Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PARA SU SEGURIDAD
Si huele a gas:
1. Abra las ventanas.
2. No trate de encender ningún aparato.
3. No utilice interruptores eléctricos.
4. No utilice ningún teléfono en el
edificio.
5. Extinga cualquier llama abierta.
6. Abandone el edificio.
7. Después de salir del edificio, llame a
la compañía de gas. Siga las
instrucciones de la compañía de gas.
8. Si no consigue comunicarse con la
compañía de gas, llame al cuerpo de
bomberos.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No almacene ni utilice gasolina ni otros
líquidos o vapores inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato eléctrico.
Algunos objetos pueden incendiarse o
explotar si se colocan cerca del
calefactor.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar daños
materiales, lesiones e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el
mantenimiento incorrectos pueden ocasionar daños
materiales, lesiones o incluso la muerte. Lea
cuidadosamente el Manual de instalación, operación y
servicio antes de instalar o reparar este equipo.
La instalación debe estar a cargo de un técnico
cualificado en la instalación y el mantenimiento de
equipos de calefacción de gas o de la compañía de gas.
© 2012 Roberts-Gordon LLC
Vantage
Instrucciones del kit
de conversión de
Lea este manual en su totalidad antes de realizar
cualquier instalación, manejo o tareas de
mantenimiento en este equipo. El instalador debe
dejarle una copia de este manual al dueño del equipo.
Guarde este manual en un lugar seguro a fin de poder
proporcionar información al técnico en caso de que
Roberts-Gordon LLC
1250 William Street
P.O. Box 44
Búfalo, Nueva York 14240-0044
Teléfono: +1.716.852.4400
Fax: +1.716.852.0854
Número gratuito: 800.828.7450
www.rg-inc.com
www.radiantheaters.com
combustible
Instalador
Propietario
se necesiten reparaciones.
N.º de pieza 230100ESNA Orig 04/12
II
®
CTH2-40
CTH2-60
CTH2-80
CTH2-100
CTH2-125
CTH2-150
CTH2-175

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roberts Gordon Vantage II CTH2 Serie

  • Página 1 PARA SU SEGURIDAD Si huele a gas: 1. Abra las ventanas. 2. No trate de encender ningún aparato. 3. No utilice interruptores eléctricos. Vantage ® 4. No utilice ningún teléfono en el edificio. 5. Extinga cualquier llama abierta. 6. Abandone el edificio. 7.
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN 1: Seguridad del calefactor........1 1.1 Requisitos de mano de obra ........1 1.2 Etiquetas de seguridad y colocación......1 1.3 Propuesta 65 de California ........... 1 SECCIÓN 2: Responsabilidad del instalador ....... 4 2.1 Letrero para la pared ........... 4 2.2 Sustancias químicas corrosivas........
  • Página 5 TABLA DE FIGURAS Gráfica 1: Colocación de las etiquetas del panel superior e inferior..............2 Gráfica 2: Colocación de las etiquetas del panel superior y posterior..............3 Gráfica 3: Instalación del regulador del kit de conversión en la válvula (natural a propano) ......6 Gráfica 4: Instalación del regulador del kit de conversión en la válvula (natural a propano) ......
  • Página 7 Para solicitar etiquetas adicionales, comuníquese con Roberts-Gordon o con su Se debe utilizar equipo de protección durante la distribuidor independiente de ROBERTS GORDON ® instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Las piezas metálicas delgadas, incluida la parte del reflector de aluminio del calefactor y los diferentes componentes de ventilación, tienen bordes filosos.
  • Página 8 El reflector puede instalarse en Para uso en incubadora CERTIFICADO sobre el nivel del mar ® 2005 ROBERTS GORDON Printed in the U.S.A. / Impreso en EE. UU. N.º de pieza 91010401 Rev. J Equipado para la altitud Norma ANSI www.rg-inc.com...
