Página 3
TOTALMENTE BAJO EL RIESGO DEL USUARIO. Sol-Ark no se hace responsable de las fallas del sistema, los daños o las lesiones resultantes de una instalación incorrecta de sus productos. La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 4
Tabla de Contenidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................................... 5 1. Sol-Ark: A Primera Vista ............................ 6 1.1 Descripción General ..............................................7 1.2 Especificaciones ................................................8 1.3 Guía de Calibres ................................................10 2. Instalación ................................ 11 2.1 Mounting the Sol-Ark ...............................................11 2.2 Integración de Baterías ............................................13 2.3 Conexión a Tierra ..............................................14...
Página 5
Los paneles solares PV+/PV- no deben ser conectados a tierra. Tome en cuenta que puede conectar los bastidores, monturas, estructura del PV a una tierra secundaria (recomendación) y NO directamente al Sol-Ark, de lo contrario, es probable que se produzcan daños en el caso de que el arreglo PV sea impactado directamente por un rayo.
Página 6
Su inversor debe incluir todos los elementos mostrados en la guía de componentes. De presentar daños o piezas faltantes contáctenos inmediatamente al (USA) +1 972-575-8875 Ext. 2 GUÍA DE COMPONENTES El sistema Sol-Ark 5K-1P-N incluye los siguientes componentes: Componente Descripción...
Página 9
Protección de la Salida en Cortocircuito Integrado Protección Contra Sobrecarga CD Tipo II / CA Tipo II 2023 Sol-Ark | Portable Solar LLC Soporte: (972) 575-8875 Ext. 2, support@sol-ark.com Ventas: (972) 575-8875 Ext. 1, sales@sol-ark.com Copyright 2023 Sol-Ark | Portable Solar LLC...
Página 11
[5 cm] ≥ 2 in [5 cm] El Sol-Ark 5K-1P-N está certificado para uso en exteriores (NEMA 3R – IP65). Puede ser instalado en interiores por igual. PROTEJA la PANTALLA LCD de exposición a luz solar directa. Nivele y monte correctamente el Sol-Ark a un muro usando elementos de sujeción apropiados.
Página 13
El Sol-Ark 5K-1P-N es un sistema de 48Vcd nominales. NO conecte el inversor a ninguna otra configuración de voltaje. Si utiliza baterías de 12V, NO DEBE exceder cuatro (4) baterías en serie, tal como se observa en la figura 5b. El inversor puede trabajar con cualquier tipo de baterías siempre que se mantenga dentro del rango de operación de 43V a 63V.
Página 14
Acoplamiento CA El Sol-Ark 5K-1P-N es un sistema que soporta acoplamiento de CA de paneles solares. La potencia de entrada solar puede incrementar al acoplar micro inversores a las terminales “GEN” o “LOAD”. Un sistema completamente acoplado a CA no es recomendado ya que el control de potencia y monitoreo es limitado.
Página 15
& “Normal Connect”). Adicionalmente, incremente el rango de voltaje modificando “Grid Volt High=130V” y “Grid Volt Low=110V”. Sol-Ark no cargará las baterías con el generador a menos que la condición “Start V” o “Start %” sea cumplida. Solo una condición (V o %) es modificable dependiendo del modo de control seleccionado (“Use Batt V Charged”...
Página 16
Ajustando y limitando el valor “A” se asegura que generadores pequeños no sean sobrecargados cuando se carga el banco baterías. Si se conecta más de un Sol-Ark en paralelo, multiplique el valor “A” por el # de inversores Sol-Ark para obtener la corriente real (A) que se suministra al banco de baterías.
Página 17
El sensor CT (o sensor limitador) habilitan el uso y operación correcta del modo de trabajo llamado “Limited Power to Home” y “Grid Peak-Shaving”. El sensor CT miden y calculan la demanda del Panel Principal la cual es usada por el Sol-Ark 5K-1P-N para precisamente suministrar energía a todas las cargas del hogar.
Página 18
Sol-Ark incluye un sensor CT de 5/8” [16 mm] (100A para 2/0 AWG) • Sol-Ark ofrece CTs de 15/16” [23.8 mm] (200A para 4/0 AWG) y CTs de 2” [50.8 mm] (400A) • La relación de transformación de CTs de Sol-Ark es 2000:1 por defecto.
Página 19
El voltaje de la batería debe estar entre 43Vcd - 63Vcd Si es aplicable, ENCENDER el interruptor interno de las baterías en el banco. Medir voltajes individuales. C. Verificar el voltaje propio del banco de baterías en las terminales del Sol-Ark. 2. Revisar el voltaje de cada cadena FV El voltaje de entrada FV no debe exceder 500Vcd El voltaje de entrada debe ser mayor al voltaje de arranque de 125Vcd.
Página 20
APAGAR el interruptor externo del banco de baterías. Esperar unos minutos (~1 min) para asegurar que el inversor este completamente desenergizado. Asegurar que el Sol-Ark este propiamente conectado a las baterías, paneles solares, “GRID”, “GEN” y “LOAD”. Invierta los pasos anteriores para ENCENDER el Sol-Ark.
