Página 1
Manual de instrucciones Alta defi nición Pantalla de plasma TH-103PF10UK Número de modelo TH-103PF10UL La ilustración mostrada es una imagen. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Página 2
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado. El rayo con punta de fl...
Página 3
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi...
Página 4
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Página 5
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría causar interferencia perjudicial y anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Página 6
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal ................TY-ST103PF9 •...
Página 7
Después de comprobar que ha dejado de una CA de 200-240 V, 50/60 Hz. salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para • Póngase en contacto con un electricista para instalar la solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta fuente de alimentación de 200 V.
Página 8
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de Transmisor del Pilas para el transmisor Banda de fi jación × 2 instrucciones mando a distancia de mando a distancia EUR7636070R (2 × tamaño AA) Cable de CA Llave Allen Capuchón de armella roscada ×...
Página 9
Conexiones Conexión de los terminales AUDIO OUT AUDIO OUT Código de sonido estereofónico equipo de audio Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) entrada de línea – Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA Conecte el cable Cierre de CA a la unidad...
Página 10
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN Adaptador de conversión (si fuera necesario) Mini D sub 15 patillas Cable PC Audio Enchufe estéreo Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
Página 11
• SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo FULL 16 : 9 están disponibles cuando se coloca una tarjeta de JUST Preciso terminales de entrada dual. SELF Panasonic Auto Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Página 12
Conexiones Conexión HDMI Esta unidad tiene tarjetas de terminales equivalentes a tarjeta de terminales HDMI dobles (TY-FB10HMD) y a tablero de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A) como equipo estándar. [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] Núm. de patilla Nombre de laseñal Núm. de patilla Nombre de laseñal Datos de Reloj T.M.D.S T.M.D.S 2+...
Página 13
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Página 14
Controles básicos Unidad principal Superfi cie Botón de introducción/aspecto lateral derecha (vea la página 16, 19) Ajuste de volumen ENTER/ Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 16) MENU...
Página 15
Controles básicos Tecla Status Transmisor del mando a distancia Presione la tecla de estado para que Tecla R (vea la página 17) aparezca el estado del sistema actual. Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Etiqueta de entrada Modo de relación de ASPECT Tecla de espera (Encendido/Apagado)
Página 16
Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón MENU Pulse para Al menú de ajuste de de la unidad. “Imagen” (vea la página 24) seleccionar. Imagen Superfi cie MENU lateral derecha Normalizar Normal INPUT Normal Modo de Imagen Contraste [ desde la unidad ] Cada vez que se pulse el botón Brillo...
Página 18
Selecciones iniciales Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: INPUT1 INPUT2A...
Página 19
1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, el modo se ajusta en “16 : 9”, y no es posible cambiar. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada.
Página 20
“Pos. /Tamaño”. 1:1 Modo del Pixel Apagado • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
Página 21
Ajuste de Pos. /Tamaño Confi g. Auto Ajusta automáticamente Pos. horizontal / Posición vertical / Fase de reloj / Reloj y establece el valor estándar Tamaño horizontal / Tamaño vertical cuando se introduce la señal RGB. Notas: • Si la frecuencia de reloj de puntos es de 162 MHz o más no se podrá realizar Reloj. •...
Página 22
MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria MULTI PIP MULTI PIP...
Página 23
Advanced PIP (PIP avanzado) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options (Opciones). Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado). Options Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level Pulse para ajustar el menú.
Página 24
Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
Página 25
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se Selecciona el brillo y la densidad pueden ajustar para las señales de Contraste apropiados para la sala. Menos Más entrada “RGB/PC” y “Digital”. • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Brillo...
Página 26
Ajuste del sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Graves Sonido Ajusta los sonidos bajos Normalizar Normal Graves Ajusta el sonido normal Agudos Agudos Balance...
Página 27
Ajuste del sonido Salida de sonido SDI Este menú se visualiza cuando la tarjeta de terminales HD-SDI con audio (TY-FB10HD) está instalada en la unidad. Salida de sonido SDI Canal izquierdo Canal 1 Canal derecho Canal 1 Salida sonido Apagado Medidor nivel Apagado Elemento...
Página 28
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] [Unidad] Botón...
Página 29
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Página 30
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 99:99 Presione para confi gurar la Hora de ENCENDIDO/ Apagado Función de ENCENDIDO Hora de APAGADO.
Página 31
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Confi guración. Protec.
Página 32
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec.
Página 33
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo lateralesl de tiempo prolongado, porque esto puede causar retención de imagen en las barras laterales de ambos lados del campo de visualización.
Página 34
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Página 35
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Página 36
Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Escala horizontal. MULTI DISPLAY Apagado MULTI DISPLAY Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”. × 2 Escala horizontal ×...
