Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

GB
Electric Scarifier
F
Scarificateur Electrique
D
Elektro-Vertikutierer
I
Scarificatore elettrico
NL
Elektrische cultivator
E
Escarificadora Eléctrica
P
Arejador de Solo Elétrico
DK
Elektrisk opriver
GR
Ηλεκτρικός εκχερσωτής
TR
Elektrikli Çim Havalandırma
S
Elektrisk vertikalskärare
N
Elektrisk harve
FIN
Sähkökarhi
LV
Elektriskais skarifikators
LT
Elektrinis aeratorius
EE
Elektriline kobestaja
PL
Wertykulator Elektryczny
HU
Elektromos gyepszellőztető
SK
Elektrický skarifikátor
CZ
Elektrický kultivátor
SI
Električni rahljalnik
AL
Shkrifërues Elektrik
BG
Електрически култиватор
HR
Električni skarifikator
MK
Електричен скарификатор
RO
Scarificator electric
RS
Електрични вертикулатор
RUS Электрический Скарификатор
UA
Електричний скарифікатор
Original Instruction Manual
Manuel d'instructions original
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke instructiehandleiding
Manual de instrucciones original
Manual de Instruções Originais
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original instruksjonshåndbok
Alkuperäinen käyttöohje
Tulkojums no rokasgrāmatas
oriģinālvalodā
Originali naudojimo instrukcija
Tõlgitud kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti kezelői kézikönyv
Pôvodný návod na obsluhu
Původní návod k použití
Prevod originalnih navodil za uporabo
Manuali origjinal i përdorimit
Превод на ръководството за
експлоатация
Originalni priručnik s uputama za
uporabu
Оригинално упатство за работа
Manual de instrucţiuni original
Оригинално упутство
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Оригінальний посібник з
експлуатації
UV3200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dolmar UV3200

  • Página 1 UV3200 Electric Scarifier Original Instruction Manual Scarificateur Electrique Manuel d’instructions original Elektro-Vertikutierer Original-Bedienungsanleitung Scarificatore elettrico Manuale di istruzioni originale Elektrische cultivator Oorspronkelijke instructiehandleiding Escarificadora Eléctrica Manual de instrucciones original Arejador de Solo Elétrico Manual de Instruções Originais Elektrisk opriver Original brugsanvisning Ηλεκτρικός...
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) DESIGNATION OF PARTS (Fig. 1) Handle Support 13. Lock-off button Cord strain relief Air vents 14. Start/stop lever Upper handle bar Height adjustment lever 1. Cutting tool Knob 10. Defl ector guard 1. Bolt and spring washer Middle handle bar 11.
  • Página 5 Personal protective equipment • Dress Properly. The clothing worn should be functional • Risk of electrical shock. and appropriate, i.e. it should be tight-fitting but not cause hindrance. Do not wear either jewelry or clothing • Keep the cord away from the cutting tools which could become entangled in to machine.
  • Página 6 • When turning on the motor: • Switch off the motor and unplug: – Keep your feet away from the cutting tools. – Whenever leaving the machine unattended – Do not tilt the machine. – Before clearing a blockage or any fault –...
  • Página 7 Vibration Always take the position of the cord into consideration • People with poor circulation who are exposed to during operation. Start your operation from the nearest excessive vibration may experience injury to blood point to the power supply to prevent the cord from vessels or the nervous system.
  • Página 8 • During spring season scarify the lawn. Usage • If summer is wet, scarify the lawn in early autumn. Height • Refrain from scarifying during period of extremely hot Raking Scarifying (Optional accessory) weather. • If summer is very dry, do not scarify in autumn. For transportation and Tips for raking: For transportation and...
  • Página 9 TROUBLESHOOTING WARNING: Before solving troubles, switch off the machine, pull out the mains plug, and wait until the machine stops completely. Trouble Possible cause Remedy The machine does not start. Power supply is not plugged in. Connect the power supply. Unplug immediately.
  • Página 10 We Makita Corporation as the responsible manufac- turer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Electric Scarifier Model No./ Type: UV3200 Specifications: see “Technical data” table. are of series production and Conforms to the following European Directives: 2000/14/EC amended by 2005/88/EC, 2006/42/EC,...
  • Página 11 FRANÇAIS (Instructions originales) DÉSIGNATION DES PIÈCES (Fig. 1) Guidon Support 1. Bouton de déverrouillage Décharge de traction de cordon Orifi ces d’aération 14. Levier de démarrage/arrêt Partie supérieure du guidon Levier de réglage de la hauteur 15. Outil de coupe Bouton 10.
  • Página 12 • Reposez-vous régulièrement pour empêcher la perte • Retirez immédiatement la fiche de la du contrôle due à la fatigue. Nous recommandons de prise secteur si le câble d’alimentation est faire une pause de 10 à 0 minutes toutes les heures. endommagé...
  • Página 13 Démarrage de la machine • Lorsque vous utilisez la machine à l’extérieur, utilisez toujours un interrupteur à courant différentiel résiduel • Avant de brancher ou d’allumer la machine : dont le courant de fonctionnement est de 30 mA ou – Assurez-vous que la fiche et le cordon sont en moins.
  • Página 14 • Coupez le moteur et débranchez la machine : • N’effectuez aucun travail de maintenance ou de réparation non décrit dans le présent manuel – Chaque fois que vous devez laisser la machine d’instructions. Tout autre travail doit être effectué par un sans surveillance centre de service après-vente Makita agréé.
  • Página 15 NOTE : DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT • La performance de la machine diminue lorsque le collecteur d’herbe est plein. Videz-le régulièrement AVERTISSEMENT : avant qu’il ne soit saturé d’herbes. • Avant de brancher la machine, assurez-vous toujours Mise en place du collecteur d’herbe qu’elle est éteinte.
  • Página 16 Protection contre la surcharge ENTRETIEN Cette machine est dotée d’une protection contre la surcharge qui s’enclenche dans les situations ATTENTION : suivantes : • Avant d’effectuer l’inspection ou la maintenance, • L’outil de coupe est bloqué par l’accumulation des assurez-vous toujours que la machine est éteinte et résidus de la scarification.
  • Página 17 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de dépanner la machine, éteignez-la, débranchez-la et attendez son arrêt complet. Problème Cause possible Solution La machine ne démarre pas. Le cordon d’alimentation n’est pas Branchez le cordon d’alimentation. branché. Débranchez immédiatement. Confiez la réparation à votre Cordon d’alimentation défectueux.
  • Página 18 Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Scarificateur Electrique N° de modèle / Type : UV3200 Spécifications : voir le tableau « Données techniques ». sont produites en série et sont...
  • Página 19 DEUTSCH (Original Anleitungen) BEZEICHNUNG DER TEILE (Abb. 1) Handgriff Halterung 13. Einschaltsperrknopf Kabel-Zugentlastung Ventilationsöffnungen 14. Start/Stopp-Hebel Obere Griffstange Höheneinstellhebel 15. Schneidwerk Knopf 10. Ablenkblech 16. Schraube und Federscheibe Mittlere Griffstange 11. Grasfänger 1. Lager Untere Griffstange 1. Clip (x) 1. Antriebswelle TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung UV00...
  • Página 20 • Legen Sie eine Ruhepause ein, um den Verlust der • Ziehen Sie sofort den Netzstecker ab, Kontrolle durch Ermüdung zu verhüten. Wir empfehlen, falls Netzkabel beschädigt oder jede Stunde eine 10- bis 20-minütige Ruhepause durchgetrennt wird. einzulegen. • Benutzen Maschine Einklang •...
  • Página 21 – Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerk • Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel für Freiluftbenutzung mit spritzwassergeschütztem Stecker. angebracht und in gutem Arbeitszustand ist. Der Kabelquerschnitt muss mindestens 1,5 mm für – Stellen Sie sicher, dass Schutzbleche und Kabellängen bis zu  m, und , mm für Kabellängen Sicherheitsvorrichtungen, wie z.
  • Página 22 Vibration – Wenn der Grasfänger angebracht oder entfernt wird • Personen Kreislaufstörungen, starken Vibrationen ausgesetzt werden, können Schädigungen – Wenn eine Person Ihren Arbeitsbereich betritt der Blutgefäße oder des Nervensystems erleiden. – Wenn andere Flächen außer Gras Vibrationen können folgende Symptome an Fingern, überqueren Händen oder Handgelenken verursachen: „Einschlafen“...
  • Página 23 Start/Stopp-Hebel Abnehmen des Grasfängers Das Ablenkblech (10) hochziehen und festhalten. Den Zum Starten der Maschine den Einschaltsperrknopf Grasfänger durch Lösen der Haken aus den Nuten der (13) gedrückt halten, und dann den Start/Stopp-Hebel Maschine abnehmen. (14) vollständig anziehen und festhalten. Wenn der Start/Stopp-Hebel einmal gezogen wird, braucht der Kabel-Zugentlastung (Abb.
  • Página 24 Beim Transportieren der Maschine sind die folgenden BETRIEB Punkte zu beachten: • Schalten Sie den Motor ab, ziehen Sie den Netzstecker Arbeitstipps: ab, und warten Sie, bis das Schneidwerk zum Stillstand • Mähen Sie den Rasen vor dem Vertikutieren, und kommt.
  • Página 25 FEHLERSUCHE WARNUNG: Bevor Sie mit der Störungsbehebung beginnen, sollten Sie die Maschine ausschalten, den Netzstecker abziehen und warten, bis die Maschine vollkommen still steht. Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Maschine startet nicht. Die Stromversorgung ist nicht Schließen Sie die Stromversorgung an. angeschlossen.
  • Página 26 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Elektro-Vertikutierer Modell-Nr./Typ: UV3200 Technische Daten: siehe Tabelle „Technische Daten“ der Serienproduktion entstammen und folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2000/14/EG abgeändert duch 2005/88/EG, 2006/42/ EG, 2004/108/EG und gemäß...
  • Página 27 ITALIANO (Istruzioni originali) DESIGNAZIONE DELLE PARTI (Fig. 1) Manubrio Supporto 13. Bottone di sblocco Rilascio tensione cavo Aperture di ventilazione 14. Leva di avviamento/arresto Barra manubrio superiore Leva di regolazione altezza 1. Attrezzo di taglio Manopola 10. Protezione defl ettore 16.
  • Página 28 • Usare la macchina secondo queste istruzioni, tenendo • Staccare immediatamente la spina dalla in considerazione le condizioni di lavoro e di utilizzo. presa di corrente se il cavo di alimentazione L’uso imprevisto della macchina potrebbe causare una si danneggia o viene tagliato. situazione pericolosa.
  • Página 29 Utilizzo – Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili. – Controllare con cura tutte le parti della macchina, • Evitare l’utilizzo sull’erba bagnata. Lavorando sull’erba bagnata, fare molta attenzione a non scivolare. per determinare se essa funziona correttamente • Tenere saldamente il manubrio con entrambe le mani ed esegue la sua funzione prescritta.
