10
120°F
(49°C)
Open handle to full hot to test hot water temperature.
Close handle if desired water temperature has been met. Hot
water temperature should not exceed 120°F.
Abra la manija a temperatura máxima para probar la
temperatura del agua caliente. Cierre la manija si se ha
alcanzado la temperatura deseada del agua. La temperatura
del agua caliente no debe exceder los 120°F (49°C).
Ouvrir la poignée de l' e au chaude à son
maximum pour tester la température de l' e au.
Fermer la poignée si la température de l' e au voulue est
atteinte. La température de l' e au chaude de la baignoire ne
devrait jamais dépasser 49
C.
o
11.2
N
Remove the handle (N).
Retire la manija (N).
Enlever la poignée (N).
To reduce maximum temperature go to
step
11.1
Para reducir la temperatura máxima, vaya
a los pasos
Pour réduire la température maximale,
passer aux étapes
HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE
11.3
G
Remove the adjustable temperature limit stop (G).
Retire el tope de límite de temperatura ajustable (G).
Enlever le limiteur de température réglable (G).
. If not, go to step
.
12
. Si no, vaya al paso
.
11.1
12
. Sinon, passer à
11.1
l'étape
.
12
Black
Negro
Noir
7
INS11041 - 11/20
11.1
Rotate the lever until the water is to the maximum desired
temperature, not to exceed 120
F (49
C). Seasonal mainte-
o
o
nance of the maximum outlet temperature may be required
due to changes in groundwater temperature.
Gire la palanca hasta que el agua alcance la temperatura
máxima deseada, sin exceder los 120 °F (49 °C). El
mantenimiento estacional de la temperatura máxima de
salida puede ser necesario debido a cambios en la
temperatura del agua subterránea.
Tourner la poignée jusqu'à ce que la température maximale
désirée de l'eau soit atteinte – ne pas dépasser 49
o
F). Le réglage saisonnier de la température maximale de
sortie pourrait être requis vu le changement de la tempéra-
ture de l'eau souterraine.
120
0
F
(49
0
C)
0
120
F
0
(49
C)
o
C (120