INTRODUCCIÓN:
Felicidades por la compra de su Gemini CDJ-203 CD Player.
Este reproductor de CD profesional está amparado por 1 año de garantía*.
Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.
CARACTERISTICAS:
- CD de audio y CD-R compatible
- Anti-shock mediante buffer de memoria RAM
- 2 modos Jog Seleccionables Pitch Bend/Search
- Instant-start con prescucha.
- Modos Single & continuous play
- Seamless loop con reloop
- Pitch bend a través jog wheel o botones +/- 26%
- Tres modos de selección de tiempo
- Pitch control variable con tres rangos +/- 8,16 & 24%
ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD:
Propiedades del Diodo Laser
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C)
Salida Laser: Onda Continua, máx. 0.5 mW
PRECAUCIONES:
1. No utilice este CD a temperaturas por debajo 41°F/5°C o superiores a
95°F/35°C.
2. Este aparato no debe exponerse a chorros o salpicaduras, y no deben
colocarse objetos con líquidos como por ejemplo jarrones, encima del
aparato.
3. Coloque la unidad en lugar limpio y seco.
4. No colocar la unidad en una superficie inestable.
5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared, siempre co-
jalo por el conector. Nunca tire del cable.
6. Para evitar shock eléctrico, no quite la tapa ni los tornillos inferiores.
7. NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO en el interior. Por
favor acuda a un técnico cualificado si es necesario.
IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI
CUSTOMER SERVICE AT: 1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THISE
EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
8. No use disolventes químicos para limpiar la unidad.
9. Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
10. Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.
CONEXIONES:
SELECTOR DE VOLTAGE Antes de conectar su CDJ-203 en la toma de
1
pared, asegúrese que el SELECTOR DE VOLTAGE está en la posición
correcta. Para cambiar la selección desatornille el protector plástico
con un destornillador Phillips. Luego use un destornillador plano para
mover el interruptor a la posición correcta (115V or 230V) .
No fuerce el interruptor. Una fuerza excesiva dañaría la unidad, si el
interruptor no se mueve contacte con un técnico cualificado.
ALIMETACION Después de seleccionar adecuadamente el SELEC-
2
TOR DE VOLTAGE debe conectar la alimentación de su CDJ-203.
JACKS SALIDA LINEA Conectar un terminal del RCA incluido en
3
los JACKS SALIDA DE LINEA del panel trasero. Conectar el otro
extremo del RCA en cualquier jack de entrada de línea en su mixer.
Si está conectando el CDJ-203 a través de un receptor, puede
conectar los conectores RCA en las entradas CD o AUX de su re-
ceptor. Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de
línea ( no phono).
FUNCIONES:
ALIMENTACION: Una vez haya conectado todos los cables y ase-
4
gurado que el SELECTOR DE VOLTAGE está en su posición cor-
recta, puede encender el CDJ-203 pulsando el botón POWER,
Pulsándolo de nuevo el CDJ-203 POWER se apagará.
BANDEJA DE DISCO: La BANDEJA DE DISCO es donde el CD va
5
alojado durante la carga, descarga y reproducción, y permite dis-
cos de 12 cm y 8cm. (NO FUERCE LA BANDEJA PARA CERRARLA
YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA DAÑARA EL MAECANISMO
DEL CD, USE SIEMPRE EL BOTON DE ABRIR / CERRAR)
BOTON EJECT: Pulsando este BOTON EJECT se abrirá o cerrará la
6
BANDEJA DE DISCO, a no ser que el CDJ-203 esté en reproduc-
ción, en ese caso deberá primero pulsar stop en el lado que quiera
abrir.
JOG WHEEL : En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL puede usarse
7
para avanzar o retroceder en la pista, así como hacer ajustes finos
de CUE en modo PAUSE En modo PITCH BEND el JOG WHEEL fun-
cionará como PITCH BEND permitiendo incrementar la velocidad
(ADELANTE) o disminuirla (ATRÁS) de la música moviendo la rueda
en el sentido del reloj (ADELANTE) o a la inversa (ATRÁS).
BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está ilumi-
8
nado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUEDA, y
cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL está en
MODO PITCH BEND MODE.
DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del pitch,
9
pitch bend, single, continue (en continuos play), play/pausa, rápido
adelante/modo reverse, modo loop, reloop, PGM, modo repetición,
la barra de reproducción, y tres modos distintos de tiempo. Estos
modos de tiempo son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista, TIEMPO
RESTANTE en el disco y TiEMPO RESTANTE en la pista. El tiempo
se mide en minutos, segundos y fragmento.
PGM: Permite crear una lista de reproducción. Para programar una
10
lista en la memoria del CDJ-203 primero pare la reproducción y
pulse PGM para iniciar la lista. Seleccione una pista usando el selec-
tor de pistas para buscar la primera pista de la lista. Cuando haya
seleccionado la pista correcta pulse PGM y el CDJ-203 estará listo
para la próxima selección. Repita los pasos anteriores para comple-
tar la lista, luego pulse play para iniciar la reproducción de la lista
fijada.
REPEAT: Apriete el botón de REPEAT una vez para ajustar 1 o
11
repetir la canción seleccionada. Apriete REPEAT de nuevo para se-
leccionar TODO lo que se va a repetir en las canciones. Presione RE-
PEAT de nuevo para desactivar la función REPEAT.
CDJ-203
8