  • Página 30 Istruzioni per la manutenzione MONTAGGIO • Far riparare la macchina presso un nostro centro di servizio autorizzato, usando sempre ricambi genuini. ATTENZIONE: La riparazione scorretta e una scarsa manutenzione • Accertarsi sempre che la macchina sia spenta e possono ridurre la vita di servizio della macchina e staccata dalla presa di corrente prima di un qualsiasi aumentare il rischio di incidenti.
  • Página 31 Rimozione o installazione dell’attrezzo di taglio Utilizzo ATTENZIONE: Altezza Rastrello • Indossare guanti di protezione. Scarificazione (Accessorio opzionale) • Fare particolarmente attenzione maneggiando l’attrezzo di taglio. Esso è molto affilato e potrebbe diventare Per il trasporto e caldo durante il funzionamento. l’immagazzinaggio.
  • Página 32 Per il trasporto della macchina, prestare attenzione ai FUNZIONAMENTO punti seguenti: • Spegnere il motore, staccare la macchina dalla presa Consigli per l’utilizzo: di corrente e aspettare finché l’attrezzo di taglio si • Tagliare l’erba prima dell’utilizzo e fertilizzare dopo arresta.
  • Página 33 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTIMENTO: Prima di risolvere i problemi, spegnere la macchina, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e aspettare finché la macchina si è fermata completamente. Problema Causa probabile Rimedio La macchina non si avvia. La fonte di alimentazione non è Collegare la fonte di alimentazione.
  • Página 34 Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Scarificatore elettrico Modello n. / Tipo: UV3200 Specifiche: vedere la tabella “Dati tecnici”. sono prodotte in serie e Sono conformi alle seguenti Direttive Europee: 2000/14/CE emendata con 2005/88/CE, 2006/42/...
  • Página 35 NEDERLANDS (Originele instructies) AANDUIDING VAN ONDERDELEN (Fig. 1) Handgreep Steun 13. Ontgrendelingsknop Snoerontlasting Ventilatieopeningen 14. Start/stop-hendel Bovenste stuurstang Hendel voor aanpassing hoogte 15. Snijgereedschap Knop 10. Afweerkap 1. Bout en veerring Middelste stuurstang 11. Grasopvangsysteem 1. Lager Onderste stuurstang 1. Klem (x) 1.
  • Página 36 • Rust even uit om te voorkomen dat u als gevolg van • Haal direct de stekker uit het stopcontact als vermoeidheid de controle verliest. We raden u aan elk het netsnoer beschadigd of doorgesneden uur 10 tot 0 minuten rust te nemen. •...
  • Página 37 – Vervang beschadigde of onleesbare etiketten. • Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken (bijvoorbeeld leidingen, radiatoren, fornuizen, – Controleer alle onderdelen van de machine koelkasten) tijdens gebruik. zorgvuldig om vast te stellen of de machine goed functioneert en de bedoelde functie Gebruik uitvoert.
  • Página 38 Onderhoudsinstructies INEENZETTEN • Laat onderhoud aan de machine uitvoeren door een erkend Makita onderhoudscentrum. Gebruik altijd alleen LET OP: originele reserveonderdelen. Onjuiste reparaties en • Controleer altijd of de machine uitgeschakeld is en de slecht onderhoud kunnen de levensduur van de machine stekker uit het stopcontact verwijderd is voordat u er verkorten en de kans op ongelukken vergroten.
  • Página 39 Het snijgereedschap verwijderen of installeren Gebruik LET OP: Hoogte Harken • Draag beschermingshandschoenen. Cultiveren (optioneel accessoire) • Let goed op bij het hanteren van het snijgereedschap. Het is erg scherp en kan tijdens gebruik heet worden. Voor vervoer en opslag. •...
  • Página 40 • Maak een stukje overlappende gecultiveerde lijnen. Dit • Controleer op defecten zoals losse, versleten of zorgt voor een gelijkmatig en vlak oppervlak. beschadigde onderdelen. Vervang deze indien nodig. • Wanneer er een bloemperk in het te cultiveren gebied • Controleer of de kappen en afschermingen niet ligt, maakt u een of twee cirkels rond het bloemperk.
  • Página 41 PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING: schakel de machine uit, haal de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u problemen gaat oplossen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De machine start niet. Het netsnoer is niet aangesloten. Sluit het netsnoer aan.
  • Página 42 Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding machine: Elektrische cultivator Modelnr./type: UV3200 Specificaties: zie de tabel “Technische gegevens”. deel uitmaakt/uitmaken van een serieproductie en voldoet/voldoen volgende Europese richtlijnen: 2000/14/EG, gewijzigd door 2005/88/EG, 2006/42/ EG, 2004/108/EG...
  • Página 43 ESPAÑOL (Instrucciones originales) DESIGNACIÓN DE PARTES (Fig. 1) Manillar Soporte 14. Palanca de puesta en marcha/ Aligeramiento de la tensión del Aberturas de ventilación parada cable Palanca de ajuste de altura 15. Cuchilla Barra superior del manillar 10. Protector defl ector 16.
  • Página 44 • Descanse a ratos para evitar perder el control a causa • Retire la clavija de la fuente de alimentación de la fatiga. Se recomienda descansar de 10 a 20 inmediatamente si el cable de alimentación minutos cada hora. se daña o corta. •...
  • Página 45 – Compruebe que las aberturas de ventilación • La máquina deberá ser conectada solamente a un suministro de alimentación de la misma tensión que no están tapadas con polvo u otros materiales la indicada en la placa de características, y solamente extraños.
  • Página 46 • Detenga la cuchilla: ADVERTENCIA: – Si inclina la máquina • La máquina produce un campo electromagnético – Cuando vaya a cruzar superficies que no sean durante la operación. Se recomienda que las personas de hierba con implantes médicos consulten con sus médicos –...
  • Página 47 Tenga siempre en consideración la posición del cable durante la operación. Comience su operación desde el Altura punto más cercano al suministro de alimentación para Rastrillar Escarificar (Accesorio opcional) evitar cortar el cable accidentalmente. Se recomienda mantener el cable sobre el hombro durante la operación. Para transporte y almacenamiento.
  • Página 48 • Cuando en el área de operación haya un macizo de Realice el trabajo siguiente regularmente: flores, haga un círculo o dos alrededor del macizo de • Compruebe que todos los fijadores, tales como tornillos, flores. tuercas, etc., están bien apretados. •...
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Antes de resolver problemas, apague la máquina, retire el enchufe de alimentación, y espere hasta que la máquina se haya detenido completamente. Problema Causa posible Remedio La máquina no se pone en El suministro de alimentación no está Conecte el suministro de alimentación.
  • Página 50 Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Escarificadora Eléctrica Modelo N°/Tipo: UV3200 Especificaciones: consulte la tabla de “Datos técnicos”. son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2000/14/EC enmendado con 2005/88/EC, 2006/42/ EC, 2004/108/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o...
  • Página 51 PORTUGUÊS (Instruções originais) DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS (Fig. 1) Pega Respiradouros 14. Alavanca de arranque/paragem Grampo de fi o Alavanca de ajustamento da 15. Ferramenta de corte Guiador superior altura 1. Cavilha e anilha de mola Botão 10. Proteção defl etora 1.
  • Página 52 • Utilize a máquina em conformidade com estas • Retire a ficha imediatamente se o cabo de instruções, considerando as condições de trabalho e alimentação estiver danificado ou cortado. a aplicação. A utilização não intencional da máquina pode resultar numa situação perigosa. •...
  • Página 53 – Verifique cuidadosamente todas as peças • Segure na pega firmemente com ambas as mãos durante a operação. Mantenha a pega seca e limpa da máquina para determinar se ela funciona para evitar acidentes. devidamente e executa a sua função prevista. •...
  • Página 54 Montagem do guiador (Fig. 2, 3, 4) • Antes assistência, inspeção, ajustamento, armazenamento, ou para mudar um acessório, tome 1) Insira o guiador inferior () no suporte (). Alinhe as seguintes medidas: os orifícios do parafuso neles e aperte-os com um –...
  • Página 55 Remoção da ferramenta de corte Utilização 1) Remova o apanhador de erva (11). Altura Ancinho Escarificar 2) Remova a pega da máquina. (Acessório opcional) 3) Vire a máquina ao contrário sobre um piso plano. Para transporte e armazenamento. 4) Desaperte as duas cavilhas (16). Retire-as e as Para transporte e Usar ancinho em relva anilhas de mola.
  • Página 56 • Quando se incluir um canteiro de flores na área de • Verifique se as coberturas e proteções não estão operação, faça um ou dois círculos em torno do danificadas nem deformadas. canteiro. • Se a máquina começar a vibrar anormalmente durante •...
  • Página 57 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO: Antes de solucionar problemas, desligue a máquina, retire a ficha da rede e espere até a máquina parar completamente. Problema Possível causa Solução A máquina não arranca. A fonte de alimentação não está ligada. Ligue a fonte de alimentação. Desligue imediatamente.
  • Página 58 Makita: Designação da ferramenta: Arejador de Solo Elétrico Modelo N.º/ Tipo: UV3200 Especificações: consulte a tabela de “Dados técnicos”. são da série de produção e em conformidade com as seguintes diretivas europeias: 2000/14/CE alterada pela 2005/88/CE, 2006/42/CE,...
  • Página 59 DANSK (Oprindelige anvisninger) DELENES BETEGNELSER (Fig. 1) Håndtag Støtte 13. Låseknap Ledningsholder Luftåbninger 14. Start/stop-arm Øverste håndtagsstang Højdeindstillingsarm 15. Skæreværktøj Knap 10. Defl ektorskærm 16. Bolt og fjederskive Mellemste håndtagsstang 11. Græsopsamler 1. Kugleleje Nederste håndtagsstang 1. Klemme (x) 18. Drivaksel TEKNISKE DATA Modelnavn UV00...
  • Página 60 • Nationale eller lokale love kan begrænse brugen af • Tag straks stikket ud af kontakten, hvis maskinen. netledningen er beskadiget eller revnet. • Vær agtpågivende. Koncentrer dig om det, du foretager dig. Brug din sunde fornuft. Betjen ikke maskinen, når du er træt.
  • Página 61 – Sørg for, at afbryderen er slået fra, således at • Vær særlig forsigtig, når du drejer maskinen på en skråning. utilsigtet start forhindres. • Arbejd aldrig på en stejl skråning. – Kontroller, at alle værktøjer for vedligeholdelse, • Vær yderst opmærksom, når du bakker eller trækker som f.eks.
  • Página 62 BEMÆRK: – Kontroller, at alle møtrikker, bolte og skruer er • Maskinens ydelse nedsættes, når græsopsamleren er stramme fuld. Tøm græsopsamleren med jævne mellemrum, – Få udskiftninger eller reparationer udført på vores inden den er fyldt helt op. servicecenter, hvis der er nogen beskadigede eller udslidte dele.
