servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo riziku.
SK Aby sa zabránilo možnému riziku v prípade, že je poškodený vonkajší flexibilný kábel, musí ho vymeniť
výrobca alebo autorizovaný servis, alebo osoba, ktorá má podobnú kvalifikáciu.
HU Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, azt a kockázatok elkerülése érdekében kizárólag a
gyártó, annak szervize, vagy azonos képesítéssel rendelkező személy cserélheti ki.
HR Ako je vanjski elastični kabel ili uže oštećen, smije ga zamijeniti samo proizvođač ili njegov serviser ili
slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegao rizik.
FR Si la partie souple extérieure du câble ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé que par le
fabricant ou l'un de ses techniciens de maintenance, ou par une personne qualifiée, afin d'éviter tout
risque.
ES Si el conducto flexible externo o el cable están dañados, deben ser sustituidos solo por el fabricante o
su servicio técnico, o por una persona de cualificaciones equivalentes a fin de evitar riesgos.
IT Se il cavo flessibile esterno o la corda sono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente dal
produttore o dal rappresentante del suo centro di assistenza autorizzato o da una persona con qualifiche
simili, per evitare ogni rischio.
RO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita riscul
de electrocutare.
LT Jei išorinis lankstus kabelis ar laidas yra pažeisti, siekiant išvengti rizikos, juos turėtų pakeisti tik
gamintojas ar jo remontų centro atstovas arba panašiai kvalifikuotas asmuo.
LV Ja ārējais elastīgais vads vai kabelis ir bojāts, lai izvairītos no riska, tā nomaiņa ir jāveic ražotājam vai tā
servisa pārstāvim vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju.
ET Kui väline painduv juhe või nöör on vigastatud tuleb see, ohu vältimiseks, ainult tootja või tema
teeninduse töötaja või sarnase kvalifikatsiooniga isiku poolt välja vahetada.
PT Caso o cabo flexível exterior ou cabo normal seja danificado, deve ser substituído por um cabo
especial disponível só no fabricante ou seu representante técnico ou por uma pessoa devidamente
qualificada para evitar riscos.
BE Калі вонкавы гнуткі провад або шнур пашкоджаныя, тады іх могуць замяняць вылучна
вытворца або яго сэрвісны прадстаўнік, або адмыслова кваліфікаваная асоба, каб пазбегнуць
з'яўлення рызыкі.
UK Якщо зовнішній гнучкий кабель або провід пошкоджені, повинні бути замінені тільки
виробником або його сервісною службою, або ж кваліфікованим фахівцем, щоб уникнути ризику.
BG Ако външният гъвкав кабел или шнур са повредени, те трябва да бъдат подменени само
от производителя или от негов сервизен техник или от лице с подобни квалификации с цел
избягване на риска.
SL V primeru poškodovanosti gibkega zunanjega voda ali vrvice, sme menjavo opraviti izključno
proizvajalec ali njegov serviser ali podobna ustrezno kvalificirana oseba, da se prepreči nevarnost.
BS Ako su vanjski fleksibilni vod ili kabel oštećeni, mora ih zamijeniti proizvođač ili serviser ili lice sa sličnim
kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik.
SRP Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamijene proizvođač ili serviser ili lice sa
sličnim kvalifikacijama da bi se izbjegao rizik.
SR Ako su spoljni fleksibilni vod ili kabel oštećeni, treba da ih zamene proizvođač ili serviser ili lice sa
sličnim kvalifikacijama da bi se izbegao rizik.
MK Доколку надворешниот извиткан кабел или конец се оштетени, треба да бидат заменети со
специјален кабел, достапен само кај производителот или неговиот сервисер, односно високо
квалификувано лице, со цел да се избегне опасност.
MO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
producător sau angajatul de service sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita riscul
de electrocutare.
AM Եթե արտաքին ճկուն մալուխը կամ հոսանքի լարը վնասված է, այն պետք է փոխարինվի
միայն արտադրողի կամ նրա սպասարկման տեխնիկի կամ որակավորված տեխնիկի կողմից՝
վտանգից խուսափելու համար:
AZ Xarici elastik kabel və ya şnur zədələndikdə, təhlükəni aradan qaldırmaq üçün o, istehsalçı və ya onun
texniki mütəxəssisi, yaxud da bənzər ixtisaslı şəxs tərəfindən dəyişdirilməlidir.
