Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hulajnoga elektryczna 10"
Electric Scooter 10"
MES1001H FLINSTON 10"
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN - INSTRUCTION MANUAL*
ES - MANUAL DE USUARIO
PT - MANUAL DO USUÁRIO
SI - NAVODILA ZA UPORABO
* Język Angielski w instrukcji obsługi jest językiem oryginalnym,
inne zostały przetłumaczone
MES1001H– PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Manta MES1001H

  • Página 1 MES1001H– PL Hulajnoga elektryczna 10” Electric Scooter 10” MES1001H FLINSTON 10” PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI EN - INSTRUCTION MANUAL* ES - MANUAL DE USUARIO PT - MANUAL DO USUÁRIO SI - NAVODILA ZA UPORABO * Język Angielski w instrukcji obsługi jest językiem oryginalnym,...
  • Página 2 MES1001H– PL...
  • Página 3 MES1001H– PL INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja obsługi służy za pomoc w rozumieniu, użytkowaniu i konserwacji hu- lajnogi. Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z kolizjami, upadkami i utratą kontroli, należy zachować ostrożność i nauczyć się bezpiecznie jeździć na skuterze. Sprawdź aktualne przepisy prawne dotyczące możliwości poruszania się skuterem elektrycznym.
  • Página 4 MES1001H– PL INSTRUKCJA MONTAŻU SKUTERA ELEKTRYCZNEGO 1. Kierownicę należy podnieść do góry oraz zapiąć element zabezpieczający. 2. Koszyk należy przykręcić za pomocą czterech dołączonych śrub. 3. Następnie zamontować I wyregulować wysokość siedzenia. 4. Ostatni krok to regulacja przedniego oświetlenia. ŁADOWANIE METODA ŁADOWANIA...
  • Página 5 MES1001H– PL przed kontaktem z wodą, ponieważ grozi to porażeniem elektrycznym. Nie dotykać urządze- nia mokrymi dłońmi. Jeśli podczas ładowania wystąpi jakikolwiek błąd, należy natychmiast odłączyć ładowarkę od zasilania. Odłączając ładowarkę od zasilania zależy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód.
  • Página 6 MES1001H– PL • czy elementy skutera są dobrze zamocowane, • czy hamulce są w dobrym stanie, • czy mechanizm składający jest zablokowany, • czy poziom naładowania akumulatora jest odpowiedni, • czy opony są w dobrym stanie, • czy kierownica nie jest poluzowana. Jeśli tak, należy dokręcić śruby.
  • Página 7 MES1001H– PL • Nie wolno podjeżdżać na wzniesienia o nachyleniu ponad 7,2°, ani gwałtownie przyspieszać lub zwalniać podczas pokonywania wzniesień. • Należy zwrócić uwagę na przeszkody i śliską nawierzchnię. • Nie prowadzić pojazdu po szkle ani kamienistych drogach. • Nie prowadzić pojazdu po wodzie ani po kałużach.
  • Página 8 MES1001H– PL • W okresie zimowym, akumulator może ulec szybszemu rozładowaniu z powodu niskiej temperatury. • Nieprawidłowe warunki przechowywania skracają żywotność akumulatorów li- towych i mogą powodować powstanie ukrytych wad. Prosimy przechowywać skuter w zamkniętym pomieszczeniu, które będzie suche i o odpowiednich pa- rametrach temperatury i wilgotności.
  • Página 9 MES1001H– PL NAPEŁNIANIE I WYMIANA OPONY W przypadku stwierdzenia niskiego ciśnienia w oponie, lub jeśli ciśnienie w każdej z opon jest różne, należy je napełnić powietrzem. Ciśnienie powietrza w obydwu oponach po- winno być takie samo. Domyślne ciśnienie w kole przednim to 2,8 Bar, w kole tylnym 2,5 Bar.
  • Página 10 MES1001H – EN GENERAL INFORMATION This manual serves as aid within the meaning of, use and maintenance of scooters. To avoid the dangers of collisions, drops and loss of control, be careful and learn how to safely ride a scooter. Check out the current legal provisions concerning the mobility scooter.
  • Página 11 MES1001H – EN 2. Shopping cart, you must screw the four supplied screws. 3. Then adjust the height of the seat. 4. The last step is to adjust the front lighting. CHARGING CHARGING METHOD 1. Connect the charger is located at the front of the vehicle (see figure).
  • Página 12 MES1001H – EN Do not allow to contact the charger and cables with sharp or hot objects. You should regularly check the status of the Visual and wires. If the cable shows traces of damage, you must stop using the charger in order to prevent the emergence of further damage.
  • Página 13 MES1001H – EN • the folding buckle is locked • the battery level is appropriate • the tires are in good condition • the steering wheel is not loose. If so, tighten the screws. It is worth to work out on a safe, open area, we recommend a space of at least 4 m * 20 m, outdoors or indoors.
  • Página 14 MES1001H – EN down during the climb. • Consideration should be given to the obstacles and slippery surface. • Do not drive the vehicle on glass or Rocky roads. • Do not drive the vehicle on the water or puddles.
  • Página 15 MES1001H – EN MAINTENANCE STORAGE Avoid storing the scooter in a place exposed to direct sunlight (even in the trunk of a car). If the temperature of the vehicle and the battery will increase to more than 50 degrees, it will have a negative impact on the battery life.