  • Página 63 Start/stop-arm BETJENING Maskinen startes ved at man trykker på og holder låseknappen (13) inde, og derefter trækker start/stop- Tips til anvendelse: • Slå græsset inden arbejdet påbegyndes og brug armen (14) helt og holder den. Når start/stop-armen først gødning efter arbejdet. er trukket, er det ikke nødvendigt at holde låseknappen.
  • Página 64 Udfør følgende trin efter hver anvendelse: • Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt under • Sluk for motoren, tag maskinen ud af forbindelse og anvendelsen, kan det være forårsaget af et ubalanceret vent indtil skæreværktøjet er stoppet. eller deformeret skæreværktøj på grund af stød fra •...
  • Página 65 Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: Maskinens betegnelse: Elektrisk opriver Modelnr./-type: UV3200 Specifikationer: se i tabellen “Tekniske data”. er fremstillet i serieproduktion og Overholder følgende europæiske direktiver: 2000/14/EU med tilføjelser 2005/88/EU, 2006/42/EU, 2004/108/EU Og er fremstillet i overensstemmelse med følgende...
  • Página 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΜΕΡΩΝ (Εικ. 1) Λαβή Κάτω χειρολαβή 13. Κουμπί απασφάλισης Σύστημα ανακούφισης Στήριξη 14. Μοχλός έναρξης/διακοπής καταπόνησης ηλεκτρικού Ανοίγματα εξαερισμού 15. Εργαλείο κοπής καλωδίου Μοχλός ρύθμισης ύψους 16. Μπουλόνι και ελατηριωτή Άνω χειρολαβή 10. Προστατευτικό παρεκτροπής ροδέλα Λαβή...
  • Página 67 • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αυτό το μηχάνημα μετά την • Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο είναι φθαρμένο κατανάλωση αλκοόλ ή φαρμάκων, ή εάν αισθάνεστε ή κομμένο, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού κουρασμένοι ή αδιάθετοι. καλωδίου από την πρίζα της κεντρικής • Κάντε...
  • Página 68 – Ελέγξτε εάν όλες οι βίδες, τα παξιμάδια και οι • Να διατηρείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) μακριά από εργαλεία άλλες συνδέσεις είναι κατάλληλα ασφαλισμένα. κοπής και τροχούς. Τα εργαλεία κοπής μπορεί να – Ελέγξτε εάν τα εργαλεία κοπής βρίσκονται στη προκαλέσουν...
  • Página 69 – Πριν ελέγξετε, καθαρίσετε το μηχάνημα ή • Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα της Makita που προορίζονται για το εκτελέσετε εργασίες σε αυτό μηχάνημά σας. Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί – Πριν πραγματοποιήσετε τυχόν ρυθμίσεις, προσωπικός τραυματισμός ή ζημιά στο μηχάνημα. αλλάξετε...
  • Página 70 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: 2) Στερεώστε το τμήμα εδράνου στο μηχάνημα με τα • Η απόδοση του μηχανήματος μειώνεται όταν ο μπουλόνια και τις ελατηριωτές ροδέλες. συγκρατήρας χορταριού είναι γεμάτος. Να αδειάζετε τον συγκρατήρα χορταριού σε τακτική βάση πριν ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ γεμίσει πλήρως. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τοποθέτηση...
  • Página 71 Αλλαγή του ύψους • Συνιστάται η εκτέλεση εργασίας αερισμού στο γκαζόν κάθε 4 έως 6 εβδομάδες σύμφωνα με την κατάσταση Πιέστε το μοχλό ρύθμισης ύψους (9) προς την πλευρά του γκαζόν. του άξονα τροχών και μετακινήστε τον προς τα επάνω ή προς...
  • Página 72 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την επίλυση προβλημάτων, σβήστε το μηχάνημα, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής και περιμένετε μέχρι το μηχάνημα να σταματήσει τελείως. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Το μηχάνημα δεν Το φις του ηλεκτρικού καλωδίου Συνδέστε...
  • Página 73 Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το/τα ακόλουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Ηλεκτρικός εκχερσωτής Αρ. μοντέλου/ Τύπος: UV3200 Προδιαγραφές: βλ. πίνακα «Τεχνικά στοιχεία». παράγεται εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνεται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2000/14/ΕΚ τροποποιημένη από τις 2005/88/ΕΚ, 2006/42/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ...
  • Página 74 TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) PARÇA ADLARI (Şek. 1) Tutamak Destek 13. Güvenlik kilidi düğmesi Kablo gerilimi azaltma Havalandırma delikleri 14. Başlatma/durdurma kolu Üst tutamak çubuğu Yükseklik ayar kolu 15. Kesici aleti Düğme 10. Sıçrama siperi 16. Cıvata ve yaylı pul Orta tutamak çubuğu 11.
  • Página 75 Kişisel koruyucu ekipman • İşe Uygun Giyinin. Giyilen kıyafet işlevsel ve uygun • Elektrik çarpması riski vardır. olmalı, yani çalışmanıza engel teşkil etmeyecek ölçüde dar olmalıdır. Makineye takılabilecek aksesuarlar ya da • Kordonu kesim aletlerinden veya çarklardan bol giysiler kullanmayın. Saçınız uzunsa saçı kapatacak uzak tutun.
  • Página 76 • Güç kaynağı kablosu hasar görmüşse, Makita yetkili • Şunları daima aklınızda tutun: servis merkezinden isteyin, daima orijinal yedek – Ayaklarınızı kesim aletlerinden uzak tutun. parçalarla değişim yapın. – Makineyi eğmeyin. • Sıçrama siperi veya çim sepeti gibi güvenlik cihazları –...
  • Página 77 • Makinede hasar olup olmadığını kontrol edin: 3) Üst tutamak çubuğunu (3) orta tutamak çubuğunun (5) – Güvenlik aygıtlarının amaçlanan işlevlerini doğru üzerine yerleştirin. Üst çubuğun her iki tarafını düğme bir şekilde yerine getirip getirmediğini kontrol (4), ara çubuğu ve cıvata ile sıkılayın. edin 4) Kordonu klipslerle (12) tutamak çubuğuna bağlayın.
  • Página 78 Aşırı yük koruması İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR Makine aşırı yük koruması ile donatılmıştır ve aşağıdaki durumlarda faaliyete geçer: UYARI: • Kazılan malzemeler etrafında biriktiği için kesici aletin • Aleti fişe takmadan önce, makinenin kapalı olduğundan tıkandığı durumlarda. mutlaka emin olun. Çalıştırma anahtarı açıkken makine •...
  • Página 79 BAKIM DİKKAT: • Muayene ya da bakım yapmadan önce makinenin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun. • Kontrol veya bakım işlemi yapmadan önce koruyucu eldiven giyin. • Makine kapatıldıktan sonra kesici hemen durmaz. Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce tüm parçaların durmasını...
  • Página 80 SORUN GİDERME UYARI: Sorunları çözmeden önce, makineyi kapatın, fişi çekin ve makine tamamen durana kadar bekleyin. Sorun Olası nedeni Çözüm Makine başlatılamıyor. Fiş güç kaynağına takılmamış. Güç kaynağının bağlantısını yapın. Hemen fişten çekin. Yerel Makita yetkili servis Güç kordonunda hasar. merkezinize tamir ettirin.
  • Página 81 EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler): Makine Adı: Elektrikli Çim Havalandırma Model No./ Tipi: UV3200 Teknik özellikler: bkz.“Teknik veriler” tablosu. seri üretilmişlerdir ve aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2005/88/EC ile değiştirilen 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC sayılı...
  • Página 82 SVENSKA (Ursprunglig bruksanvisning) DELBETECKNING (Fig. 1) Handtag Fäste 13. Låsknapp Sladdhållare Luftventiler 14. Start/stopp-reglage Handtagets överdel Höjdjusteringsreglage 15. Skärverktyg Skruvvred 10. Skyddskåpa 16. Bult och fjäderbricka Handtagets mittendel 11. Gräsuppsamlare 1. Bärlager Handtagets nederdel 1. Klämma (x) 1. Drivaxel TEKNISKA DATA Modellnamn UV00 Spänning...
  • Página 83 Personlig skyddsutrustning • Klä dig på ett lämpligt sätt. Kläderna ska vara • Risk för elektrisk stöt. funktionella och lämpliga, d.v.s. åtsittande men utan att vara hindrande. Använd inte smycken eller kläder som • Håll sladden på avstånd från skärverktygen kan snärjas in i maskinen.
  • Página 84 • Om nätsladden är skadad vänder du dig till ett Makita- • Tänk alltid på följande: auktoriserat servicecenter för att ersätta den, använd – Håll fötterna på avstånd från skärverktygen. endast äkta reservdelar. – Luta inte maskinen. • Använd aldrig maskinen om säkerhetsanordningar –...
  • Página 85 • Utför inte annan typ av underhåll eller reparation än Ta bort gräsuppsamlaren vad som beskrivs i den här bruksanvisningen. Allt Dra upp skyddskåpan (10) och håll i den. Ta bort annat arbete måste utföras av ett Makita-auktoriserat gräsuppsamlaren genom att lösgöra hakarna från servicecenter.
  • Página 86 Justering av höjden • Skär med något överlappande linjer. På det sättet får du en jämn och mjuk yta. Du kan justera höjden på skärverktyget efter gräsets • När en blomrabatt finns i användningsområdet gör du längd och tillstånd. en eller två cirklar omkring blomrabatten. Se tabellen nedan för en ungefärlig beskrivning av •...
  • Página 87 • Kontrollera att kåpor och skydd inte är skadade eller • Skärverktyget blir utslitet med tidens gång. Kontrollera deformerade. skicket på skärverktyget och dess stabilitet med jämna • Om maskinen börjar vibrera onormalt under användning mellanrum. Ersätt det om det blir utslitet eller slött. kan det bero på...
  • Página 88 EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Makita Corporation, intygar härmed som ansvarig tillverkare att följande maskiner från Makita: Maskinbeteckning: Elektrisk vertikalskärare Modellnr/typ: UV3200 Specifikationer: se tabellen ”Tekniska data”. är serietillverkade och I enlighet med följande europeiska direktiv: 2000/14/EG ändrat genom 2005/88/EG, 2006/42/ EG, 2004/108/EG Samt är tillverkade i enlighet med följande standarder...
  • Página 89 NORSK (Originalinstruksjoner) DELEBETEGNELSE (Fig. 1) Håndtak Støtte 13. Sperreknapp Strekkavlasting for ledning Luftventiler 14. Start/stopp-spak Øvre håndtak Høydejusteringsspak 15. Skjæreverktøy Knapp 10. Defl ektorvern 16. Bolt og fjærskive Midtre håndtak 11. Gressfanger 1. Lager Nedre håndtak 1. Klips (x) 18. Drivaksel TEKNISKE DATA Modellnavn UV00...
