D
AUSTAUSCHEN VOM MISCHVENTIL MIT
KERAMIKSCHEIBEN.
-
Die Warm- und Kaltwassereingänge schließen.
-
Den Endverschluss des Hebels per Hand abschrauben [1].
-
Die Spindel des Hebels [2] unter Zuhilfenahme eines 3 mm
Sechskantschlüssels losschrauben.
-
Die 3 Sechskantschrauben [3] mit einem 2,5 mm Schlüssel
losschrauben.
-
Den Auslauf nach oben herausziehen.
NL
VERVANGING VAN DE MENGKRAAN MET
KERAMISCHE SCHIJVEN
-
Sluit de ingangen van het warme en koude water.
-
Schroef met de hand het uiteinde van hendel [1] los.
-
Schroef de staaf [2] van hendel los met behulp van een
inbussleutel van 3 mm.
-
Schroef de 3 inbusbouten [3] los met een sleutel van 2,5 mm.
-
Trek de afgiftemond in opwaartse richting naar buiten.
I
SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA
MISCELATRICE A DISCHI
CERAMICI
-
Chiudere le entrate dell'acqua calda e
dell'acqua fredda.
-
Svitare a mano il terminale della leva [1].
-
Svitare l'asta leva [2] aiutandosi con una
chiave a brugola da 3 mm.
-
Svitare le 3 viti a brugola [3] con chiave da
2,5 mm.
-
Sfilare verso l'alto la bocca.
SUBSTITUTION DU CLAPET
F
MELANGEUR A DISQUES
CERAMIQUES
-
Fermer les entrées de l'eau chaude et de l'eau
froide.
-
Dévisser à la main le terminal du levier [1].
-
Dévisser la tige levier [2] en s'aidant avec
une clé hexagonale de 3 mm.
-
Dévisser les 3 vis hexagonales [3]avec clé de
2,5 mm.
-
Extraire vers le haut la bouche.
REPLACEMENT OF MIXING
GB
VALVE WITH CERAMIC DISCS
-
Close the hot and cold water inlets.
-
Unscrew by hand the knob of the lever [1].
-
Unscrew the rod of lever [2] with the help of
a 3 mm Allen wrench.
-
Unscrew the 3 hexagonal screws [3] with 2,5
mm wrench.
-
Remove the column lifting it.
E
SUSTITUCIÓN DE LA VÁLVULA
MEZCLADORA CON DISCOS
CERÁMICOS
-
Cierren las entradas del agua caliente y del
agua fría.
-
Destornillen manualmente el terminal de la
palanca [1].
-
Destornillen la varilla palanca [2]
ayudándose con una llave de allén de 3 mm.
-
Quiten los 3 tornillos de allén [3] con una
llave de 2,5 mm.
-
Quiten la columna tirando hacia arriba
10
.