  • Página 9 Printed in the U.S.A./Impreso en EE. UU. N.º de pieza 91039500 Rev. B 01/05 manual de instalación. ©2005 ROBERTS GORDON Failure to follow these instructions can result in death El incumplimiento de estas instrucciones puede causar or injury.
  • Página 10 Comuníquese con Roberts- estos compuestos ingresan en el suministro de aire del Gordon o su distribuidor independiente de quemador, el ciclo de vida útil de los compuestos del ROBERTS GORDON ® para obtener el letrero de calefactor se reducirá notablemente. Se debe proporcionar un suministro de aire externo a los pared.
  • Página 11 SECCIÓN 2: R ESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR 2.3 Estándares nacionales y códigos aplicables Todos los artefactos deben instalarse de acuerdo con la última revisión de los estándares aplicables y códigos nacionales. Esto se refiere a la instalación eléctrica, de gas y de la ventilación. Nota: es posible que se apliquen estándares adicionales para instalaciones en garajes públicos, hangares de aeronaves, etc.
  • Página 12 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE SECCIÓN 3: ÚNICAMENTE PARA CONVERSIONES DE NATURAL A PROPANO GRÁFICA 3: Instalación del regulador del kit de conversión en la válvula (natural a propano) ADVERTENCIA Verifique el número de pieza del kit de conversión antes de continuar.
  • Página 13 SECCIÓN 4: Ú NICAMENTE PARA CONVERSIONES DE NATURAL A PROPANO SECCIÓN 4: ÚNICAMENTE PARA CONVERSIONES DE NATURAL A PROPANO GRÁFICA 4: Instalación del regulador del kit de conversión en la válvula (natural a propano) ADVERTENCIA Verifique el número de pieza del kit de conversión antes de continuar.
  • Página 14 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE SECCIÓN 5: INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE 1. Apague la válvula de suministro de gas y ADVERTENCIA desconecte el gas del quemador. 2. Apague el suministro eléctrico y desconecte los cables del quemador. 3.
  • Página 15 SECCIÓN 5: I NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE GRÁFICA 6: Quemador (vista externa desde abajo) Puerta lateral de control Puerta lateral del ventilador Coloque la etiqueta aquí (N.º de pieza 91039400) Tornillos de orejetas (2) Tornillos de orejetas (3) GRÁFICA 7: Quemador, vista superior (montaje interno) Conjunto de Conjunto de motor y ventilador motor y ventilador...
  • Página 16 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE Paso 5.3 Extracción del conjunto de la tapa del Sección 3 y la página 7 , Sección 4 para verificar quemador los componentes del kit de resorte. 1. Extraiga el encendido de superficie caliente y la 6.
  • Página 17 SECCIÓN 5: I NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE 8. Puede extraer el interruptor de presión al extraer tubos de silicona para volver a instalarlos en la los dos (2) tornillos de la parte superior del misma posición. La manguera proveniente de la quemador con una llave para tuercas de 1/4"...
  • Página 18 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE de entrada mínima de 4,5" de columna de agua para gas natural o 11" de columna de agua para gas licuado de petróleo. 8. Si en los pasos 5 y 7 no se obtienen las presiones mínimas y máximas recomendadas, la presión de suministro de gas principal al calefactor debe ajustarse según fuera necesario...
  • Página 19 SECCIÓN 5: I NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE GRÁFICA 10: Lectura del manómetro PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Desconecte el suministro eléctrico antes de la reparación. El artefacto debe conectarse a tierra correctamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar descarga eléctrica o incluso la muerte. Salida de válvula Entrada de válvula Vista superior del calentador...
  • Página 20 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE GRÁFICA 11: Etiqueta N.º de pieza 91039400 Introduzca los datos para las conversiones de gas Introduzca los datos para las conversiones de propano natural a propano a gas natural Modelo Tamaño del orificio de Modelo Tamaño del orificio de gas propano...