Página 37
Preparación para MULTI DISPLAY Sincronización de AI Ajusta el brillo de las pantallas cuando se utiliza MULTI DISPLAY. Presione para seleccionar “Sincronización AI”. MULTI DISPLAY Presione para seleccionar “Apagado”, “Encendido”. MULTI DISPLAY Encendido Escala horizontal × 2 Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada Escala vertical ×...
Página 38
Preparación para el retrato Divida una imagen de entrada en 3 partes y visualice una de ellas en la pantalla de plasma que está confi gurada verticalmente. La imagen se ampliará 3 veces y girará 90 grados. (Ejemplo) Nota: Cuando se utiliza la función de retrato con pantallas confi guradas verticalmente, “V.Installation” en el menú Options (Opciones) tendrá...
Página 39
Preparación para el retrato Zona ampliada / Ubicación Zona ampliada:Confi gure un modo de división de imagen para la función de retrato. Ubicación: Confi gure una ubicación de imagen que va a visualizar para la función de retrato. Presione para seleccionar “Zona ampliada” o Config.
Página 40
Presione para salir del modo de ajuste. Señal F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto Apagado Cinema reality 4 : 3 Nota: Panasonic Auto (4 : 3) Reducción ruído Imagen Apagado Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
Página 41
Sincro Auto Auto Sistema de color Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado Reducción ruído Imagen Apagado Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Reducción ruído bloques Apagado Reducción ruído Imagen Apagado Reducción ruído mosquito Apagado Reducción ruído bloques Apagado...
Página 42
SECAM M.NTSC NTSC Panasonic Auto Ajuste “4 : 3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic (4 : 3) Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Panasonic Auto no funciona cuando se utiliza tablero de terminales de vídeo dobles BNC (TY-FB9BD).
Página 43
Confi guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada Configuración RGB. Señal Presione para ajustar. Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado...
Página 44
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú Options (Opciones). Pulse y seleccione su menú preferido. Pulse para ajustar el menú. Options Weekly Command Timer Onscreen display O f f Initial INPUT...
Página 45
Ajustes de Options (Opciones) Options Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Elemento Efecto Ajustes Pulse el botón para ajustar el volumen cuando está encendida la unidad. Off (Apagado): Confi...
Página 46
Ajustes de Options (Opciones) Options Off-timer function Enable Initial Power Mode Normal ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Elemento Efecto Ajustes Enable (Activar): Activa “Off-timer function” (Función Off-timer). Off-timer Disable (Desactivar): Desactiva “Off-timer function” (Función Off-timer). function Enable Disable Nota: Cuando está...
Página 47
Ajustes de Options (Opciones) Options O f f Slot power Power On Screen Delay V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Slot1 Elemento Efecto Ajustes Auto Off (Apagado): La potencia no se transmite a la potencia de la ranura. Auto: La potencia se transmite a la potencia de la ranura solamente cuando la potencia principal está...
Página 48
Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 29) Pulse para seleccionar Function.
Página 49
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar un número de comando. Pulse para mostrar las páginas de comandos anteriores / siguientes (1-8) del programa seleccionado. Pulse para mostrar la pantalla de ajuste de comandos. Weekly Command Timer Weekly Command Timer Program Program AVL:00...
Página 50
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú SHIPPING. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo...
Página 51
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verifi caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces fl uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifi...
Página 52
Señales de entrada de Componente/RGB/PC/AV Señales de entrada aplicables para Componente/ RGB, Mini D-sub 15P (* asterisco) Componente / RGB / Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Nombre de la señal (kHz) (Hz) Mini D-sub 15P (Reloj (MHz)) 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5)
Página 53
Señales de entrada de Componente/RGB/PC/AV Entrada VIDEO (HDMI) Formato Frecuencia Frecuencia Reloj de Número de Número total Número de Número total de la señal vertical (Hz) horizontal (kHz) puntos (MHz) píxeles activo de píxeles líneas activas de líneas VGA60 59,94 31,47 25,18 525/60p...
Página 54
Volumen de audio (60) DAM:FULL Aspecto (16:9) DAM:JUST Aspecto (Preciso) DAM:NORM Aspecto (4:3) DAM:SELF Aspecto (Panasonic Auto) DAM:ZOOM Aspecto (Zoom) DWA:OFF Modo de imagen dual (OFF) DWA:OVL1 Modo PIP avanzado (1) (vea la página 23) DWA:OVL2 Modo PIP avanzado (2) (vea la página 23) DWA:OVL3 Modo PIP avanzado (3) (vea la página 23)
Página 55
Especifi caciones TH-103PF10UK, TH-103PF10UL Fuente de alimentación 200-240 V CA, 50/60 Hz (monofásico) Fuente de consumo Máximo 1.550 W Estado de espera Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,9 W Estado de corriente desconectada 0,5 W Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 103 pulg.,...
Página 56
Executive Offi ce : One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770) 338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200 WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500...