Página 1
Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas y ubicaciones peligrosas. Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos modelos LP 555/655, S2550: Presión máxima de trabajo de 22,7 MPa (3300 psi, 227 bar) Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y de los manuales relacionados.
Página 4
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento.
Página 5
• El sistema es capaz de producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. • Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que el seguro del gatillo funcione correctamente.
Página 6
• No retuerza ni doble las mangueras. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones de Graco. • No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo. • No pulverice con una manguera que sea más corta de 7,5 m aprox. (25 pies).
Página 7
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o protecciones. •...
Página 8
Identificación de los componentes Identificación de los componentes Modelos con soporte ti29535a Seguro del gatillo Interruptor de encendido/apagado M Tubo de drenaje Control de presión Admisión de fluido Kit de conversión de gatillo de dos Bomba dedos Salida de fluido Válvula de Cebado Soporte de cables de alimentación Protector de boquilla...
Página 9
Identificación de los componentes Modelos Lo-Boy ti29692a L Seguro del gatillo A Interruptor de encendido/apagado M Tubo de drenaje B Control de presión N Admisión de fluido C Kit de conversión de gatillo de dos P Bomba dedos R Salida de fluido D Válvula de Cebado T Filtro (dentro del colector) F Protector de boquilla...
Página 10
Identificación de los componentes Modelos Hi-Boy ti29537a Seguro del gatillo A Interruptor de encendido/apagado M Tubo de drenaje B Control de presión N Admisión de fluido C Kit de conversión de gatillo de dos P Bomba dedos R Salida de fluido D Válvula de Cebado S Filtro F Protector de boquilla...
Página 11
Puesta a tierra Puesta a tierra El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas y descargas eléctricas. Las chispas eléctricas o estáticas pueden provocar la ignición o la explosión de las emanaciones. Una conexión a tierra inapropiada puede causar descargas eléctricas.
Página 12
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Ajuste el mando de control de presión al Siga el Procedimiento de mínimo. Desenganche el seguro del descompresión siempre que gatillo. vea este símbolo. Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere manualmente la presión. Para evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en...
Página 13
Procedimiento de descompresión Seguro del gatillo Ponga el tubo de drenaje en el bidón. Gire la válvula de cebado hacia abajo. Deje la válvula de cebado en la posición Eche siempre el seguro del gatillo cuando hacia abajo (de drenaje) hasta que esté deje de pulverizar para impedir que la pistola listo para volver a pulverizar.
Página 14
Configuración Configuración Utilice llaves para apretarla firmemente. Acople el seguro del gatillo. Cuando desembale el pulverizador por primera vez o después de un largo periodo de almacenamiento, realice el procedimiento de configuración. Cuando se lleva a cabo el primer ajuste, retire el tapón de envío de la ti29455a salida de fluido.
Página 15
Configuración Cuando desembale el pulverizador Asegúrese de que el interruptor de por primera vez, retire los materiales encendido/apagado esté en la posición de embalaje del colador de entrada. OFF (apagado). Después de un largo periodo de almacenamiento, revise el filtro de malla de entrada en busca de obstrucciones y desechos.
Página 16
Configuración 10. Gire la válvula de cebado hacia abajo. 15. Coloque la válvula de cebado en posición horizontal. Quite el seguro del gatillo. ti29641a 11. Coloque la admisión de fluido con el tubo de drenaje en un cubo metálico conectado a tierra parcialmente llenado con fluido para lavar.
Página 17
Puesta en marcha Puesta en marcha Gire el control de presión 1/2 vuelta para poner en marcha el motor. Permita que la pintura circule a través del pulverizador hasta que la pintura salga del tubo de drenaje. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12.
Página 18
Puesta en marcha Mantenga la pistola contra un cubo metálico de desecho conectado a tierra. Active la pistola hasta que salga la pintura. La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves. No detenga las fugas con la mano ni con un trapo.
Página 19
Funcionamiento Funcionamiento Instalación de la boquilla Pulverizar de pulverización Pulverice un patrón de prueba. Ajuste la presión para eliminar bordes pesados. Para evitar daños graves causados por inyección en la piel, no coloque su mano en frente de la boquilla de pulverización cuando instale o desinstale la boquilla de pulverización o el protector de boquilla.
Página 20
Funcionamiento Limpieza de obstrucciones NOTA: Si es difícil girar la boquilla de pulverización cuando se gira a la posición de en la boquilla desobstrucción, lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12, luego gire la En caso de que partículas o desechos válvula de cebado/pulverización a la posición obstruyan la boquilla de pulverización, este Spray (pulverizar) y repita el paso 1.
Página 21
Funcionamiento Pantalla digital Mantenga presionado el botón de la pantalla para cambiar las unidades de presión (psi, bar o MPa). Algunos modelos vienen equipados con una pantalla digital. En esta sección se explica cómo usarla. Pantalla de presión 1. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 12.
Página 22
Funcionamiento Se muestra el número del modelo del Para borrar el último código de error, pulverizador seguido del primer dato mantenga pulsado el botón de la que es la unidad de potencia en tiempo pantalla. por horas. Pulse de nuevo el botón de la pantalla para visualizar el dato 4.
Página 23
Funcionamiento Limpieza Coloque la admisión de fluido en el fluido de lavado. Utilice agua para las pinturas a base de agua y alcohol mineral para Lleve a cabo el Procedimiento de pinturas con base oleosa. Coloque el descompresión, página 12. tubo de drenaje en un balde de desecho.
Página 24
Funcionamiento Deje de disparar la pistola. Mueva Suba la admisión de fluido por encima la pistola hasta el cubo de residuos, del fluido de lavado. mantenga la pistola contra el cubo y dispárela para lavar a fondo el sistema. Mientras sigue disparando la pistola, gire la válvula de cebado hacia abajo.
Página 25
Funcionamiento 11. Acople el seguro del gatillo. 14. Si se utiliza agua para el lavado, vuelva a lavar con alcohol mineral o con Pump Conditioner y deje este recubrimiento protector en el pulverizador para ayudar a evitar la congelación o la corrosión. ti29541a 12.
Página 26
Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento rutinario es importante para garantizar un correcto funcionamiento de su pulverizador. El mantenimiento incluye realizar acciones rutinarias que mantienen su pulverizador en funcionamiento y evitan problemas en el futuro. Actividad Intervalo Inspeccione y limpie el filtro del pulverizador, el colador de A diario o cada vez que pulverice la admisión de fluido y el filtro de la pistola.
Página 27
Resolución de problemas Resolución de problemas Aspectos mecánicos/Flujo de fluido Siga el Procedimiento de Verifique todos los problemas y causas descompresión, página 12, antes de posibles antes de desarmar la unidad. realizar tareas de revisión o reparación. Qué hay que revisar Qué...
Página 28
Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación correcto, consulte esta Problema siguiente columna La salida de la bomba es baja La varilla de la bomba está dañada. Repare la bomba. Consulte el manual de la bomba.
Página 29
Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación correcto, consulte esta Problema siguiente columna La pistola escupe fluido Hay aire en la bomba o la Revise y apriete todas las manguera.
Página 30
Resolución de problemas Sistema eléctrico Observe la pantalla digital o quite la cubierta de la caja de control para ver el indicador de estado de la tarjeta de Síntoma: El pulverizador no funciona, control. Para determinar a qué código se para o no se apaga. (o cualquier otro código además de suministro de voltaje) se refiere a la luz de estado del panel de control.
Página 31
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona en Revise el transductor o las Cerciórese de que no haya presión en absoluto. el sistema (consulte el Procedimiento conexiones del transductor. de descompresión, página 12). Revise los conductos de fluido en La pantalla muestra el código E=02 busca de obstrucciones, como un filtro...
Página 32
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no funciona en Compruebe el voltaje de Gire el interruptor de encendido/ absoluto. alimentación del pulverizador apagado a OFF, y desconecte el (el tablero de control del motor pulverizador de la corriente.
Página 33
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo 6.Conecte los cables rojo y negro del motor a un ohmímetro. Gire el motor mientras comprueba si hay aperturas. Si las hubiera, reemplace el motor. BLACK (-) RED (+) YELLOW 1-3 ohms ti24723a...
Página 34
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo 8.Use un ohmímetro para ver si hay cortocircuitos. Conecte los cables del ohmímetro (-) a la caja del motor. Mueva los cables del ohmímetro (+) a cada cable del motor. El ohmímetro debería indicar que todos los cables están abiertos.
Página 35
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Problemas eléctricos básicos Los cables del motor están Cambie los terminales flojos; fíjelos bien sujetos y correctamente a los cables. Verifique que los acoplados terminales estén bien conectados. Limpie los terminales de la tarjeta de circuito.
Página 36
Resolución de problemas El equipo no funciona. (Consulte la página siguiente para ver los pasos) Retire la cubierta de la caja de control. Encienda la pulverizadora. Observe la luz de estado de la placa de control Vea el paso 1. ¿Tiene más (vea la página 27).
Página 37
Resolución de problemas Paso 1: Paso 3: Enchufe el cable de alimentación Compruebe el interruptor eléctrica y coloque el interruptor en térmico del motor: desenchufe ENCENDIDO. Conecte los cables los cables amarillos. El medidor conductores a L y N en la tarjeta de debería leer continuidad.
Página 38
Resolución de problemas El pulverizador no se apaga Retire la cubierta de la caja de control de manera que se pueda ver la luz de Lleve a cabo Procedimiento de estado del panel si está disponible. descompresión, página 12. Deje la válvula de cebado abierta (hacia abajo) y gire el interruptor de encendido/ apagado a OFF.