  • Página 21 SECCIÓN 6: D ISTANCIAS A LOS COMBUSTIBLES SECCIÓN 6: DISTANCIAS A LOS COMBUSTIBLES 6.1 Distancias necesarias a los combustibles ADVERTENCIA Las distancias son las separaciones necesarias a las que deben ubicarse los objetos combustibles del calefactor para evitar peligros de incendios graves. Los productos combustibles son materiales que pueden prenderse fuego e incluyen elementos comunes como madera, papel, caucho, telas, etc.
  • Página 22 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE NOTA: 1. Todas las dimensiones se miden desde la superficie de todos los tubos, acoplamientos y codos. 2. Las distancias de separación B, C y D se pueden reducir hasta el 50 % después de 7,5 m (25 pies) de tubería en dirección descendente desde donde se conectan el quemador y el tubo del quemador.
  • Página 23 SECCIÓN 6: D ISTANCIAS A LOS COMBUSTIBLES NOTA: 1. Todas las dimensiones se miden desde la superficie de todos los tubos, acoplamientos y codos. 2. Las distancias de separación B, C y D se pueden reducir hasta el 50 % después de 7,5 m (25 pies) de tubería en dirección descendente desde donde se conectan el quemador y el tubo del quemador.
  • Página 24 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE NOTA: 1. Todas las dimensiones se miden desde la superficie de todos los tubos, acoplamientos y codos. 2. Las distancias de separación B, C y D se pueden reducir hasta el 50 % después de 7,5 m (25 pies) de tubería en dirección descendente desde donde se conectan el quemador y el tubo del quemador.
  • Página 25 SECCIÓN 6: D ISTANCIAS A LOS COMBUSTIBLES NOTA: 1. Todas las dimensiones se miden desde la superficie de todos los tubos, acoplamientos y codos. 2. Las distancias de separación B, C y D se pueden reducir hasta el 50 % después de 7,5 m (25 pies) de tubería en dirección descendente desde donde se conectan el quemador y el tubo del quemador.
  • Página 26 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE SECCIÓN 7: OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Peligro de explosión Peligro de incendio Peligro de cortes/pinchazos Desconecte el suministro Corte el suministro de gas Deje que el calefactor se Utilice equipo de protec- eléctrico antes de la del calefactor antes de...
  • Página 27 Roberts-Gordon LLC recomienda que un contratista Para un rendimiento óptimo, se deben inspeccionar cualificado realice, como mínimo, inspecciones completamente las conexiones de gas, eléctricas, anuales de su equipo ROBERTS GORDON y que ® del termostato, las tuberías, la ventilación, las lleve a cabo las tareas de reparación cuando fuera...
  • Página 28 VANTAGE ® NSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE COMBUSTIBLE DE Tubería de ventilación La ventilación debe estar intacta. Con ayuda de una linterna, busque obstrucciones, grietas en la tubería, fisuras en las áreas selladas o corrosión. El área debe estar libre de suciedad y polvo. Limpie si fuera necesario. Elimine los depósitos de carbono o sarro usando un cepillo de alambre.
  • Página 29 El usuario del producto debe reemplazar las señales o etiquetas de seguridad cuando ya no sean legibles. Comuníquese con Roberts-Gordon o ® su distribuidor independiente de ROBERTS GORDON para obtener el letrero de pared. Consulte la página 2, Gráfica 1hasta la página 3, Gráfica 2.
  • Página 31 Otros ® Código de instalación e inspecciones anuales: Todas las tareas de instalación y reparación de los equipos de ROBERTS GORDON deben estar a cargo de un contratista cualificado para la instalación y reparación del equipo vendido y suministrado por Roberts-Gordon LLC, y deben ®...
  • Página 34 Todas las tareas de instalación y reparación de los equipos de ROBERTS GORDON deben estar a cargo de un contratista cualificado para la instalación y reparación del equipo vendido y suministrado por Roberts-Gordon, y deben cumplir con todos lo requisitos establecidos en los manuales de ROBERTS GORDON ®...