Fig.8
MONTAJE DEL CABLE.-
Atornille la punta del cable (21) en la pesa de guía (20), seguido con la otra punta del cable (21), y páselo por las
poleas superiores y la poleas inferiores, sujete este extremo del cable atornillando la punta del cable (21) en la
leva (5) con el tornillo (46) junto con las arandelas (70) y la tuerca (73).
FITTING THE CABLE.-
Screw the tip of the cable (21) onto the weight guide (20), then take the other end of the cable (21) and pass it
through the top pulleys and the bottom pulleys and secure this end of the cable (21) onto the cam (5) using screw
(46) along with the washers (70) and nut (73).
MONTAGE DU CÂBLE. -
Visser la pointe du câble (21) sur le poids guide (20) puis prendre l'autre extrémité du câble (21) et la passer à
travers les poulies supérieures et les poulies inférieures comme indiqué sur la Fig.9, puis fixer cette extrémité du
câble (21) en la vissant dans la came (5) avec la vis (46), les rondelles (70) et le écrou (73).
MONTAGE DES KABELS.-
Schrauben Sie das eine Ende des Kabels (21) an das Führungsgewicht (20) (Abb.9). Führen Sie das andere Ende
des Kabels (21) um die oberen und die unteren Seilrollen und schrauben Sie dieses Kabelende (21) mit der
Schraube (46), den Unterlegscheiben (70) und den Muttern (73) an den Nocken (5).
17