Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ
Руководство по эксплуатации
Food processor with hand blender
User manual
MT-1552
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
UKR
Посібник з експлуатації
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
DEU
Bedienungsanleitung
ITA
Manuale d`uso
ESP
Manual de instrucciones
FRA
Notice d'utilisation
PRT
Manual de instruções
EST
Kasutusjuhend
LTU
Naudojimo instrukcija
LVA
Lietošanas instrukcija
FIN
Käyttôohje
ISR
‫הפעלה הוראות‬
3
5
7
9
10
11
13
14
15
17
18
19
21
22
23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Marta MT-1552

  • Página 1 КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ Руководство по эксплуатации Food processor with hand blender User manual MT-1552 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções...
  • Página 2 RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя 1. Кнопка переключения скоростей I Speed mode button I 1. Пімпка пераключэння хуткасцяў I 2. Кнопка переключения скоростей II Speed mode button II 2. Пімпка пераключэння хуткасцяў II 3. Держатель/Моторный блок Handle / Motor block 3.
  • Página 3 EST Komplektis LTU Komplekto sudėtis LVA Komplektācija FIN Kokoonpano: 1. Kiiruste ümberlülitamise klahv I 1. Greičių perjungimo mygtukas I 1. Ātrumu pārslēgšanas poga I 1. Nopeudensäätôpainike I 2. Kiiruste ümberlülitamise klahv II 2. Greičių perjungimo mygtukas II 2. Ātrumu pārslēgšanas poga II 2.
  • Página 4  Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.  Прибор не предназначен для измельчения твердых продуктов, таких как кофейные зерна, кубики льда, ...
  • Página 5  Установите режущий нож измельчителя на ось контейнера и добавьте продукты.  Установите крышку измельчителя и плотно закройте, затем установите моторный блок, закрепите до упора.  Подсоедините прибор к сети и, крепко удерживая чашу, выберите необходимую скорость.  После использования, отключите блендер от электросети и отсоедините насадку. ЧИСТКА...
  • Página 6  Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.  Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use. ...
  • Página 7  Turn device on. Choose proper speed.  After use plug device out from the mains and disconnect the whisk. III. USING CHOPPER  Fix chopper blades inside of the chopper cup, add products.  Place the cover and motor block and fix it tight. ...
  • Página 8  Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.  Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся.  Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і зверніться...
  • Página 9 KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.  Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйк ес келетінін тексеріңіз.  Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. ...
  • Página 10 ТЕХНИКАЛЫ Қ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қоректену Нетто / брутто салмағы Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б) Өндіруші зауыт: Қалып Қуаты COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1552 220-240 В, 50 Гц 800 Вт...
  • Página 11 ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ  Пратрыце маторны блок вільготнай тканінай, вымыйце насадку ў мыльнай вадзе, старанна спаласніце і высушыце.  Усталюйце неабходную насадку, сумясціўшы стрэлачку на насадцы і значок адкрытага замка на трымальніку, і павярніце па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора. ЧЫСТКА І ДОГЛЯД ...
  • Página 12  Um Stromschlag und Entflammung zu vermeiden tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Falls di es passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem Stromnetz aus und Stôrungen wenden Sie sich an das Service-Zentrum für die Prüfung an. ...
  • Página 13 ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità.  Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica.
  • Página 14 CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Modello Tensione d`alimentazione Potenza Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1552 220-240 V, 50 Hz 800 W 1,24 kg / 1,38 kg 190 mm x 130 mm x 233 mm Fatto in Cina LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI) .
  • Página 15 ANTES DEL PRIMER USO  Frote la unidad de motor con un paðo hömedo, lave la boquilla en agua con jabñn, enjuague bien y séquela.  Instale la boquilla correspondiente, haciendo coincidir la aguja en la boquilla con el signo de la cerradura abierta en el soporte y gire hasta el tope hacia la derecha. LIMPIEZA Y CUIDADO ...
  • Página 16  Pour éviter l’électrocution et l’inflammation, ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Si c’est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s’adressez au centre de service pour contróle.  L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience de manipulation de cet appareil.
  • Página 17 PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.  Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rñtulo correspondem às especificações da sua rede elétrica. ...
  • Página 18 ESPECIFICAÇÕES Fabricante: Modelo Alimentação Potência Peso líquido/peso bruto Dimensões da caixa (L x W x H) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1552 220-240 V, 50 Hz 800 W 1,24 kg / 1,38 kg 190 mm x 130 mm x 233 mm Fabricado na China A GARANTIA NÃO COBRE ELEMENTOS CONSUMÍVEIS (FILTROS, REVESTIMENTO CERÂMICO E ANTIADERENTE, VEDAÇÕES DE BORRACHA E OUTROS).
  • Página 19  Katkematu tôô lubatud maksimaalne aeg – 30 sec. Enne tôô jätkamist lülitage seade välja ja andke sellel 1 min vältel jahtuda. Pärast 4 tsüklit Enne tôô jätkamist lülitage seade välja ja andke sellel 15 min vältel jahtuda. ENNE ESMAST KASUTAMIST ...
  • Página 20  Visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo prieš valydami arba jeigu juo nesinaudojate.  Kad išvengtumėte sužalojimų elektros srove ir gaisro, nepanardinkite prietaiso į vandenį arba kitą skystį. Jeigu tai atsitiko, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo lizdo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą, kad patikrintų.
  • Página 21 LVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.  Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.  Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. ...
  • Página 22  Ierīci ir ieteicams mazgāt uzreiz pēc lietošanas, lai novērstu plastmasas daļu iekrāsošanos. TEHNISKIE PARAMETRI Modelis Elektrobarošana Jauda Neto/ bruto svars Kārbas izmēri (G x P x A) Ražotājs: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED МТ-1552 220-240 V, 50 Hz 800 W 1,24 kg / 1,38 kg 190 mm x 130 mm x 233 mm Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Página 23 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  Pyyhi sähkômoottorin runko kostealla kankaalla, pese varsi saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa se huolellisesti.  Kiinnitä haluttu varsi, kohdistamalla varren nuoli rungon kahvassa sijaitsevaan avoimeen lukkoon, käännä myôtäpäivää loppuun asti. PUHDISTUS JA HUOLTO  Pyyhi moottoriosa kostealla liinalla. Älä missään nimessä upota moottoriosaa veteen tai laita sitä juoksevan veden alle. ...
  • Página 24 ‫כדי להימנע מהלם חשמלי והידלקות, אין לטבול מכשיר במים או נוזלים אחרים. אם זה קרה, יש לנתק אותו מייד ולפנות למרכז שירות לבדיקה‬ ‫במקרים כאלה, המשתמש חייב להיות הורה מראש על ידי אדם‬ .‫המכשיר אינו מיועד לשימוש על ידי אנשים עם מוגבלויות פיזיות ונפשיות (כולל ילדים), עם חוסר ניסיון בשימוש המכשיר‬ .‫קרח‬...