KA თუ გარე დრეკადი კაბელი ან ზონარი დაზიანებულია, რისკის თავიდან აცილების
მიზნით, ის უნდა შეიცვალოს მწარმოებლის ან მისი სერვისის ტექნიკოსის ან შესაბამისი
კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ.
KK Сыртқы иілгіш кабель немесе қуат сымы зақымдалған болса, тәуекелді болдырмау үшін оны
тек өндіруші немесе оның қызмет көрсету технигі немесе білікті техник ауыстыруы керек.
KY Сырткы ийкемдүү кабель же кубат шнуруна зыян келтирилген болсо, тобокелдиктин алдын
алуу үчүн аны өндүрүүчү же анын тейлөө кызматынын жумушчусу же квалификациялуу адис гана
алмаштырышы керек.
TG Агар ноқили беруна ё ноқили чандирии берунӣ осеб дида бошад, ҷиҳати пешгирии хатар,
онро бояд танҳо истеҳсолкунанда ё мутахассиси хидматрасонии он ё шахси дорои тахассуси
ҳамсон бо ноқили махсус иваз кунад.
TK Daşky çişirip bolýan kabel ýa-da şnur zaýalanan bolsa, howpdan gaça durmak üçin ony öndüriji ýa-da
hyzmat tehnigi ýa-da şuňa meňzeş hünärli adam çalyşmaly.
UZ Agar tashqi qayishqoq kabel yoki shnur zararlangan boʻlsa, xavfning oldini olish maqsadida uni ishlab
chiqaruvchi yoki uning xizmat koʻrsatuvchi xodimi yoki shu kabi malakali shaxs almashtirishi lozim.
PL Nie stosować w miejscach gdzie są używane środki chemiczne (sól, kwasy, zasady, chlor,
amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.)
EN Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine, ammonia, detergents,
solvents, fertilisers, etc.) are used.
DE Nicht an Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen, Chlor,
Ammoniak, Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Düngemittel usw.).
RU Не использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты, щелочи,
хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.).
CS Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor, amoniak, detergenty,
rozpouštědla, hnojiva apod.)
SK Nepoužívajte na miestach, kde sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak, detergenty,
rozpúšťadlá, hnojivá a pod.)
HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, tisztítószerek, oldószerek, műtrágyák
stb.) környezetében
„HR Zabranjena uporaba na mjestima na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor,
amonijak, deterdženti, otapala, gnojiva itd.)
FR Ne pas installer dans des zones où sont utilisés les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore,
ammoniac, détergents, solvants, engrais, etc.)
ES No lo utilice en espacios donde se utilicen productos químicos (sal, ácidos, bases, cloro, amoníaco,
detergentes, disolventes, fertilizantes, etc.).
IT Non utilizzare in zone in cui si usano prodotti chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca, detergenti,
solventi, concimi, etc.)
12
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
RO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
LT Nenaudoti vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, šarmai, chloras,
amoniakas, valikliai, tirpikliai, trąšos, ir pan.)
LV Nelietot vietās, kur tiek izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks, mazgāšanas
līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi utt.)
ET Mitte kasutada kohtades, kus kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori, ammoniaaki,
puhastusvahendeid, lahusteid, väetiseid jms)
PT Não aplicar em locais onde são usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco,
detergentes, dissolventes, fertilizantes, etc.)
BE Не ўжываць у месцах, дзе выкарыстоўваюцца хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач, хлор,
аміяк, дэтэргенты, растваральнікі, угнаенні і г.д.)
UK Не використовувати в місцях, де застосовуються хімічні речовини (солі, кислоти, луги, хлор,
аміак, миючі засоби, розчинники, добрива тощо).
BG Не използвайте в среда, в която се използват химикали (соли, киселини, основи, хлорин,
амоняк, препарати за миене, разтвори, химични торове и др.).
SL Ne uporabljajte na mestih, kjer se uporabljajo kemikalije (sol, kisline, alkalije, klor, amonijak,
detergenti, topila, gnojila itd.)
BS Zabranjeno korištenje na mjestima izloženim djelovanju hemijskih supstanci (so, kiseline, lužine, hlor,
amonijak, deterdženti, rastvarači, đubriva itd.)
SRP Zabranjeno je korištenje na mjestima izloženim djelovanju hemijskih sredstava (so, kiseline, lužine,
hlor, amonijak, deterdženti, rastvarači, đubriva itd.)