  • Página 90 Personlig verneutstyr • Kle deg skikkelig. Klærne du har på skal være praktiske • Fare for elektrisk støt. og hensiktsmessige, dvs. de skal være tettsittende, men ikke være til hinder. Ikke bruk smykker eller klær • Hold ledningen unna skjæreverktøyet eller som kan bli viklet inn i maskinen.
  • Página 91 • Når motoren slås på: • Slå av motoren og plugg ut: – Hold føttene unna skjæreverktøyet. – Når du forlater maskinen uten tilsyn – Ikke vipp maskinen. – Før du klarerer en blokkering eller feil – Ikke stå foran utmateråpningen. –...
  • Página 92 Vibrasjon Vær alltid oppmerksom på ledningens plassering under • Personer med dårlig sirkulasjon som er utsatt for bruk. Start arbeidet fra stedet nærmest strømforsyningen høy vibrasjon, kan oppleve skade på blodkar eller for å unngå at ledningen kuttes ved et uhell. Det anbefales nervesystemet.
  • Página 93 Tips for raking: Bruk • Det kreves mye luft for området rundt røttene til plenen Høyde for å opprettholde sunn vekst i vårsesongen. Harving Raking (tilleggsutstyr) • Det anbefales å utføre lufting i plenen hver 4–6 uker i For transport og lagring. henhold til plenens tilstand.
  • Página 94 FEILSØKING ADVARSEL: Før du undersøker problemer, slå av maskinen, trekk ut strømpluggen og vent til maskinen har stoppet helt. Problem Mulig årsak Løsning Maskinen starter ikke. Strømforsyningen er ikke plugget inn. Koble til strømforsyningen. Plugg ut med én gang. Be ditt autoriserte Makita- Defekt strømledning.
  • Página 95 Kun for europeiske land EC-samsvarserklæring Vi, Makita Corporation som ansvarlig produsent, erklærer at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Elektrisk harve Modellnr./type: UV3200 Spesifikasjoner: Se tabellen “Tekniske data” er serieprodusert og i samsvar med følgende europeiske direktiver: 2000/14/EC med tillegg 2005/88/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC og er produsert i henhold til følgende standarder eller...
  • Página 96 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) OSIEN NIMET (Kuva 1) Kahva Tuki 13. Lukituksen vapautuspainike Johdon vedonpoistin Ilmanvaihtoaukot 14. Käynnistys/pysäytysvipu Ohjaustangon yläosa Korkeudensäätövipu 1. Terä Nuppi 10. Ohjauslevyn suojus 16. Pultti ja jousialuslevy Ohjaustangon keskiosa 11. Ruohonkerääjä 17. Laakeri Ohjaustangon alaosa 1. Kiinnitin (x) 18.
  • Página 97 Henkilösuojaimet • Pukeudu asianmukaisesti. Käytettävien vaatteiden • Sähköiskun vaara. täytyy olla toimivia ja asianmukaisia. Niiden tulee olla tyköistuvia, mutta ne eivät saa haitata. Älä käytä koruja tai vaatteita, jotka voisivat sotkeutua laitteeseen. • Pidä johto loitolla teristä tai pyöristä. Suojaa pitkät hiukset. •...
  • Página 98 • Älä koskaan käytä laitetta, jos turvalaite, kuten • Muista aina: ohjauslevyn suojus tai ruohonkerääjä on vaurioitunut – Pidä jalat loitolla teristä. tai puuttuu. – Älä kallista laitetta. • Kun moottoria käynnistetään: – Älä seiso poistoaukon edessä. – Pidä jalat loitolla teristä. –...
  • Página 99 Johdon vedonpoistin (Kuva 5) • Käytä vain alkuperäisiä, kyseiseen malliin tarkoitettuja Makita-varaosia ja lisävarusteita. Muuten seurauksena Johdon vedonpoistin (2) auttaa estämään johtoa voi olla vammoja tai laitteen vaurioituminen. sotkeutumasta terään tai pyörään. • Säilytä laitetta kuivassa huoneessa. Pidä se pois lasten Tee virtajohdon päähän pieni silmukka, vie se johdon ulottuvilta.
  • Página 100 Karhintavihjeitä: Käyttö • Ota aina sää huomioon. Lämmin, aurinkoinen ja märkä Korkeus sää on hyvä karhitsemiseen, koska nurmikko voi toipua Karhinta Haravointi (lisävaruste) terveesti. Toisaalta vältä kylmää, kuumaa ja kuivaa Kuljetus ja säilytys. säätä. Aran nurmikon • Karhitse nurmikko keväällä. +10 mm Kuljetus ja säilytys.
  • Página 101 VIANMÄÄRITYS VAROITUS: Ennen ongelmien ratkaisemista sammuta laite, irrota virtapistoke ja odota, kunnes laite on täysin pysähtynyt. Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei käynnisty. Virtalähdettä ei ole kytketty. Kytke virtalähde. Irrota välittömästi pistorasiasta. Pyydä paikallista Viallinen virtajohto. valtuutettua Makita-huoltokeskusta korjaamaan se. Pyydä...
  • Página 102 Vastuullisena valmistajana Makita Corporation ilmoittaa, että seuraavat Makita-laitteet: Laitteen nimi: Sähkökarhi Mallinro/tyyppi: UV3200 Tekniset tiedot: katso “Tekniset tiedot”-taulukko. ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavat eurooppalaiset direktiivit: 2000/14/EY, muutettu 2005/88/EY, 2006/42/EY, 2004/108/EY ja ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: EN60335-1, EN60335-2-92 Teknisten asiakirjojen säilytys:...
  • Página 103 LATVIEŠU (tulkojums no oriģinālvalodas) DETAĻU APZĪMĒJUMI (1. att.) Rokturis Gaisa atveres 14. Iedarbināšanas/apturēšanas Vada nostiepējs Augstuma regulēšanas svira svira Augšējais roktura stienis 10. Novirzītāja aizsargs 15. Griezējinstruments Poga 11. Zāles savācējs 16. Bultskrūve un atsperpaplāksne Vidējais roktura stienis 12. Skava (x2) 1.
  • Página 104 • Neekspluatējiet iekārtu, ja esat alkohola reibumā vai • Nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no narkotiku ietekmē vai ja jūtaties noguris vai sasirdzis. barošanas avota, ja kabelis ir bojāts vai • Atpūtieties, lai noguruma dēļ nezaudētu kontroli pār sagriezts. iekārtu. Ieteicams ik pēc stundas atpūsties 10-20 minūtes.
  • Página 105 Iekārtas iedarbināšana • Lietojiet tikai tādu pagarinājuma kabeli, kas paredzēts lietošanai ārpus telpām un kam ir ūdensizturīga • Pirms kontaktdakšas pievienošanas kontaktligzdai vai kontaktligzda. Mazāk nekā 25 m gara kabeļa iekārtas ieslēgšanas: šķērsgriezumam jābūt vismaz 1,5 mm , bet vairāk nekā –...
  • Página 106 • Apturiet griezējinstrumentu šādos gadījumos: SALIKŠANA – ja ir vajadzīgs sagāzt iekārtu; – šķērsojot kādu citu virsmu, nevis zālāju; UZMANĪBU! – transportējot iekārtu uz darba zonu un prom no • Pirms rīkošanās ar iekārtu vienmēr pārbaudiet, vai tās. iekārta ir izslēgta un atvienota no barošanas avota. •...
  • Página 107 Griezējinstrumenta noņemšana Lietošana 1) Noņemiet zāles savācēju (11). Augstums Uzirdināšana Skarificēšana 2) Noņemiet rokturi no iekārtas. (papildpiederums) 3) Novietojiet iekārtu uz līdzenas virsmas ar apakšpusi Transportēšanai un uz augšu. glabāšanai. Vārīga zāliena 4) Atskrūvējiet abas bultskrūves (16). Izņemiet tās kopā Transportēšanai un +10 mm uzirdināšana.
  • Página 108 Ikreiz, pabeidzot darbu, veiciet šādus darbus. EKSPLUATĀCIJA • Izslēdziet motoru, atvienojiet no barošanas avota un nogaidiet, līdz griezējinstruments pārstāj darboties. Ieteikumi, strādājot ar iekārtu: • Iztīriet zāles savācēju. Glabājiet to sausā telpā. • Pirms darba nopļaujiet zālienu un pēc darba to •...
  • Página 109 PROBLĒMU NOVĒRŠANA BRĪDINĀJUMS! Pirms problēmu novēršanas izslēdziet iekārtu, atvienojiet no barošanas avota un nogaidiet, līdz iekārta pilnībā pārstāj darboties. Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Iekārtu nevar iedarbināt. Iekārta nav pievienota barošanas Pievienojiet iekārtu barošanas avotam. avotam. Nekavējoties atvienojiet no barošanas avota. Pieprasiet Barošanas vads ir bojāts.
  • Página 110 EK atbilstības deklarācija Ar šo atbildīgais ražotājs Makita Corporation paziņo, ka šāds(-i) Makita instruments(-i): instrumenta apzīmējums: Elektriskais skarifikators Modeļa Nr./veids: UV3200 Tehniskie dati: sk. tabulu „Tehniskie dati” ir sērijveida ražojums un atbilst šādām Eiropas direktīvām: 2000/14/EK, kurā grozījumi izdarīti ar 2005/88/EK;...
  • Página 111 LIETUVIŲ KALBA (originali naudojimo instrukcija) DETALIŲ ŽYMĖJIMAS (1 pav.) Rankena Atrama 13. Fiksavimo panaikinimo mygtukas Laidą atpalaiduojantis laikiklis Vėdinimo angos 14. Paleidimo / stabdymo svirtis Viršutinioji rankenos dalis Aukščio reguliavimo svirtis 15. Pjovimo įrankis Rankenėlė 10. Apsauginis kreiptuvas 16. Varžtas ir spyruoklinė poveržlė Vidurinioji rankenos dalis 11.
  • Página 112 Asmeninės apsaugos priemonės • Jei maitinimo laidas yra pažeistas ar • Tinkamai renkitės. Dėvimi drabužiai turi būti funkcionalūs nupjautas, nedelsdami ištraukite kištuką iš ir tinkami, t. y. turi būti glaudūs, bet nevaržyti judesių. maitinimo lizdo. Nedėvėkite juvelyrinių dirbinių ar rūbų, kurie galėtų įsipainioti įrenginyje.
  • Página 113 • Kai įjungiate variklį: • Išjunkite variklį ir ištraukite kištuką: – Stenkitės, kad pėdos būtų toli nuo pjovimo – kai paliekate aparatą be priežiūros, įrankių. – prieš valydami užsikišusias medžiagas ar kitaip – Nepakreipkite aparato. tvarkydami, – Nestovėkite priešais išmetimo angą. –...
