Página 2
Ni-MH y de ión litio, los cables, y demás periféricos se consideran como componentes o accesorios. Esta garantía se amplía sólo al comprador original o al cliente final de un distribuidor autorizado de Fluke Networks y no se aplica a ningún producto que, según Fluke Networks, haya sido alterado, contaminado o dañado por accidente o condiciones anormales de funcionamiento o manejo.
Página 3
Título Página Descripción general de las características..............1 Registro ......................... 2 Comunicación con Fluke Networks ................2 Desembalaje ........................3 Juego ITK100 de IntelliTone Pro................3 Emisor de tonos IT100 de IntelliTone Pro ............... 3 Sonda IT100 de IntelliTone Pro................3 Información sobre seguridad ..................
Página 4
IT100 Manual de uso Duración de la batería y reemplazo de la misma ..........11 Accesorios......................... 12 Especificaciones ......................13 Especificaciones medioambientales y normativas..........13 Especificaciones eléctricas y funcionales del emisor de tonos IT100..... 14 Especificaciones eléctricas y funcionales de la sonda IT100 ........14 Compatibilidad de funciones ..................
Página 5
IT100 IntelliTone Pro Toner IT100 IntelliTone Pro Probe Descripción general de El tono analógico se utiliza principalmente en cables de voz, y en conductores desnudos. La tecnología analógica las características SmartTone™ cambiará la cadencia cuando un par se ...
Página 6
IT100 Manual de uso Registro Comunicación con Fluke Networks El registro de su producto con Fluke Networks le brindará Para recibir asistencia técnica, comuníquese con nosotros acceso a valiosa información sobre actualizaciones del por medio de support@flukenetworks.com. producto, consejos para localizar y solucionar fallos y otros servicios de asistencia técnica.
Página 7
Desembalaje Emisor de tonos IT100 de IntelliTone Pro Desembalaje • Emisor de tonos IT100 con batería de 9 V Los productos IT100 incluyen los accesorios indicados a • 1 cable de conexión RJ11 a RJ11 continuación. Si algún elemento llegara a estar dañado o •...
Página 8
IT100 Manual de uso WX Advertencia Información sobre seguridad • Nunca utilice el emisor de tonos o la sonda en La Tabla 1 describe los símbolos eléctricos internacionales circuitos de más de 100 V. empleados en el probador y en este manual. •...
Página 9
Estado de la batería W Precaución Consulte “Duración de la batería y reemplazo” en la página 11 para obtener más información. • Evite tocar la punta de la sonda que conecta con el tablero de conexiones y utilizarla para abrirse Apagado automático camino en haces de cables.
Página 10
IT100 Manual de uso El tono digital se optimiza para entornos de En modo de localización, los LED de la sonda se datos UTP de 4 pares, mientras que el tono analógico encienden de 1 a 8 a medida que aumenta la fuerza SmartTone se optimiza para localización de de la señal.
Página 11
Apagado automático atb04f.eps Figura 1. Localización y aislamiento de cables...
Página 12
IT100 Manual de uso SmartTone Positive Identification Aislamiento de pares de El cable rojo del emisor de tonos debe conectarse conductores individuales con la a uno de los conductores del par, y el cable función analógica SmartTone negro debe conectarse al otro conductor del par. Coloque el emisor de tonos y la sonda en la La posición en la sonda y emisor de tonos IT100 le...
Página 13
Validación del Servicio telefónico y de la polaridad Validación del Servicio telefónico y de la polaridad El emisor de tonos detecta el servicio telefónico y la polaridad del circuito en sus conectores tipo banana, RJ11 y RJ45. Nota Esta prueba requiere alimentación desde la batería de la oficina central.
Página 14
IT100 Manual de uso Comprobación de continuidad El emisor de tonos puede ser utilizado para comprobar la continuidad de los circuitos y de los componentes. Al realizar la comprobación en un circuito, verifique que el mismo no se encuentre energizado. Utilice la función de continuidad E del emisor de tonos para comprobar la continuidad.
Página 15
Validación de mapas de cables con una sonda IT200 Mantenimiento Duración de la batería y reemplazo de la misma Limpie la caja con un paño suave humedecido con agua, Las baterías del emisor de tonos y de la sonda duran o con agua y un jabón suave.
Página 16
Para encargar accesorios (tabla 2), comuníquese con Fluke Networks. Para obtener la lista más actualizada de accesorios para el IT100 y otros probadores de cables, visite el sitio Web de Fluke Networks: www.flukenetworks.com. Tabla 2. Accesorios Código de modelo o de pieza de...
Página 17
Especificaciones Especificaciones Las especificaciones suministradas son válidas a 23 F), a menos que se indique de otro modo. Especificaciones medioambientales y normativas Temperatura de funcionamiento C a 40 C (32 °F a 104 °F) Temperatura de almacenamiento C a +60 C (-4 °F a +140 °F) Humedad relativa de funcionamiento 95 % (10...
Página 18
IT100 Manual de uso Especificaciones eléctricas y funcionales del emisor de tonos IT100 Potencia de salida 5 V p-p Protección de tensión 100 V Frecuencias de tono 1 tono digital de 500 kHz 1 tono analógico de 1 kHz Tipo de batería 9 V alcalina (NEDA 1604A o IEC 6LR61);...
Página 19
Especificaciones Compatibilidad de funciones Compatibilidad de productos Funciones del emisor de tonos y de la Emisor de tonos y sonda Funciona con emisor de tonos o sonda IntelliTone IntelliTone sonda convencionales Modo de localización IntelliTone Modo de aislamiento IntelliTone Validación de mapas de cables "...