  • Página 16 MES1001H – EN MAINTENANCE OF DISC BRAKES Unscrew the clamping screw using M5 key, loosen the screw in the clockwise direc- tion, simply mount in the opposite direction. First turn the key softly to the left to loosen the brake. Hold the hand brake, pushing the rear brake when attaching. Turn key M5 right until a stable mounting of the brake.
  • Página 17 MES1001H – ES MES1001H – ES MES1001H – ES MES1001H – ES MANEJO DEL VEHÍCULO Todo el sistema de control consta de cuatro elementos: el interruptor de los faros y el claxon a la izquierda + botón de encendido y pantalla de alimentación a la derecha + luces delanteras + luces traseras.
  • Página 18 MES1001H – ES MANEJO DEL VEHÍCULO Todo el sistema de control consta de cuatro elementos: el interruptor de los faros y el claxon a la izquierda + botón de encendido y pantalla de alimentación a la derecha + luces delanteras + luces traseras.
  • Página 19 MES1001H – ES MES1001H – ES MES1001H – ES MES1001H – ES 4. Finalice la carga cubriendo el puerto de carga para protegerlo de la humedad. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA CARGA Cargue la batería antes del primer uso durante al menos 5 horas. Para maximizar la vida útil de la batería, cárguela completamente una vez al mes o cada dos días de uso.
  • Página 20 MES1001H – ES ESPECIFICACIÓN DE REPUESTOS DISPONIBLES PARA EL USUARIO • Llantas • Freno integrado en el motor de la rueda • Iluminación LED frontal El scooter eléctrico es un dispositivo de transporte personal. La tecnología de fabri- cación está sujeta a un estricto control, pero un uso no conforme con el presente manual de instrucciones podría provocar riesgos.
  • Página 21 MES1001H – ES MES1001H – ES MES1001H – ES MES1001H – ES recomendación. • El scooter está diseñado para su uso diario. No es apto para deportes extremos ni marchas arriesgadas. • Evite guardar el scooter en un lugar expuesto a la luz directa del sol (incluso en el maletero de un coche).
  • Página 22 MES1001H – PT DIRIGIR O VEÍCULO Todo o sistema de comando consiste em quatro componentes: um interruptor de luz e uma campainha à esquerda + conector de energia e o ecrã de fonte de alimentação à direita + luzes dianteiras + luzes traseiras.
  • Página 23 MES1001H – PT 3. A luz do carregador acenderá em vermelho du- rante o carregamento. Quando a cor mudar para o verde significará que a bateria foi totalmente carregada e o carregador deve ser desconectado, caso contrário isso afetará negativamente a du- ração da bateria.
  • Página 24 MES1001H – PT Descrição da aplicação da máquina - O veículo é destinado a uma pessoa. O veículo é destinado ao transporte diário. Não é adequado para esportes radicais e direção de risco. É proibido circular em estradas e áreas residenciais onde a circulação de veí- culos e pedestres é...
  • Página 25 MES1001H – PT • Por favor, não aumentes a velocidade até te acostumares com a condução. Au- menta a velocidade gradualmente. • As baterias de lítio exigem ser carregadas pelo menos uma vez por mês. • A garantia não cobre os danos da bateria resultantes de não conformidade às siguientes recomendações.
  • Página 26 MES1001H – SI KRMILJENJE Z VOZILOM Celoten krmilni sistem je sestavljen iz štirih komponent: stikala za luči in zvonca na levi strani + priključka za napajanje in zaslona moči na desni strani + sprednjih žaro- metov + zadnjih žarometov. 1. Rdeča tipka na levi strani volana vklopi in izklopi napajanje sprednjih žarometov.
  • Página 27 MES1001H – SI 3. Polnilna lučka pri polnjenju sveti rdeče. Ko se barva spremeni v zeleno, je baterija popolnoma napolnjena in polnilnik je treba izklopiti, sicer bo to negativno vplivalo na trajanje baterije. 4. Polnjenje končajte tako, da pokrijete polnil- no odprtino, da jo zaščitite pred vlago.
  • Página 28 MES1001H – SI SPECIFIKACIJA NADOMESTNIH DELOV, KI SO NA VOLJO UPORABNIKU • Pnevmatike • Zavora, vgrajena v kolesni motor • Sprednja LED osvetlitev Električni skiro je namenjen za osebno uporabo. Tehnologija izdelave je pod strogim nadzorom, vendar lahko uporaba v nasprotju s priloženimi navodili povzroči nasta- nek tveganja.
  • Página 29 MES1001H – SI ni svetlobi (tudi v prtljažniku avtomobila). Če se temperatura vozila in baterije dvigne na več kot 50 stopinj, bo to negativno vplivalo na življenjsko dobo ba- terije. • Izogibajte se shranjevanju skiroja v pogojih visoke vlažnosti. •...
  • Página 30 Declares with full responsibility that the product: Nazwa artykułu / name of the article: E-scooter M M M o o o d d d e e e l l l : MES1001H Została zaprojektowana i wprowadzona na rynek zgodnie z następującymi dyrektywami /...
  • Página 31 MES1001H– PL...
  • Página 32 MES1001H– PL INFOLINIA SERWISOWA SERVICE INFOLINE tel: +48 22 123 96 60 tel: +48 22 123 96 60 lub e-mail: serwis@manta.com.pl lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 from Monday to Friday, 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wpro- The manufacturer reserves the right to make wadzenia zmian w specyfikację...