  • Página 114 Vibracija Padarykite mažą kilpą maitinimo laido gale ir prakiškite • Asmenys, kurių prasta kraujo apytaka ir kurie yra jį per kiaurymę laidą atpalaiduojančiame laikiklyje ir stipriai veikiami vibracijos, gali patirti kraujagyslių ar pakabinkite jį ant kablio. nervų sistemos pažeidimų. Vibracija gali sukelti toliau Tai darydami visada įvertinkite laido padėtį.
  • Página 115 Purenimo patarimai: Naudojimas • Visada įvertinkite oro sąlygas. Šilti, saulėti ir šlapi orai Aukštis Grėbimas yra geri purenimui, nes pieva gali gerai atsistatyti. Kita Purenimas (atskirai įsigyjamas priedas) vertus, venkite šaltų, karštų ir sausų orų. • Pavasarį išpurenkite pievelę. Transportavimui ir •...
  • Página 116 TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR SPRENDIMAS ĮSPĖJIMAS! Prieš spręsdami problemas išjunkite aparatą, ištraukite kištuką iš elektros šaltinio ir palaukite, kol aparatas visiškai sustos. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Aparatas nepasileidžia. Neprijungtas elektros maitinimas. Prijunkite maitinimo šaltinį. Nedelsdami atjunkite. Kreipkitės į vietines „Makita“ Maitinimo laido defektas. įgaliotąsias serviso dirbtuves, kad suremontuotų.
  • Página 117 EB atitikties deklaracija Bendrovė „Makita Corporation“ kaip atsakingas gamintojas pareiškia, kad šie „Makita“ aparatai: Aparato paskirtis: Elektrinis aeratorius Modelio Nr. / Tipas: UV3200 Techniniai duomenys: žr. lentelę „Techniniai duomenys“. yra gaminami serijiniu būdu ir Atitinka šias Europos direktyvas: 2000/14/EB, papildyta 2005/88/EB, 2006/42/EB,...
  • Página 118 EESTI (originaaljuhendid) DETAILIDE TÄHISTUS (Joon. 1) Käepide Tugi 13. Lukustusnupp Juhtme pingeleevendi Ventilatsiooniavad 14. Käivitamise/seiskamise hoob Ülemine käepide Kõrguse reguleerimise hoob 15. Lõikur Nupp 10. Defl ektori piire 1. Polt ja vedruseib Keskmine käepide 11. Rohukoguja 1. Laager Alumine käepide 1.
  • Página 119 • Olge tähelepanelik. Keskenduge sellele, mida teete. • Kui toitejuhe saab kahjustada või toimub Kasutage tervet mõistust. Ärge käsitsege masinat sisselõige, siis eemaldage kohe toitepistik. väsinuna. Isikukaitsevarustus • Elektrilöögioht. • Riietuge asjakohaselt. Kantavad rõivad peavad olema funktsionaalsed ja asjakohased, s.t hästiistuvad, kuid mitte liikumist takistavad.
  • Página 120 • Kui toitejuhe on kahjustatud, paluge Makita volitatud • Pidage alati meeles järgmist. hoolduskeskusel asendada. Kasutage alati – Hoidke jalad lõikuritest eemal. originaalvaruosi. – Ärge kallutage masinat. • Ärge kasutage masinat, kui ohutusseadised, nagu – Ärge seiske väljutusava ees. deflektori piire või rohukoguja, on kahjustatud või –...
  • Página 121 • Teostage ainult neid hooldus- ja parandustöid, mida Rohukoguja paigaldamine kirjeldatakse selles kasutusjuhendis. Mis tahes muud Tõmmake deflektori piire (10) üles ja hoidke selles asendis. tööd peab teostama Makita volitatud hoolduskeskus. Sisestage rohukoguja konksud masina soontesse. • Kasutage ainult teie masinale ette nähtud originaalseid Rohukoguja eemaldamine Makita varuosi ja tarvikuid.
  • Página 122 Käivitamise/seiskamise hoob • Vältige kasutamist märjal murul. Märg rohi kipub kleepuma väljutusava ja teiste masina osade külge. Masina käivitamiseks vajutage ja hoidke lukustusnuppu Ühtlasi võib see põhjustada libisemist ja kukkumist. (13) ja seejärel tõmmake käivitamise/seiskamise hoob • Ärge liikuge liiga kiiresti. Lükake masinat aeglaselt. (14) lõpuni ja hoidke seda.
  • Página 123 Teostage regulaarselt järgmisi töid. • masin hakkab töötamise ajal ebatavaliselt • Kontrollige, kas kõik kinnitused, nagu kruvid, mutrid vibreerima, võib selle põhjuseks olla võõrkehaga jms, on korralikult kinni. kokkupõrke tagajärjel tasakaalust välja läinud või • Kontrollige võimalike defektide olemasolu, nagu deformeerunud lõikur.
  • Página 124 Corporation vastutustundlik tootja deklareerib, et järgmine Makita masin: Masina nimetus: Elektriline kobestaja Mudeli nr/tüüp: UV3200 Tehnilised andmed: vt tabelit „Tehnilised andmed” on seeriatoodang ja vastavad järgmistele Euroopa direktiividele: 2000/14/EÜ muudetud direktiividega 2005/88/EÜ, 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ ning on toodetud vastavuses järgmiste standardite või...
  • Página 125 POLSKI (Oryginalna instrukcja) OPIS CZĘŚCI (Rys. 1) Uchwyt Wspornik 14. Dźwignia start/stop Zaczep zmniejszający Otwory wentylacyjne 15. Element tnący naprężenie przewodu Dźwignia regulacji wysokości 16. Śruba i podkładka sprężysta Górna część uchwytu 10. Osłona wyrzutnika 17. Łożysko Pokrętło 11. Kosz na trawę 18.
  • Página 126 • Nie wolno używać narzędzia, będąc pod wpływem • Jeśli kabel zostanie uszkodzony alkoholu lub narkotyków, albo gdy jest się zmęczonym przecięty, należy natychmiast wyciągnąć lub chorym. wtyczkę z gniazda zasilania. • Należy robić odpoczynki, aby uniknąć utraty kontroli nad urządzeniem. Zalecamy robić przerwę 10- lub 20- •...
  • Página 127 – Sprawdzić czy elementy tnące są prawidłowo • Do pracy na wolnym powietrzu należy stosować tylko przewód przedłużeniowy z przyłączem odpornym na umocowane i w dobrym stanie technicznym. rozpryski. Jego przekrój musi wynosić co najmniej – Sprawdzić, czy osłony i zabezpieczenia, takie jak 1, mm w przypadku przewodu o długości do 25 m osłony wyrzutnika lub kosz na trawę, funkcjonują...
  • Página 128 • Zatrzymać element tnący: BACZNOŚĆ: – Jeśli trzeba przechylić urządzenie • Urządzenie podczas pracy wytwarza pole – Przy przejeżdżaniu przez podłoże inne niż trawa elektromagnetyczne. Zaleca się, osoby – Podczas transportu urządzenia do i z obszaru implantami medycznymi skonsultowały się ze swoim roboczego.
  • Página 129 Regulacja wysokości Podczas pracy należy zawsze mieć na uwadze położenie przewodu. Rozpocząć pracę od punktu położonego W zależności od stanu trawy można ustawić wysokość najbliżej źródła zasilania, aby zapobiec przypadkowemu elementu tnącego. przecięciu przewodu. Zaleca się podczas pracy trzymać Przybliżone wskazówki ustawień wysokości podane są w przewód na ramieniu.
  • Página 130 • Ustawić wysokość elementu tnącego odpowiednio do OBSŁUGA wysokości transportu. • Należy zawsze przenosić urządzenie za uchwyt. Wskazówki dotyczące użytkowania: • Trzeba unikać dużych wstrząsów lub intensywnych • Przed wertykulacją należy ściąć trawę, a po niej drgań. nawieźć ją. • Jeśli urządzenie jest umieszczone na innym pojeździe, •...
  • Página 131 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BACZNOŚĆ: Przed usunięciem usterki należy wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i poczekać, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie uruchamia Nie podłączono zasilania. Podłączyć zasilanie. się. Natychmiast odłączyć od zasilania. Należy zlecić Usterka przewodu zasilającego.
  • Página 132 Corporation, jako odpowiedzialny producent, oświadcza, że opisywane urządzenie marki Makita: Oznaczenie urządzenia: Wertykulator Elektryczny Nr modelu/typ: UV3200 Dane techniczne: patrz tabela „Dane techniczne”. są produkowane seryjnie oraz spełniają następujące dyrektywy europejskie: 2000/14/EC z poprawkami zawartymi w 2005/88/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC i są produkowane zgodnie z następującymi normami lub...
  • Página 133 MAGYAR (Eredeti utasítás) AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE (1. ábra) Fogantyú Tartóváz 1. Kioldógomb Kábel-húzásmentesítő Szellőzőnyílások 14. Indító/leállító kar Felső fogantyúrúd Magasságállító kar 15. Vágószerszám Gomb 10. Terelőelem 16. Csavar és rugós alátét Középső fogantyúrúd 11. Fűgyűjtő 17. Csapágy Alsó fogantyúrúd 12. Csíptető (2 db) 18.
  • Página 134 • A gépet a használati utasításoknak megfelelően, az • Ha a hálózati kábelt megsérti vagy elvágja, alkalmazási területet és a helyi viszonyokat figyelembe azonnal húzza ki a csatlakozódugót a véve üzemeltesse. gép véletlen elindulása hálózati aljzatból. veszélyhelyzetet okozhat. • A gép üzemeltetését helyi vagy országos szabályok •...
  • Página 135 – Ellenőrizze gép összes alkatrészét, • Ne fusson a géppel. Használat közben csak sétáljon. • lejtőn dolgozik, fordítson különös figyelmet és bizonyosodjon arról, hogy egyensúlya megőrzésére. rendeltetésszerűen és helyesen működnek. • Ne tolja a gépet egyenesen fel vagy le a lejtőn. Mindig Különösen abban az esetben tilos üzemeltetni a vízszintes vonalban dolgozzon.
  • Página 136 • Vizsgálja meg a következő ellenőrzésekkel, hogy épek- 3) Helyezze a felső fogantyúrudat (3) a középső e a gép alkatrészei: fogantyúrúdra (5). Mindkét oldalon rögzítse a felső – biztonsági elemek rendeltetésszerűen fogantyúrudat a gomb (4), a távtartó és a csavar működnek segítségével.
  • Página 137 A vágószerszám felszerelése A magasság megváltoztatása Nyomja be a magasságállító kart (9) a keréktengely felé, 1) Helyezze fel a vágószerszámot úgy, hogy a hatlapú és állítsa feljebb vagy lejjebb a kart. anyás részét a hajtótengely foglalatába csúsztatja. Túlterhelés elleni védelem 2) Rögzítse a géphez a csapágyas részt a csavarokkal és a rugós alátétekkel.