SR Ne sme da se koristi na mestima na kojima je izložen delovanju hemikalija (sol, kiseline, lužine, hlor,
amonijak, deterdženti, rastvarači, đubriva itd.)
MK Да не се користи на места, каде што се користат хемикалии (сол, киселини, бази, хлор,
амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива и сл.)
MO Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
AM Մի օգտագործեք այն վայրերում, որտեղ օգտագործվում են քիմիական նյութեր (աղեր,
թթուներ, ալկալիներ, քլոր, ամոնիակ, լվացող միջոցներ, լուծիչներ, պարարտանյութեր և այլն):
AZ Kimyəvi maddələrin (duz, turşular, oksidlər, xlor, ammonyak, yuyucu vasitələr, həlledici məhlullar,
gübrələr və s.) olduğu yerlərdə məhsuldan istifadə etməyin.
KA არ გამოიყენოთ ისეთ ადგილებში, სადაც გამოიყენება ქიმიკატები (მარილი, მჟავები,
ტუტეები (ჰიდროჟანგები), ქლორი, ამიაკი, სარეცხი საშუალებები, გამხსნელები, სასუქები
და ა.შ.).
KK Химиялық заттар (тұздар, қышқылдар, сілтілер, хлор, аммиак, жуғыш заттар, еріткіштер,
тыңайтқыштар және т.б.) қолданылатын жерлерде қолданбаңыз.
KY Химиялык заттар (туздар, кислоталар, шакарлар, хлор, аммиак, жуучу каражаттар, эриткичтер,
жер семирткичтер ж.б.) колдонулган жерлерде пайдаланууга болбойт.
TG Дар ҷойҳои истифодашудаи маводи кимиёвӣ (намак, кислотаҳо, асосҳо, хлор, аммиак,
моддаҳои шустушӯй, ҳалкунанда, нуриҳо ва ғайра) истифода набаред.
TK Himiki maddalaryň (duz, kislotalar, esaslar, hlor, ammiak, ýuwujy serişdeler, erginler, dökünler we ş.m.)
ulanylýan ýerlerinde ulanmaň.
UZ Kimyoviy moddalardan (tuz, kislotalar, asoslar, xlor, ammiak, yuvish vositalari, erituvchilar, oʻgʻitlar va
boshqalar) foydalaniladigan joylarda qoʻllamang.
PL Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który należy oddać
do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji na www. gtv.com.pl
EN This symbol means that the product is classified as hazardous and must be disposed of at a
collection point for waste electric equipment. Find out more on www. gtv.com.pl
DE Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und bei einer
Sammelstelle für gebrauchte elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.
com.pl"
RU Символ указывает, что продукт классифицируется как опасный отход, который должен
быть доставлен в пункт сбора для использованного электрооборудования. Дополнительная
информация на www. gtv.com.pl
CZ Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě
sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.com.pl"
SK Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania
musí odovzdať do príslušného zberného miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií
na www. gtv.com.pl
HU A szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos
berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl honlapon található"
HR Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na mjesto gdje se
sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl
FR Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé dans un
point de collecte de deEE. Plus d'informations sur www.gtv.com.pl
ES El símbolo indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un
punto de recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl"
IT Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere smaltito presso
un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su www. gtv.com.pl
RO Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, care trebuie transportat
într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl
LT Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip pavojingos atliekos, kurios turi būti atiduotos į
išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. Daugiau informacijos rasite: www. gtv.com.pl
LV Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā bīstamie atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu
atkritumu savākšanas punktos. Vairāk informācijas vietnē www. gtv.com.pl
ET Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku jäätmena, mis tuleb elektriseadmete
vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet leheküljel www. gtv.com.pl
PT Este símbolo significa que o produto é classificado como resíduo perigoso e deve ser entregue a
um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. Poderá encontrar mais informações no sítio web
www. gtv.com.pl
BY Сімвал пазначае, што прадукты класіфікуюцца як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у
пункт прыёму выкарыстанага электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.
com.pl
UK Символ вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути
доставлений в пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація на
www. gtv.com.pl
BG Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен отпадък, който трябва да се
предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо оборудване. Повече информация на:
www. gtv.com.pl"
SI Simbol pomeni, da je izdelek razvrščen kot nevaren odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču