Descargar Imprimir esta página
Homelite UT08580 Manual Del Operador
Homelite UT08580 Manual Del Operador

Homelite UT08580 Manual Del Operador

Sopladora backpack de mightylite de 26 cc

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Sopladora Backpack de MightyLite de 26 cc
UT08580/UT08981
(TODAS LAS VERSIONES)
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT08580

  • Página 1 (TODAS LAS VERSIONES) Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Página 2 íNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Reglas de seguridad generales ............................ 3-4  Reglas de seguridad específicas ............................. 4  Símbolos ..................................5-6  Características ................................7-8  Armado ..................................8-10  Funcionamiento ................................ 10-12  Mantenimiento ................................13-14  Solución de problemas ..............................
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte con las ADVERTENCIA: autoridades federales, estatales o locales del área donde se encuentre. LEA y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  Antes de guardar la unidad, deje que se enfríe el motor. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo ...
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para  Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. a la sopladora. Todo servicio o mantenimiento efectuado Reemplace toda pieza dañada.
  • Página 5 SíMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SíMBOLO NOMBRE EXPLICACIóN Símbolo de alerta de seguridad Precauciones para su seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y Lea el manual del operador comprender el manual del operador antes de usar este...
  • Página 6 Llame al departamento de idénticas. atención al consumidor de Homelite, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier producto en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 7 CARACTERíSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso ................................... 5,4 kg (12 lb) Cilindrada del motor ...............................26 cc Velocidad del aire: MPH ....................................180 Pies cúb./min.................................400 DIAL DE ANEGADOR TUBO SEGURO DEL fLExIBLE INTERRUPTOR GATILLO GATILLO DEL ACELERADOR TUBO SUPERIOR BOmBA DE CEBADO BOQUILLA TUBO INfERIOR...
  • Página 8 CARACTERíSTICAS ROTOChOkE™ ZIP START™ FAMILIARíCESE CON LA SOPLADORA Vea la figura 1. El Rotochoke Zip Start permite un arranque más rápido ™ ™ Para usar este producto con la debida seguridad se debe y sencillo. comprender la información indicada en la herramienta misma GATILLO DEL ACELERADOR y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
  • Página 9 ARMADO mANGO DE CONTROL ADVERTENCIA: CABLE DEL DE ACELERADOR ACELERADOR Apague el motor y desconecte el cable de la bujía antes de instalar piezas, efectuar labores de ajuste o limpieza, o cuando desocupe la unidad. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. M O N TA J E L O S T U B O S...
  • Página 10  Tire de las correas del arnés para asegurarlas en antes de arrancar la sopladora. las hebillas. FUNCIONAMIENTO Mezcle el lubricante Homelite Premium Exact Mix con ADVERTENCIA: gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay lubricante Premium Exact No permita que su familarización con el producto lo...
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE y APAGADO Vea las figuras  - . El arranque de la herramienta difiere según si el motor está frío o caliente. Para el arranque debe colocarse la sopladora DIAL DE mANGO DEL ANEGADOR en una superficie plana y despejada. ARRANCADOR PARA ARRANCAR CON EL MOTOR FRíO: BOmBA...
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: POSICIóN Mantenga el cuerpo alejado de todas las superficies CORRECTA PARA calientes de la sopladora La inobservancia de esta EL mANEjO DE LA advertencia puede causar lesiones corporales serias. HERRAmIENTA FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA Vea la figura . ...
  • Página 13 TUERCA HExAGONAL ADVERTENCIA: ARANDELA ONDULADA Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto ARANDELA PLANA Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. TAPA DEL DIAL ANEGADOR ADVERTENCIA: PANTALLA DEL fILTRO Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o...
  • Página 14 MANTENIMIENTO BUJíA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE En este motor se emplea una bujía Champion RCJ6Y o ADVERTENCIA: equivalente, con una separación interelectródica de 0,64 mm (0,025 pulg.). Reemplácela con una bujía de repuesto idéntica Una tapa del tanque de combustible con fugas anualmente, o con mayor frecuencia si es necesario.
  • Página 15 SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico. Tire de la cuerda de arranque y observe la chispa en el electrodo de la bujía.
  • Página 16 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 17 MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DIChO ORGANISMO. DECLARACIóN DE GARANTíA LIMITADA DE hOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. y REGULACIONES FEDERALES y DEL ESTADO DE CALIFORNIA EN RELACIóN CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES NO VEhICULARES y DE MOTORES PEQUEÑOS PARA USO FUERA DE CARRETERAS...
  • Página 18 Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA.
  • Página 19 NOTAS Página 1...
  • Página 20 CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.homelite.com o llamando al 1-800-242-4672. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Este manual también es adecuado para:

Ut08981