  • Página 138 KARBANTARTÁS FIGYELEM: • A gép karbantartása és átvizsgálása előtt mindig ellenőrizze, hogy a gép ki van-e kapcsolva és ki van-e húzva. • A gép karbantartását és átvizsgálását megfelelő védőkesztyűben végezze. • A vágó a kikapcsolást követően nem áll le azonnal. Karbantartási munkálatok előtt mindig várja meg, hogy az összes mozgó...
  • Página 139 HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Hibaelhárítás előtt kapcsolja ki a gépet, húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból, majd várja meg, amíg a gép teljesen leáll. Jelenség Lehetséges ok Megoldás A gép nem indul el. Nincs bedugva a hálózati Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt. csatlakozókábel.
  • Página 140 EK-megfelelőségi nyilatkozat Felelős gyártóként a Makita Corporation kijelenti, hogy a következő Makita gép: A gép megnevezése: Elektromos gyepszellőztető Modellszám/típus: UV3200 A gép műszaki adatait a „Műszaki adatok” táblázat ismerteti. sorozatgyártással előállított termék, és megfelel a következő európai irányelveknek: A 2000/14/EK irányelv, melyet a 2005/88/EK, 2006/42/EK és...
  • Página 141 SLOVENSKY (Pôvodný návod) OZNAČENIE JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ (Obr. 1) Rukoväť Podpera 13. Odisťovacie tlačidlo Uvoľňovací prvok napnutia šnúry Vetracie otvory 14. Páčka spustenia/zastavenia Horná tyč rukoväte Prvok na nastavenie výšky 15. Rezný nástroj Gombík 10. Vychyľovací kryt 16. Svorník a perová podložka Stredná...
  • Página 142 • Nikdy nepoužívajte tento stroj po požití alkoholu alebo • Ak dôjde k poškodeniu alebo prerezaniu drog a ani v prípade, že sa cítite unavení alebo ste napájacieho kábla, ihneď odpojte zástrčku chorí. od sieťového napájania. • Oddýchnite si, aby ste nestratili kontrolu nad strojom kvôli únave.
  • Página 143 Spustenie stroja • Používajte len predlžovací kábel určený na použitie vo vonkajšom prostredí so spojovacími prvkami odolnými • Pred pripojením zástrčky stroja do elektrickej zásuvky proti špliechajúcej vode. Jeho prierez musí byť aspoň alebo zapnutím stroja: 1, mm pri dĺžke kábla do 25 m a 2,5 mm pri dĺžke –...
  • Página 144 Vibrácie • Zastavte rezný nástroj: – Ak musíte nakloniť stroj • Osoby s nedostatočným krvným obehom, ktoré sú vystavené nadmernému pôsobeniu vibrácií, môžu – Keď prechádzate cez iné ako trávnaté povrchy utrpieť poškodenie krvných ciev alebo nervovej – Pri preprave stroja z povrchov a na povrchy, na sústavy.
  • Página 145 Páčka spustenia/zastavenia Pripojenie zachytávača trávy Nadvihnite vychyľovací kryt (10) a podržte ho. Vložte Ak chcete spustiť stroj, podržte stlačené odisťovacie háčiky na zachytávači trávy do drážok na stroji. tlačidlo (13) a potom úplne potiahnite páčku spustenia/ zastavenia (14) a podržte ju. Po potiahnutí páčky Odpojenie zachytávača trávy spustenia/zastavenia už...
  • Página 146 Pri preprave stroja dávajte pozor na nasledujúce body: OBSLUHA • Vypnite motor, odpojte stroj od napájacej zásuvky a počkajte, kým sa rezný nástroj nezastaví. Tipy na používanie: • Nastavte hĺbku rezného nástroja na prepravnú výšku. • Pred použitím stroja pokoste trávu a po použití stroja •...
  • Página 147 RIEŠENIE PROBLÉMOV VÝSTRAHA: Pred riešením problémov vypnite stroj, odpojte sieťovú zástrčku a počkajte, kým sa stroj úplne nezastaví. Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí. Nie je pripojené sieťové napájanie. Pripojte sieťové napájanie. Ihneď ho odpojte od napájacej zásuvky. Požiadajte Chybný...
  • Página 148 Vyhlásenie o zhode ES My, Makita Corporation, ako zodpovedný výrobca, týmto vyhlasujeme, že nasledujúce zariadenie(ia) značky Makita: Názov stroja: Elektrický skarifikátor Č. modelu/typ: UV3200 Technické údaje: pozrite si tabuľku „Technické údaje“. pochádza zo sériovej výroby a Vyhovuje nasledujúcim európskym smerniciam: Smernica 2000/14/ES doplnená...
  • Página 149 ČESKY (Původní návod) OZNAČENÍ DÍLŮ (Obr. 1) Rukojeť Podpěra 13. Tlačítko odjištění Závěs síťového kabelu Větrací otvory 14. Páčka spouště Horní část rukojeti Páčka pro nastavení výšky 15. Nůž Knofl ík 10. Mulčovací kryt 16. Svorník a pérová podložka Střední část rukojeti 11.
  • Página 150 • Buďte ostražití. Sledujte, co děláte. Používejte zdravý rozum. Nepracujte se strojem, pokud budete unaveni. • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Osobní ochranné pomůcky • Řádně se oblékněte. Oděv musí být funkční a • Nenechávejte kabel v blízkosti nožů nebo přiměřený, tj. musí být přiléhavý, ale nesmí bránit v koleček.
  • Página 151 • Pokud bude síťový kabel poškozený, požádejte • Vždy mějte na paměti: autorizované servisní středisko Makita o výměnu. Vždy – Nestůjte v dosahu nožů. používejte originální náhradní díly. – Stroj nenaklánějte. • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud bezpečnostní prvky, – Nestůjte před vyhazovacím otvorem. například mulčovací...
  • Página 152 Závěs síťového kabelu (Obr. 5) • Neprovádějte jinou údržbu nebo opravy, než které jsou popsány v tomto návodu k obsluze. Jakékoli jiné práce Závěs síťového kabelu (2) zabraňuje zachycení kabelu musí provádět autorizované servisní středisko Makita. do nože nebo kola. •...
  • Página 153 Tipy pro rozrývání: Použití • Vždy berte v úvahu počasí. Teplé, slunné a vlhké počasí Výška je pro rozrývání dobré, protože trávník se může zdravě Prohrabování Rozrývání (volitelné příslušenství) obnovit. Na druhé straně se vyhýbejte studenému, horkému a suchému počasí. Přeprava a uložení...
  • Página 154 ŘEŠENÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ: Než budete řešit problémy, vypněte stroj, vytáhněte vidlici ze sítě a počkejte, až se stroj úplně zastaví. Závada Možná příčina Řešení Stroj se nespustí. Není připojeno napájení. Připojte napájecí kabel. Okamžitě odpojte. Požádejte své místní servisní středisko Závada napájecího kabelu.
  • Página 155 EC prohlášení o shodě My, společnost Makita Corporation, jako zodpovědný výrobce prohlašujeme, že následující stroj(e) Makita: Označení stroje: Elektrický kultivátor Číslo modelu/Typ: UV3200 Specifikace: Viz tabulka „Technické údaje“. jsou sériovým výrobkem a Splňují následující evropské směrnice: 2000/14/EC novelizovaná směrnicemi 2005/88/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC A jsou vyrobeny v souladu s následujícími normami nebo...
  • Página 156 SLOVENSKO (Prevod originalnih navodil) OZNAKA DELOV (Slika. 1) Ročaj Podpora 13. Gumb za odklepanje Razbremenitev vleka Zračniki 14. Ročica za start/stop Zgornja palica ročaja Ročica za nastavitev višine 1. Rezalno orodje Gumb 10. Odbojno varovalo 16. Vijak in vzmetno tesnilo Srednja palica ročaja 11.
  • Página 157 Osebna zaščitna oprema • Nosite primerna oblačila. Nosite delu primerno obleko, • Nevarnost električnega udara. ki se dobro prilega telesu in vas ne ovira pri gibanju. Ne nosite nakita ali oblačil, ki bi se lahko zataknili v stroj. • Kabla ne približujte rezalnemu orodju ali Nosite zaščitno pokrivalo za lase, če imate dolge lase.
  • Página 158 • Pri zagonu motorja: • Ne premikajte stroja na silo. Delo bo opravil bolje in varneje pri hitrosti, za katero je predviden. Pogosta – Stopal ne približujte rezalnemu orodju. preobremenitev lahko povzroči okvaro motorja in – Ne nagibajte stroja. požar. –...
  • Página 159 Vibracije Razbremenitev vleka (Slika. 5) • Ljudje s slabo prekrvavitvijo, ki so izpostavljeni Razbremenitev vleka (2) pomaga preprečiti, da bi se prekomernim vibracijam, lahko dobijo poškodbe krvnih kabel zapletel v rezilo ali kolo. žil ali živčnega sistema. Vibracije lahko povzročijo, Na koncu napajalnega kabla naredite majhno zanko in da se v prstih, dlaneh ali zapestjih pojavijo naslednji jo napeljite skozi odprtino razbremenitve vleka in jo nato...
  • Página 160 Nastavitev višine • Če je na delovnem območju cvetlična greda, okoli nje naredite krog ali dva. Glede na pogoje trave je treba prilagoditi višino rezalnega • Še posebej bodite previdni pri obračanju stroja. orodja. • Ne stojte na enem mestu. To poškoduje travo. V spodnji tabeli so navedene približne vrednosti za nastavitve globine.
  • Página 161 ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO: Preden začnete odpravljati težave, izključite stroj, izvlecite električni vtič in počakajte, da se stroj povsem zaustavi. Težava Možen vzrok Ukrep Stroj se ne zažene. Električni vtič ni vtaknjen. Povežite električno napajanje. Takoj ga izklopite. Za popravilo se obrnite na pooblaščeni Poškodovan napajalni kabel.
  • Página 162 ES-izjava o skladnosti Mi, družba Makita, kot odgovorni proizvajalec izjavljamo, da je/so naslednji stroj/i Makita: Oznaka stroja: Električni rahljalnik Št. modela/tip: UV3200 Specifikacije: glejte tabelo “Tehnični podatki”. iz serijske proizvodnje in v skladu z naslednjimi evropskimi Direktivami: 2000/14/ES dopolnjena z 2005/88/ES, 2006/42/ES,...
  • Página 163 SHQIP (Udhëzimet origjinale) PËRCAKTIMI I PJESËVE (Fig. 1) Doreza Mbështetësja 13. Butoni bllokues Lirues i tensionit të kordonit Dalje ajrimi 14. Leva ndezëse/ndaluese Shufra e sipërme e dorezës Leva e ndryshimit të lartësisë 1. Mjeti prerës Rrotëz 10. Defl ektor mbrojtës 1.