Página 21
• Voltajes FV de la columna “Solar” no deben exceder 500V. • La temperatura de la batería medirá 25°C por defecto si el sensor no está conectado al Sol-Ark. • Temperatura CD: Temperatura interna de circuitos de potencia CD. •...
Página 23
Load Limit Power: Fija la potencia CA total de las baterías de salida a la terminal “LOAD”. El valor máximo predeterminado será la máxima producción del inversor. Grid-Peak Shaving: Fija un límite de consumo de potencia a partir del cual el Sol-Ark contribuye energía de las baterías para limitar o reducir consumo de la red / generador de la terminal “GRID”.
Página 24
Gen Force: Cierra el relé para el arranque automático de dos hilos. En caso de que aplique, el generador debe estar en su modo automático y debe poseer arranque de dos hilos conectado al Sol-Ark. Para deshabilitar el ejercicio de generador, ajuste el tiempo de duración a 0 min.
Página 25
El Sol-Ark 5K-1P-N es un sistema de 120Vca. Acoplamiento CA como micro inversores deben ser 120Vca nominales. El Sol-Ark debe ser programado a 240Vca nominal si se planea añadir acoplamiento CA de 240Vca A. Para usar las terminales “GEN” o “LOAD” como entrada para acoplamiento CA de micro inversores, habilitar la casilla correspondiente en acorde a su conexión: "For AC Coupled Input to Gen”...
Página 26
En este modo el inversor suministra energía a la terminal “LOAD” (cargas críticas) + energía ilimitada a la terminal “GRID” (panel principal y red eléctrica). El Sol-Ark medirá la venta a la red y el consumo de las cargas...
Página 29
Grid Selection – (Selección de Red) El Sol-Ark 5K-1P-N tiene una gran selección de voltajes CA (monofásicos) en los cuales puede operar, incluyendo: 120V, 127V, 220V, 230V y 240V. La potencia de salía varía dependiendo del tipo de red seleccionada:...
Página 31
Se recomienda conectar el generador a la terminal “GRID” para poder hacer uso de la función “Smart Load” de la terminal “GEN”. No es necesario un switch de transferencia. Conecte la salida “LOAD” del Sol-Ark al panel principal. No utilice el modo “Grid Sell”. SOLO “Limited Power to Load” (por defecto) en sistemas de 1 solo inversor o “Limited Power to Home”...
Página 35
120V Sistemas en Paralelo Sol-Ark 5K-1P-N @ # de inversores en paralelo Potencia de salida continua Potencia de salida continua Corriente de paso Potencia pico 5 seg con FV (kW) con baterías (kW) (kVA) 14.4 14.4 19.2 19.2 28.8 28.8 33.6...
Página 36
Insertar el cable ethernet a través de la cubierta de plástico y conectar el cable al puerto RJ45. C. Ensamblar la carcasa y conectar el dongle al Sol-Ark. Asegurar con tornillos (véase la figura 37). Se observará una luz roja sólida y posteriormente una luz verde después de un par de minutos.
Página 41
7. Diagramas de Cableado Estos diagramas unifilares (Single Line Diagrams SLD) son ejemplos de casos de uso comunes para los inversores Sol-Ark. Sol-Ark no proporciona diagramas personalizados; sin embargo, puede ponerse en contacto con support@sol-ark.com para cualquier pregunta sobre un SLD existente.
Página 47
Verificar la conexión del Neutro (debe medir 0Vca referenciado a tierra) Revisar que la frecuencia esté programada a 60 Hz y el Sol-Ark mida 120Vca de L a N Si hay sobrecargas, verificar que la entrada 120Vca de GRID y LOAD no estén invertidas Falla “DC Overload”...
Página 48
El estado de carga de la batería no alcanza 100% El Sol-Ark puede estar en la fase de calibración y estimando el estado de carga. Se sugiere esperar al menos tres días para permitir al inversor pasar por las 4 etapas de carga y poder converger a un valor preciso de %.
Página 49
DC_VoltLow_Fault la batería está desactivada en la configuración (No Battery), esto también puede ser la causa. Sol-Ark está programado para el modo de batería de litio BMS (BMS Lithium Battery Mode) pero no puede BMS_Communication Fault comunicarse con el BMS.
Página 50
¿Programó los voltajes de carga de batería correctos para su tipo específico de baterías? Y / N Apague el interruptor externo que alimenta a la terminal “GRID” para que el Sol-Ark esté funcionando en modo aislado de la red durante varios minutos. ¿Los electrodomésticos siguen encendidos y operando? Y / N Apague la entrada fotovoltaica (PV), funcionando solo con baterías durante varios minutos.
Página 51
Las devoluciones deben enviarse con flete prepago y asegurarse, a través de la empresa de envíos de su elección, que lleguen a Sol-Ark dentro de los 30 días posteriores a la entrega o recolección inicial. Los gastos de envío no serán reembolsados.