Resumen de contenidos para Excellent Electrics DX5-000030
Página 1
MODEL: DX5-000030 VER1.0.0719 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ...
Página 2
– Always place on a stable surface. – Remove all objects in the direct vicinity of the article in order not to block the swerving mechanism. – Never put anything through the ventilation cage and always keep under supervision when switched on.
Página 3
De stekker dient uit het stopcontact te worden To activate the automatic swerving you need to pull out ONDERHOUD/REINIGEN verwijderd: the swerving pin. To stop the swerving press it back down ZORG ER ALS EERSTE VOOR DE STEKKER UIT HET –...
Página 4
– Nicht neben ein offenes Fenster stellen. – Éloigner tous objets du voisinage immédiat du 0 - Aus – Das Gerät ist für Personen mit körperlicher ventilateur afin de ne pas entraver le dispositif 1 - Langsame Geschwindigkeit (leichte Briese) oder geistiger Behinderung (worunter pivotant.
Página 5
– No introduzca nunca nada a través de la rejilla de 2 - Vitesse normale Para accionar el movimiento de rotación debe tirar de la ventilación y mantenga el aparato siempre bajo 3 - Vitesse maximale clavija de rotación. Para parar el movimiento de rotación, vigilancia mientras esté...
Página 6
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, – jestliže ventilátor není v provozu MANUTENZIONE / PULIZIA o con mancanza di esperienza e competenza, – jestliže ventilátor přemisťujete PRIMA STACCARE LA SPINA DALLA PRESA a meno che siano controllate o abbiano – jestliže se na ventilátoru vykonává údržba Per mantenere l’articolo pulito usarlo solo in ambienti ricevuto le istruzioni necessarie per l’uso –...
Página 7
WENTYLATOR – Não pendurar o ventilador na parede ou no tecto. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ – Não utilizar o ventilador se a protecção não Když tento výrobek dosáhne své doby životnosti, odneste OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE WKŁADAJ estiver colocada correctamente. Se o cabo ho na sběrné...
Página 8
аппарата (которое указано на нем) установлена неправильно. 2. Usunąć śrubę regulującą, pociągnąć rurę przedłużenia напряжению в Вашей локальной сети. – Если электрошнур поврежден, специалисту do góry i upewnić się, żeby się nie wyślizgnęła. – Пользуйтесь вентилятором только так, как необходимо заменить его. Popchnąć...
Página 9
Vantilatörü hiç kullanmamanız gerektiği zamanlar Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию ÇEVREMIZ şunlardır: в соответствующий пункт приема электрического Bu ürünün ömrü sonuna erdiği anda, ürünü elektrikli – vantilatörün fişi veya kablosu zarar gördüğü и электронного оборудования для последующей ve elektronik eşya toplayan bir noktaya veya kuruma zaman.
Página 10
VIFTE – enheden ikke fungerer korrekt. 2. Fjern justeringsskruen, trekk forlengelsesrøret – enheden på nogen måde har pådraget sig oppover og sørg for at det ikke sklir unna. Skyv ADVARSEL: PLUGG ALDRI skade. beskyttelsesdekslet over stangen og nedover. Sørg – Hæng eller monter ikke enheden på en væg VIFTEN NÅR DEN ER DEMONTERT, for at den legger seg over de to basene, og skru til eller i loftet.
Página 11
– Inte för användning kommersiellt, industriellt – Ne helyezze a készüléket vagy bármilyen 2. Placera propellern så långt in på motorns axel som eller utomhus. alkatrészét nyílt láng vagy bátmilyen más möjligt och sätt fast den med säkerhetsmuttern – För att skydda mot elektriska stötar, sänk inte hőforrás közelébe.
Página 12
Kytke aina virta pois: 0 - Kikapcsolva tuuletin on purettu, huolehdi, että uudelleenasennus – jos et käytä laitetta 1 - Lassú sebesség (könnyű szellő) tapahtuu käyttöohjeiden mukaisesti. Älä KOSKAAN kytke – siirrettäessäsi sen paikasta toiseen 2 - Normál sebesség tuuletinta virtalähteeseen, jos se on purettuna osiin. –...
Página 13
Να τον βγάζετε πάντοτε από την πρίζα όταν: Kontaktdakša ir jāizņem no kontaktligzdas: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ – βρίσκεται εκτός λειτουργίας – ja ventilators netiek lietots. ΠΡΩΤΑ, ΒΓΑΛΤΕ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. – τον μετακινείτε συχνά. – kad tas tiek pārvietots. Για να κρατήσετε τον ανεμιστήρα καθαρό, χρησιμοποιήστε τον –...
Página 14
VENTILATOR Nenaudokite, kai: ir uzstādīts vēlreiz saskaņā ar šiem norādījumiem. – pažeistas kištukas arba laidas. NEKAD NEPIEVIENOJIET kontaktdakšu kontaktligzdā, kad OPOZORILO: NIKOLI NE VSTAVLJAJTE – gaminys krito. ventilators ir demontēts. – gaminys neveikia tinkamai. VTIČA V VTIČNICO, ČE JE VENTILATOR –...
Página 15
OHUTUSABINÕUD: SESTAVLJANJE STOJALA KOKKUPANEKUJUHISED – Ühendage ventilaator ainult maandatud 1. Položite podnožji prečno drugo na drugo . Na 1. Asetage ventilatsioonivõre tagumine külg mootori pistikupessa, millel on tootele märgitud podnožje namestite stojalo in ga močno privijte s spindlile . Veenduge, et turvapoldid ja mutrid on vastav pinge.
Página 16
– Ne stavljati uređaj niti bilo koji njegov dio u blizinu – Не вставляйте жодних предметів до решітки 0 - Isključeno otvorenog plamena ili drugog izvora topline. вентилятора. Прилад має знаходитися під 1 - Niska brzina (blago strujanje zraka) – Uvijek držati izvan dohvata djece. постійним...
Página 17
– Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de 0 - Вимкнено ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE persoane (incluzând copii) cu capacităţi fizice, 1 - Низька швидкість (легкий бриз) MAI ÎNTÂI SCOATEŢI ŞTECĂRUL DIN PRIZĂ senzoriale sau mintale reduse sau care nu au 2 - Стандартна...
Página 18
знания, освен ако не са под наблюдение или zmyslovými alebo duševnými schopnosťami За да задействате въртящата функция издърпайте не получат инструкции относно употребата alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, щифта за въртящата функция. За да спрете на уреда от лицето, което носи отговорност pokiaľ...
Página 19
späť, ako je to popísané v tejto príručke. Po demontáži NIKDY nepripájajte zástrčku do zásuvky! PROSTREDIE Keď tento výrobok dosiahne koniec svojej životnosti, odovzdajte ho do zberného miesta na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pozrite si symboly na výrobku, pokyny pre používateľa alebo balenie. Obráťte sa na vašu obec o adresu príslušného zberného miesta v okolí.