  • Página 164 • Të përdoret makineria në pajtim me këto udhëzime, • Hiqeni menjëherë nga priza e rrymës duke konsideruar kushtet dhe zbatimin e punës. elektrike nëse dëmtohet ose pritet kablloja Përdorimi i pasynuar i makinerisë mund të shkaktojë ushqyese. gjendje të rrezikshme. •...
  • Página 165 – Kontrolloni të gjitha pjesët e makinerisë me • Kushtojini vëmendje të veçantë bazamentit kur punoni në pjerrësi. kujdes për të përcaktuar nëse funksionojnë dhe • Mos punoni drejt lart ose poshtë në pjerrësi. Gjithmonë kryejnë funksionet saktësisht. Në mënyrë të punoni në...
  • Página 166 • Kontrolloni makinerinë për dëmtime të mundshme: ) Vendosni shufrën e sipërme të dorezës () në shufrën – Që të gjitha pajisjet e sigurisë të funksionojnë e mesme të dorezës (5). Shtrëngoni secilën anë të përkatësisht në funksionet e synuara shufrës së...
  • Página 167 Instalimi i mjetit prerës Ndryshimi i lartësisë Shtyni levën e përshtatjes së lartësisë (9) drejt anës së 1) Futeni mjetin prerës duke rrëshqitur dadon aksit të rrotës dhe lëvizeni lart ose poshtë. gjashtëkëndore në folenë e boshtit drejtues. Mbrojtja nga mbingarkesa 2) Shtrëngoni pjesën e kushinetës në...
  • Página 168 MIRËMBAJTJA KUJDES: • Gjithmonë sigurohuni që makineria të jetë fikur dhe hequr nga priza para kryerjes së kontrollit ose mirëmbajtjes. • Mbani doreza mbrojtëse para kryerjes së kontrollit ose mirëmbajtjes. • Prerësi nuk ndalon menjëherë pas fikjes. Prisni derisa të gjitha pjesët të kenë ndaluar para se të kryeni punime mirëmbajtjeje.
  • Página 169 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM: Para se të zgjidhni problemet, fikni makinerinë, stakojeni nga priza e rrymës elektrike dhe prisni derisa makineria të ndalojë plotësisht. Problem Shkaku i mundshëm Zgjidhja Makineria nuk ndizet. Ushqyesi i rrymës elektrike nuk është Lidhni ushqyesin e rrymës elektrike. futur në...
  • Página 170 Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës deklarojmë se makineria(të) Makita në vijim: Përcaktimi i makinerisë: Shkrifërues Elektrik Nr. Modeli/ Tipi: UV3200 Specifikimet: shikoni tabelën “Të dhënat teknike”. janë të prodhimit në seri dhe Janë në pajtim me Direktivat Evropiane në vijim: 2000/14/KE të...
  • Página 171 БЪЛГАРСКИ (Превод от английски на инструкциите) НОМЕРА И НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ (Фиг. 1) Дръжка Основа 13. Разблокиращ бутон Компенсатор за опъна на Вентилационни отвори 14. Лост за старт/стоп кабела Лост за регулиране на 15. Режещ инструмент (нож) Горна част на дръжката височината...
  • Página 172 • Не използвайте уреда след употреба на алкохол или упойващи вещества, или ако се чувствате уморен • Не излагайте уреда на дъжд или влага. или зле. • Почивайте периодично, за да не допуснете загуба на • Изключете щепсела от електрическия управлението...
  • Página 173 – Проверете дали ножовете са монтирани и в • Уредът трябва да се свързва само към захранване с волтаж, означен на табелката с информация, и може добро състояние. да се използва само с монофазно променливотоково – Проверете предпазителите и обезопасителните захранване.
  • Página 174 – При транспортиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Спрете ножа: • Този уред генерира електромагнитно поле по време – Ако трябва да наклоните машината на работа. Препоръчително е лицата с медицински – Когато минавате по повърхност, различна от импланти да се консултират със своя лекар и трева...
  • Página 175 Регулиране на височината При работа трябва винаги да се съобразявате с положението на кабела. Започнете работа от В зависимост от състоянието на тревата регулирайте мястото, което е най-близко до захранването, за да не височината на ножа. позволите кабелът да бъде прерязан по случайност. Вижте...
  • Página 176 • Избягвайте работа на влажна трева. Тя залепва • Прикрепете добре уреда, ако го транспортирате с по изхода за разтоварване и други части на уреда. превозно средство. Освен това създава условия за подхлъзване и След работа с уреда винаги извършвайте следното: падане.
  • Página 177 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да започнете с отстраняването на проблемите, изключете уреда, извадете щепсела от захранването и изчакайте уредът да спре напълно. Проблем Вероятна причина Отстраняване Уредът не стартира. Захранването не е включено. Свържете захранването. Изключете веднага щепсела от електрическия контакт. Дефектен...
  • Página 178 ЕС декларация за съответствие Makita Corporation като отговорен производител декларира, че следните уреди, произведени от Makita: Наименование на машината: Електрически култиватор Модел No./ Тип: UV3200 Спецификации: вижте таблицата с “Техническа информация” са в серийно производство и са в съответствие със следните европейски директиви: 2000/14/EC, изменена...
  • Página 179 HRVATSKI (Originalne upute) OZNAKE DIJELOVA (Slika 1) Rukohvat Ventilacijski otvori 14. Poluga za pokretanje/ Zaštitni hvatač Poluga za prilagođavanje visine zaustavljanje Gornji rukohvat 10. Zaštitni uređaj za otklanjanje 1. Rezni alat Kotačić 11. Hvatač trave 16. Svornjak i opružna podložna Srednji rukohvat 12.
  • Página 180 • Budite na oprezu. Pazite što radite. Razumno koristite • Ako je kabel za napajanje oštećen ili alat. Ne rukujte strojem ako ste umorni. presječen, odmah uklonite utikač utičnice. Osobna zaštitna oprema • Primjereno se obucite. Odjeća koju nosite treba biti primjerena i odgovarati svrsi, tj.
  • Página 181 • Nikad nemojte koristiti stroj ako je sigurnosni uređaj • Nemojte koristite prekomjernu silu na stroju. Bolje i sigurnije obavlja posao na brzini za koju je namijenjen. poput zaštitnog uređaja za otklanjanje ili hvatača trave Česta preopterećenja mogu uzrokovati štetu motora ili oštećen ili ako ga nema.
  • Página 182 Vibracija Zaštitni hvatač za kabel (Slika 5) • Kod ljudi s lošom cirkulacijom koji su izloženi pretjeranoj Zaštitni hvatač za kabel (2) pomaže u sprečavanju da se vibraciji može doći do ozljeda krvnih žila ili živčanog kabel zapetlja u oštricu ili kotač. sustava.
  • Página 183 Prilagođavanje visine • Radite pomalo preklapajuće skarificirane crte. To će održati ravnomjernu i glatku površinu. Ovisno o stanju trave podesite visinu reznog alata. • Kada se u području rada nalazi i cvjetna gredica, Pogledajte tablicu u nastavku kao okvirni prikaz za napravite jedan ili dva kruga oko cvjetne gredice.
  • Página 184 • Ako stroj počinje neobično vibrirati tijekom rada, to • Rezni se alat istroši tijekom vremena. Redovito može biti zbog neuravnoteženog ili izobličenog reznog provjeravajte stanje reznog alata i njegovu stabilnost. alata zbog udara stranih predmeta. Ako se to dogodi, Zamijenite je ako se istroši i postane tup.
  • Página 185 Izjava o sukladnosti EZ-a Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: Oznaka stroja: Električni skarifikator Br./vrsta modela: UV3200 Specifikacije: vidi tablicu “Tehnički podaci” serijski proizvedeni i sukladni sa sljedećim europskim direktivama: 2000/14/EZ izmijenjena i dopunjena 2005/88/EZ, 2006/42/EZ, 2004/108/EZ te su proizvedeni u skladu sa sljedećim standardima ili...
  • Página 186 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ОЗНАЧУВАЊА НА ДЕЛОВИ (Сл. 1) Рачка Отвори за вентилација 14. Лост за вклучување/ Држач за кабел Лост за приспособување на исклучување Горна шипка на рачката висината 15. Алат за сечење Копче 10. Штитник 16. Навртка и шајбна со пружина Средна...
  • Página 187 • Одмарајте се за да спречите губење на контролата • Веднаш извадете го приклучокот од предизвикано од замор. Препорачуваме да се штекерот за струја доколку кабелот е одмарате од 10 до 20 минути на секој час. оштетен или исечен. • Користете...
  • Página 188 – Проверете дали штитниците и безбедносните • Машината треба да биде поврзана само со струја со напон кој е еднаков на напонот наведен на плочката уреди, како на пример, штитници и корпата за со името и може да се користи само еднофазна трева...
  • Página 189 – Кога поминувате над површина на која нема • За да го намалите ризикот од „болест на бели прсти“, одржувајте ги вашите дланки топли за време трева на работата и добро одржувајте ги опремата и – При транспорт. додатоците. • Исклучете...
  • Página 190 Држач за кабел (Сл. 5) Лост за вклучување/исклучување Држач за кабел (2) помага да се спречи заплеткување За да ја вклучите машината, притиснете и држете на кабелот во сечилото или тркалото. го копчето за блокирање (13), а потоа целосно Направете мала јамка на крајот од кабелот за струја и повлечете...
  • Página 191 Заштита од преоптоварување ОДРЖУВАЊЕ Оваа машина е опремена со заштита од преоптоварување и работи според следните услови: ВНИМАНИЕ: • Алатот за сечење се затнува бидејќи исечените • Секогаш проверувајте дали машината е исклучена материјали се таложат околу него. и откачена од струја пред да вршите проверка или •...
  • Página 192 РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да започнете со решавање на проблеми, исклучете ја машината, откачете ја од струја и почекајте целосно да сопре. Проблем Можна причина Поправка Машината не се вклучува. Не е вклучена во струја. Вклучете ја во струја. Веднаш...
  • Página 193 Ние, Корпорацијата Makita, како одговорен производител, изјавуваме дека следната машина/ ини Makita: Назив на машината: Електричен скарификатор Бр. на модел / Вид: UV3200 Спецификации: видете ја табелата „Технички податоци“ се од сериско производство и се сообразни со следните европски директиви: 2000/14/ЕК...
  • Página 194 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) IDENTIFICAREA COMPONENTELOR (Fig. 1) Ghidon Suport 14. Manetă de pornire/oprire Clemă de fi xare a cablului Grile de aerisire 15. Dispozitiv de tăiere Segment superior al ghidonului Manetă de reglare a înălţimii 16. Şurub şi şaibă elastică Buton 10.
  • Página 195 • Luaţi pauze pentru a evita pierderea controlul pe fondul • Scoateţi imediat ştecărul din priză în cazul oboselii. Vă recomandăm să luaţi câte o pauză de 10- în care cablul de alimentare se deteriorează 20 de minute la fiecare oră. sau se taie.
