Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
Bilancia da cucina elettronica
ES
DE
Electronic Kitchen scale
BY TREVIDEA
Mod.: PS03
Technical model: PT-868

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Girmi PS03

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: PS03 User manual Technical model: PT-868 Bilancia da cucina elettronica Electronic Kitchen scale...
  • Página 2 ITALIANO: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 ………...…………………………………………………………………………… PS03 p. 3 …..…………………………...………………………………………………………………………………... Inserimento batterie p. 3 …………………………………...………………………………………………………… Funzionamento p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………………… Spegnimento p. 3 ………...……………………………………...………………………………………………………. Pulizia p. 3 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 3 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3 ITALIANO: AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso. Perciò il costruttore non può...
  • Página 4 INSERIMENTO BATTERIE Sotto la bilancia è presente il vano di alloggio delle batterie. Il funzionamento della bilancia richiede la presenza di 2 batterie AAA, 1.5V ministilo. - Aprire lo sportello tirando la linguetta di bloccaggio. Estrarre le eventuali batterie scariche. - Nel vano di alloggio la sagomatura ed i simboli (+ -) indicano il verso di inserimento delle pile che rispetta la corretta polarità...
  • Página 5 ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance. Save this instruction manual for future reference. Use the equipment only as specified in this guide. Any other use is considered improper and dangerous. Therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Página 6 Normal weighting For weighting solid food like bread, fruit, vegetables, etc… just switch on the scale with “ON/OFF” (2) and put food on the weighting surface. Weighting with tare For weighting foods like liquids, jam, flour, etc…you must use a container. To weight, follow below points: Switch on with “ON/OFF”...
  • Página 7 DESCRIPTION PS03 1 Display 2 Tecla ON/OFF - TARE para pesagem 3 Tecla UNIT 4 Superfície INSERÇÃO DA PILHA O nicho da pilha encontra-se na face inferior. O funcionamento requer 2 pilha AAA, 1.5V. Abrir a portinhola puxando a patilha de fecho. Extrair a eventual pilha descarregada. Insira a bateria seguindo as indicações (+ -) escritas no corpo - Insira as pilhas, prendê-los e fechar a tampa.
  • Página 8 ESPANOL: INSTRUCCIONES DE USO - No manipule ni toque el aparato con las manos mojadas. - No exponga el aparato a condiciones climáticas adversas, como lluvia, humedad, hielo, etc. Guárdelo en un lugar seco. - No permitir el uso del dispositivo a niños o disminuidos sin supervisión. - Coloque en una superficie plana y estable para garantizar un peso exacto.
  • Página 9 Unidad de medida Es posible ver el peso de los alimentos en diferentes unidades de medida: g (gramos), onzas (oz). Cargando la tecla UNIT (3) es posible seleccionar una de estas unidades de medida. Exceder la carga máxima La escala puede llegar a pesar hasta 5 kg de alimentos Si se supera este valor aparece la palabra "EEEE" en la pantalla.
  • Página 10 Beschädigung oder Bruch der Wiegeplatte führen. - Nach dem Wiegenvorgang, die Waageplatte befreien. - Die Tasten sollten vorsichtig berührt werden und nur mit den Fingern. -Wenn das Display nicht leuchtet ist die Ursache wahrscheinlich die Batterien: überprüfen Sie ob sie richtig eingesetzt sind und ob sie geladen sind.
  • Página 11 AUSSCHALTEN Automatische Abschaltung: die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn das Display das Gewicht für 120 Sekunden anzeigt. Handbetrieb: Für die Manuale Ausschaltung “EIN/AUS” drücken REINIGUNG. Reinigen Sie nur mit feuchten, weiche Tücher, und kein scheuernde Reinigungsmittel. TECHNISCHE DATEN • Spannung: Batterie 2xAAA •...
  • Página 12 INSERTION DES PILES Le compartiment des piles se trouve sous la balance. Le fonctionnement de la balance nécessite la présence de 2 piles AAA de 1.5V de type miniature. Ouvrir la porte en tirant la languette de verrouillage. Retirer les piles déchargées. Dans le compartiment, la forme et les symboles (+ -) indiquent le sens d'insertion des piles, qui respectent la polarité...
  • Página 13 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 16 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Pt-868