17A
Place the handle (N) onto cartridge stem.
Coloque la manija (N) en el eje del cartucho.
Placer la poignée (N) sur la tige de la cartouche.
19
Some models
Algunos modelos
Certains modèles
N
2
Q
1
1. Apply a small amount of grease (Q) to the
backside of handle cap (S).
2. Attach handle cap (S) to lever handle (N).
1. Aplique una pequeña cantidad de grasa (Q) a la
parte posterior de la tapa de la manija (S).
2. Fije la tapa de la manija (S) a la manija de la
palanca (N).
1. Appliquer une petite quantité de graisse (Q) au
dos du capuchon de la poignée (S).
2. Fixer le capuchon de la poignée (S) sur la
poignée à manette (N).
17B
N
or
o
ou
For multi-piece handle designs
1. Fully snap adapter (T) into the cartridge nut with
00 arrows pointing up.
2. Place handle (N) onto cartridge stem.
Para diseños de manijas compuestas de
varias piezas
1. Inserte completamente el adaptador (T) en la
tuerca del cartucho con las flechas apuntando
hacia arriba.
2. Coloque la manija (N) en el eje del cartucho.
Pour les modèles à poignée comportant
plusieurs pièces
1. Bien enclencher l'adaptateur (T) dans l' é crou de
cartouche en s'assurant que les flèches pointent
vers le haut.
2. Placer la poignée (N) sur la tige de la cartouche.
S
Installation complete.
La instalación está completa.
Installation terminée.
18
T
1
2
N
10
N
O
1
3/32"
3/32 po
P
1. Insert 3/32" hex wrench (P) with set screw (O).
2. Tighten set screw into handle (N).
1. Inserte una llave hexagonal de 3/32" (P) con el
tornillo prisionero (O).
2. Apriete el tornillo prisionero en la manija (N).
1. Insérer une clé hexagonale de 3/32 po (P) avec
la vis d'arrêt (O).
2. Serrer la vis d'arrêt sur la poignée (N).
2