SIRIUS
Módulos de seguridad
Instructivo
Leer y comprender este instructivo antes de la
instalación, operación o mantenimiento del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar
en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con
componentes certificados.
Los equipos se deben montar en armarios eléctricos con protección
adecuada, según las condiciones ambiente en el lugar de uso.
Nota importante
Los productos aquí descritos están diseñados para ser usados como equipos de
protección en instalaciones o máquinas. Por regla general, los sistemas de
seguridad integran sensores, unidades de evaluación y señalización, así como
conceptos para la desconexión segura. Es responsabilidad del fabricante de una
instalación o máquina asegurar la correcta función del conjunto. La Siemens AG,
sus filiales y/o sociedades partícipes (a continuación denominados "Siemens")
no pueden garantizar que las instalaciones o máquinas no proyectados por parte
de Siemens ofrezcan las características deseadas. No se podrá presentar
reclamación alguna ante la empresa Siemens por los daños que se desprendan
de las recomendaciones que incluyen o implican las siguientes descripciones.
Las siguientes descripciones no implican otros derechos de garantía o
reclamación nuevos ni ampliados respecto a las condiciones de entrega y
suministro generales de la empresa Siemens.
Campos de aplicación
El módulo de seguridad 3TK2826 se puede integrar en circuitos de parada de
emergencia según EN 418 y circuitos de corriente de seguridad según
EN 60 204-1 (11.98), por ejemplo en configuraciones con cubiertas y puertas de
protección de abrir y cerrar, o bien en instalaciones de seguridad que funcionan sin
contacto, según la norma IEC 61496-1 (06.98). El módulo ofrece circuitos de
habilitación inmediata (categoría de parada 0), así como circuitos de habilitación
retardada (categoría de parada 1).
Según el cableado exterior, se deben realizar configuraciones que cumplen con los
requerimientos de la categoría 4, DIN EN 954-1, SIL3, IEC 61 508, o bien PL"e",
EN 13849.
Sólo 3TK2826-.BB41/2/4
Utilice una fuente de alimentación según la norma
IEC 60536, clase de protección III (SELV o PELV)!
Denominaciones de
Descripciones de señales
bornes
A1
+/L
A2
–/N
13/14; 23/24
Circuito de habilitación (FK) inmediata relé, contacto NA
31/32
Circ. de señalización (MK) inmediata relé, contacto NC (estado FK)
47/48; 57/58
Circuito de habilitación (FK) retardada relé, contacto NA
61/62
Circuito de señalización (MK) retardada relé, contacto NC (estado FK)
74 *
MK electrónico, 24 V DC; falla circuito de retorno (RF)
84 *
MK electrónico, 24 V DC; (estado de sensor)
73/74 **
MK relé, contacto NA, falla circuito de retorno (RF)
T1, T2
Salidas de test
T3
Alimentación de sensores 24 V DC
1
Entrada de cascada / maniobras de servicio
Y12, Y22
Entrada de sensores canal 1, canal 2
Y33
Tecla Start (arranque seguido a flanco ascendente y descendente)
Y34
Circuito de retorno (RF)
* sólo 3TK2826-.BB41/2/4
** sólo 3TK2826-.CW31/2/4
10
Referencia: 3ZX1012-0TK28-4EA1
Más
Información:
LED
Color
off
verde
parpadeando
DEVICE
verde
amarillo
parpadeando
amarillo
parpadeando
verde/amarillo
rojo
off
verde
OUT
parpadeando
verde
off
verde
IN
parpadeando
verde
off
rojo
SF
parpadeando
rojo
Figuras
Figura Ia/Ib Denominaciones de bornes / dimensiones (en mm)
Figura IIa/IIb Montaje/ejemplo de conexión
Datos técnicos
Tensión de servicio asignada 3TK2826-*BB41/2/4 24 V DC + 20 %/– 15 %
Tensión de servicio asignada 3TK2826-*CW31/2/4 24 V - 240 V AC/DC +/– 10 %
Significado de los interruptores DIP
Ajustes por defecto interruptores DIP
Sin detección de cortocircuito de entradas
Evaluación 1 NC + 1 NA
2 x 1 canal
Tiempo de estabilización entradas de sensores 50 ms
Entrada de sensor arranque automático
Entrada de cascada arranque automático
Con prueba de arranque
Arranque automático sobre falla de red *
* (Opción no admisible en combinación con prueba de arranque )
Parámetros de interruptores DIP utilizados en placas de contacto
Tiempo de estabilización entradas de sensores 50 ms
Entrada de sensor arranque automático
Entrada de cascada arranque automático
Con prueba de arranque
Arranque automático sobre falla de red *
* (Opción no admisible en combinación con prueba de arranque )
Nota:
En el caso de las cargas capacitivas e inductivas, se debe realizar un circuito
de protección adecuado.
3TK2826-....1/2/4
DIN EN 60947-5-1 (08.00)
EN 13849/EN 954-1/IEC 61508
Español
Alemán: 3TK2890-1A
Inglés: 3TK2890-1B
Significado
no se aplica tensión
equipo listo para funcionar
autotest al reiniciar
modo de configuración interruptor DIP
falla de configuración o modo de configuración
con tiempo de retardo
tiempo de retardo modificado
equipo defectuoso
salida no activada
salida activada
circuito de retorno (RF) abierto en el momento
de habilitar el arranque
entrada no activada
entrada activada
falla detectada (por ejemplo, cortocircuito en la
entrada, criterio de simultaneidad de sensores)
no existe ninguna falla común (SF)
falla común (por ejemplo, cableado erróneo,
cortocircuito de entradas, rotura de cable en
placas de contacto, falla de configuración)
falla común (falla circuito de retorno (RF), criterio
de simultaneidad)
Con detección de cortocircuito de entradas
Evaluación 2 NC
1 x 2 canales
Tiempo de estabilización entradas de sensores 10 ms
Entrada de sensor arranque controlado
Entrada de cascada arranque controlado
Sin prueba de arranque
Sin arranque automático sobre falla de red
}
Funcionamiento en placas de contacto
Tiempo de estabilización entradas de sensores 10 ms
Entrada de sensor arranque controlado
Entrada de cascada arranque controlado
Sin prueba de arranque
Sin arranque automático sobre falla de red