  • Página 196 Utilizarea propriu-zisă – Verificaţi cu atenţie toate piesele maşinii pentru a stabili dacă funcţionează corect şi îndeplinesc • Evitaţi să folosiţi maşina pe iarbă umedă. Aveţi mare grijă să nu alunecaţi atunci când lucraţi pe iarbă funcţiile preconizate. Verificaţi mai ales butonul umedă.
  • Página 197 Instrucţiuni de întreţinere ASAMBLAREA • Solicitaţi repararea maşinii la centrul nostru de service autorizat, cu menţiunea ca piesele înlocuite să fie ATENŢIE: originale. Lucrările de reparaţie incorecte şi lipsa • Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cablul întreţinerii pot scurta durata de viaţă a maşinii şi pot de alimentare scos din priză...
  • Página 198 Demontarea sau montarea dispozitivului de Operaţiune tăiere Adâncime Greblare ATENŢIE: Scarificare (cu accesoriu opţional) • Purtaţi mănuşi de protecţie. • Fiţi foarte atent atunci când manipulaţi dispozitivul de Transportare şi tăiere. Acesta este foarte ascuţit şi se poate înfierbânta depozitare. în timpul funcţionării.
  • Página 199 Atunci când transportaţi maşina, acordaţi atenţie FUNCŢIONAREA următoarelor aspecte: • Opriţi motorul, scoateţi cablul de alimentare din priză şi Indicaţii pentru utilizare: aşteptaţi ca dispozitivul de tăiere să se opească. • Tăiaţi iarba înainte de utilizare şi puneţi îngrăşământ • Reglaţi adâncimea dispozitivului de tăiere în funcţie de după...
  • Página 200 REMEDIEREA PROBLEMELOR AVERTISMENT: Înainte de a începe să remediaţi problemele, opriţi maşina, scoateţi cablul de alimentare din priză şi aşteptaţi ca maşina să se oprească complet. Problemă Cauză posibilă Soluţie Maşina nu porneşte. Cablul de alimentare nu este conectat Conectaţi cablul de alimentare la priză. la priză.
  • Página 201 Noi, Makita Corporation, în calitate de producător res- ponsabil, declarăm că următorul utilaj/următoarele utilaje Makita: Denumirea utilajului: Scarificator electric Nr. model/tip: UV3200 Date tehnice: vezi tabelul „Date tehnice”. este în producţie de serie şi că este/sunt în conformitate cu următoarele directive europene: 2000/14/CE modificată...
  • Página 202 СРПСКИ (оригинално упутство) НАЗИВИ ДЕЛОВА (Сл. 1) Рукохват Ослонац рукохвата 13. Сигурносно дугме Додатак за смањење Отвори за вентилацију 14. Ручица за покретање/ напрезања кабла Полуга за подешавање заустављање Горњи стуб рукохвата висине 15. Алат за сечење Завртањ 10. Одбојник за заштиту 16.
  • Página 203 • Користите машину у складу са овим упутствима, • Ископчајте утикач из струјне утичнице узимајући у обзир радне услове и примену. Употреба одмах ако се кабл оштети или исече. машине која није у складу са наменом може довести до опасне ситуације. •...
  • Página 204 Руковање – Пажљиво проверите све делове машине да бисте утврдили да ли правилно функционише • Избегавајте употребу на влажној трави. Обратите посебну пажњу када радите на влажној трави да и обавља намењену функцију. Нарочито, бисте избегли клизање. никада немојте да користите машину ако •...
  • Página 205 Упутства за одржавање САСТАВЉАЊЕ • Обезбедите сервисирање ваше машине од стране нашег овлашћеног сервисног центра, увек користећи ОПРЕЗ: оригиналне резервне делове. Неправилна поправка • Увек проверите да ли је машина искључена и да ли и лоше одржавање могу скратити радни век машине је...
  • Página 206 • Пре употребе, проверите да ли су два вијка, који Употреба држе алат за сечење на машини, чврсто затегнута. Висина Немојте да користите машину ако су вијци Грабуљање Чишћење (опциони додатак) лабави или недостају. Ако су оштећени, одмах их замените. За...
  • Página 207 Приликом транспорта машине, обратите пажњу на РУКОВАЊЕ следеће ставке: • Искључите мотор, ископчајте кабл и сачекајте док Савети за коришћење: се алат за сечење не заустави. • Покосите траву пре коришћења и пођубрите након • Подесите дубину алата за сечење на висину за коришћења.
  • Página 208 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА УПОЗОРЕЊЕ: Пре решавања проблема, искључите машину, ископчајте струјни утикач и сачекајте док се машина у потпуности не заустави. Проблем Могући узрок Решење Машина се не покреће. Напајање није прикључено. Прикључите напајање. Одмах икопчајте. Затражите од локалног овлашћеног Неисправан кабл за напајање. сервиса...
  • Página 209 Ми, компанија Makita Corporation, као одговорни произвођач, изјављујемо да је следећа машина компаније Makita: Назив машине: Електрични вертикулатор Бр. модела / тип: UV3200 Спецификације: погледајте табелу „Технички подаци“. представља серијски производ и да је усклађена са следећим Директивама Европске уније: 2000/14/EC са...
  • Página 210 РУССКИЙ (Оригинальная инструкция) НАЗНАЧЕНИЕ ЧАСТЕЙ (Рис. 1) Рукоятка Подставка 13. Кнопка фиксации Зажим шнура Вентиляционные отверстия 14. Рычаг пуска/остановки Верхняя планка рукоятки Рычаг регулировки высоты 15. Режущий инструмент Ручка 10. Кожух отражателя 16. Болт и пружинная шайба Средняя планка рукоятки 11.
  • Página 211 • Работу следует выполнять только в хорошем • Немедленно отсоедините вилку от сети, физическом состоянии. Выполняйте все работы если кабель питания поврежден или спокойно и аккуратно. Пользователь несет обрезан. полную ответственность за безопасность людей и повреждения врабочей зоне. • Опасность поражения электрическим •...
  • Página 212 Запуск устройства • Если соединительный кабель поврежден, немедленно отсоедините сетевую вилку. • Перед подсоединением вилки или включением Поврежденный кабель может привести к контакту устройства: с частями, находящимися под напряжением, и – Проверьте вилку и шнур и убедитесь, что они поражению электрическим током. находятся...
  • Página 213 • Выключите двигатель и отсоедините от сети: – При наличии поврежденных или изношенных – Никогда не оставляйте устройство без частей замените или отремонтируйте в присмотра уполномоченном центре по техническому – Перед чисткой засора или другими обслуживанию. • Не выполняйте техническое обслуживание...
  • Página 214 Сборка улавливателя травы Установка режущего инструмента ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1) Вставьте режущий инструмент, сдвигая часть с • Не используйте устройство без улавливателя травы. шестигранной гайкой на гнездо ведущего вала. В противном случае выброшенный предмет может 2) Закрепите подшипниковую часть на устройстве с привести...
  • Página 215 Изменение высоты ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Нажмите рычаг настройки высоты (9) в направлении оси колеса и перемещайте его вверх или вниз. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Следует всегда быть уверенным, что устройство Защита от перегрузки выключено и отключено от сети перед выполнением Устройство оснащено защитой от перегрузки, и она проверки...
  • Página 216 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед решением проблем выключите устройство, отсоедините сетевую вилку и подождите, пока устройство полностью не остановится. Неисправность Возможная причина Меры по устранению Устройство не запускается. Не подсоединен источник питания. Подсоедините источник питания. Немедленно отсоедините от сети. Для ремонта Дефект...
  • Página 217 Сообщества Корпорация Makita, как ответственный производитель, заявляет, что следующий(е) механизм(ы) Makita: Наименование устройства: Электрический Скарификатор № модели/ Тип: UV3200 Технические характеристики: см. таблицу “Технические данные”. являются серийными изделиями и Соответствуют следующим европейским директивам: 2000/14/EC изменяется с использованием 2005/88/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC А...
  • Página 218 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН (Mал. 1) Ручка Опора 14. Важіль запуску/зупинки Компенсатор натягування Вентиляційні отвори 15. Різальний інструмент кабелю Важіль регулювання висоти 16. Болт і пружинна шайба Верхнє руків’я 10. Щит дефлектора 17. Опора Регулятор 11. Травозбирач 18. Привідний вал Середнє...
  • Página 219 • Використовуйте пристрій відповідно до цих вказівок • Негайно від’єднайте штепсель кабелю та враховуючи робочі умови і спосіб застосування. від мережі, якщо кабель живлення Використання пристрою не за призначенням пошкоджений або перерізаний. становить небезпеку. • Окремі державні чи місцеві норми можуть...
  • Página 220 – перевірте, чи вентиляційні отвори не засмічені • Пристрій слід під’єднувати до розеток із напругою, ідентичною до вказаної на ярлику пристрою, та лише пилюкою чи іншими сторонніми матеріалами; з однофазним змінним струмом. Кабелі пристрою якщо вони заблоковані, прочистьте їх м’якою мають...
  • Página 221 • Зупиніть різальний інструмент: • Щоб зменшити ризик вібраційної хвороби, тримайте руки в теплі під час користування пристроєм і – якщо пристрій потрібно нахилити; підтримуйте в належному стані пристрій та його – перед переміщенням пристрою не по траві; аксесуари. – перед...
  • Página 222 Компенсатор натягування кабелю (Мал. 5) Важіль запуску/зупинки Компенсатор натягування кабелю (2) допомагає Щоб запустити пристрій, натисніть і утримуйте кнопку запобігти заплутуванню кабелю за лезо чи колесо. розблокування (13), а потім повністю відтягніть і Зробіть невелику петельку на кінці кабелю живлення, утримуйте...
  • Página 223 Перед транспортуванням виконайте викладені нижче ВИКОРИСТАННЯ дії. • Вимкніть двигун, від’єднайте пристрій від мережі Корисні поради і зачекайте, поки різальний інструмент не • Стрижіть траву перед використанням пристрою та зупиниться. підживлюйте ґрунт після використання пристрою. • Відрегулюйте глибину різального інструмента •...
  • Página 224 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж усувати проблему, вимкніть пристрій, вийміть штепсель живлення і зачекайте, поки пристрій повністю зупиниться. Проблема Можлива причина Вирішення Пристрій не запускається. Не під’єднано живлення. Під’єднайте живлення. Негайно від’єднайте від мережі. Зверніться до Несправність кабелю живлення. авторизованого центру обслуговування Makita для виконання...
  • Página 225 Ми, Makita Corporation, як відповідальний виробник засвідчуємо, що описані нижче пристрої Makita: Найменування пристрою: Електричний скарифікатор Номер моделі/ Тип: UV3200 Технічні характеристики: дивіться табличку «Технічні дані». є серійного виробництва і відповідають вказаним нижче європейським директивам: 2000/14/EC замінено на 2005/88/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC І...
  • Página 228 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan UV3200-29L-0114 www.makita.com...