Página 39
Piezas de los pulverizadores con soporte Piezas de los pulverizadores con soporte Modelos 17M197, 17M208 Ref. Par de apriete 30-35 pulg.-lb (3,4 - 4,0 N•m) ti29693a vea la página 51 3A4204B...
Página 40
Piezas de los pulverizadores con soporte Piezas de los pulverizadores con soporte Modelos 17M197, 17M208 Ref. Par de apriete 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 pulg.-lb (3,4 - 4,0 N•m) Apriete de martillo 25-30 pies-lb (33,9 - 40,7 N•m) ti29548a 3A4204B...
Página 41
Piezas de los pulverizadores con soporte Pulverizadores con soporte Lista de piezas Modelos 17M197, 17M208 Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 287015 110/120 V 107434 COJINETE, empuje 287060 230 V 116073 ARANDELA 54a 118716 ANILLO, retención 116074 ARANDELA 54b 248189 VENTILADOR, motor, 116079...
Página 42
Lista de piezas del pulverizador Lo-Boy Lista de piezas del pulverizador Lo-Boy Modelos 17M201 Ref. Par de apriete 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 pulg.-lb (3,4 - 4,0 N•m) vea la página 51 ti29695a 3A4204B...
Página 43
Lista de piezas del pulverizador Lo-Boy Lista de piezas del pulverizador Lo-Boy Modelos 17M201 Ref. Par de apriete 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 pulg.-lb (3,4 - 4,0 N•m) Apriete de martillo 25-30 pies-lb (33,9 - 40,7 N•m) ti29696a 3A4204B...
Página 44
Lista de piezas del pulverizador Lo-Boy Pulverizador Lo-Boy Lista de piezas Modelos 17M201 Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 287060 MOTOR, 230 V incluye 107434 COJINETE, empuje 54a, 54b 116073 ARANDELA 54a 118716 ANILLO, retención 116074 ARANDELA 54b 248189 VENTILADOR, motor, 116079 COJINETE, empuje incluye 54a 117501 TORNILLO, fresado,...
Página 45
Piezas de los pulverizadores Hi-Boy Piezas de los pulverizadores Hi-Boy 17M198, 17M200, 17M209, 17M211 Ref. Par de apriete 30-35 pulg.-lb (3,4 - 4,0 N•m) vea la página 51 ti29697a 3A4204B...
Página 46
Piezas de los pulverizadores Hi-Boy Piezas de los pulverizadores Hi-Boy 17M198, 17M200, 17M209, 17M211 Ref. Par de apriete 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 pulg.-lb (3,4 - 4,0 N•m) Apriete de martillo 25-30 pies-lb (33,8 - 40,6 N•m) ti29698a 3A4204B...
Página 51
Caja de control Caja de control Ref. Par de apriete 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 pulg.-lb (3,4 - 4,0 N•m) 20-25 pulg.-lb (2,3 - 2,8 N•m) 37-43 pies-lb (50,2 - 58,3 N•m) 130-150 pulg.-lb (14,7 - 16,9 N•m) ti29703a 3A4204B...
Página 52
Caja de control Lista de piezas de la caja de control Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17D888 POTENCIÓMETRO, 117828 EMPAQUETADURA, conjunto junta tórica 243222 TRANSDUCTOR, 111457 EMPAQUETADURA, control de presión, junta tórica incluye 3 111600 PASADOR, ranurado 117493 TORNILLO, fresado, 277364 JUNTA, asiento, cabezal de arandela...
Página 53
Diagramas de cableado Diagramas de cableado 110/230 V AVISO El calor producido por la bobina inductora del panel del filtro podría destruir el aislamiento de los cables con los que entre en contacto. Los cables expuestos podrían causar cortocircuitos y dañar los componentes. Agrupe y ate todos los cables sueltos de forma que no toquen la bobina inductora de la tarjeta de circuito impreso del filtro.
Página 54
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LP 555/655, S2550 EE. UU. Métrico Pulverizador Presión máxima de trabajo del 3300 psi 228 bar, 22,8 MPa fluido Suministro máximo (555/5150) 0,54 gpm 2,0 lpm Tamaño máximo de la boquilla 0.023 0.023 (555/5150) Suministro máximo (655/8150)
Página 55
Especificaciones técnicas LP 555/655, S2550 EE. UU. Métrico Materiales de fabricación Materiales húmedos en todos los Acero al carbono revestido de zinc y de níquel, nilón, acero modelos inoxidable, PTFE, acetal, cuero, UHMWPE, aluminio, carburo de tungsteno, polietileno, fluoroelastómero, uretano Notas * Las presiones de arranque y el desplazamiento por ciclo pueden variar según las condiciones...
Página 56
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento se basan en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación. El fabricante se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso. Traducción de las instrucciones originales.