el tapón (4) y la válvula de bola
y revise el asiento de goma y el resorte (8).
Limpie o cambie lo que sea necesario.
Solución

Publicidad

loading