Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Manuel d'utilisation
使用说明书
BATTERY GRIP
PRISE D'ALIMENTATION
电池手柄
Model No.
Modèle
DMW-BGG9
型号
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保
管, 以备将来使用。
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
DVQX1339ZA
PP
E
EE GK
F1117CT0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMW-BGG9

  • Página 1 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保 管, 以备将来使用。 If you have any questions, visit: USA : http://shop.panasonic.com/support Canada : www.panasonic.ca/english/support Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support DVQX1339ZA...
  • Página 2 Operating Instructions BATTERY GRIP Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety ..............2 Precautions .....................5 Supplied Accessories................5 Names of the components ..............6 Mounting on and removing from the digital camera ........7...
  • Página 3 ENGLISH ∫ About the battery pack CAUTION Battery pack (Lithium ion battery pack) • Use the specified unit to recharge the battery pack. • Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit. • Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals. •...
  • Página 4 -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
  • Página 5 Precautions • This unit is a battery grip for Panasonic digital cameras. Ease of operation and grip when held vertically during the recording will ¢ improve. The attached battery pack (optional), in addition to the battery in the digital camera, will allow longer recording time.
  • Página 6 Names of the components 13 14 Camera attachment pins ] (ISO sensitivity) button Electrical contacts ] (White Balance) button Cover storage Shutter button Joystick Front dial Rear dial ] (Exposure Compensation) [AF/AE LOCK] button button Attachment screw Strap attachment holder DC coupler cover •...
  • Página 7 Mounting on and removing from the digital camera • Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or disengaging it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.) 1 1 Remove the cover for the battery grip connector on the digital camera.
  • Página 8 Inserting/Removing the Battery For the U.S.A., CANADA and Latin America • Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLF19PP: optional). • If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. For China • Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLF19GK: optional).
  • Página 9 (optional) instead of the battery For the U.S.A., CANADA and Latin America • When using an AC adaptor, ensure that the Panasonic DC coupler (DMW-DCC12: optional) and AC adaptor (DMW-AC10PP: optional) are used. • Always use a genuine Panasonic AC adaptor (DMW-AC10PP: optional).
  • Página 10 • Always use a genuine Panasonic DC coupler (DMW-DCC12: optional). The digital camera can be used without worrying about exhaustion of battery by connecting the AC adaptor and connect it to the outlet. To use the AC adaptor, the DC coupler is required.
  • Página 11 Cautions for use ∫ About the unit Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances. • If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may deteriorate and/or its paint may come off. •...
  • Página 12 Number of pictures that Approx. 780 pictures (when 2 batteries are used) can be recorded • The above are Panasonic recording condition when connected to the digital camera DC-G9. • You may only record less number of pictures depending on the condition of use.
  • Página 13 Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a)
  • Página 14 Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 DVQX1339 (ENG)
  • Página 15 PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. As of March 2016 (ENG) DVQX1339...
  • Página 16 This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new...
  • Página 17 DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,...
  • Página 18 Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre................18 Précautions ...................21 Accessoires fournis ................21 Noms des composants................22 Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique ......23...
  • Página 19 ∫ À propos de la batterie FRANÇAIS ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié. • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
  • Página 20 -Si vous voyez ce symbole- L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Página 21 Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic. • Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique. • Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c.c.
  • Página 22 Noms des composants 13 14 Broches de fixation à l’appareil Touche [ ] (Sensibilité ISO) photo Touche [ Contacts électriques (Équilibre des blancs) Aire de rangement du couvercle Déclencheur Manette Molette avant Molette arrière Touche [ ] (Compensation de Touche de verrou MPA/EA l’exposition) [AF/AE LOCK] Œillet de la bandoulière...
  • Página 23 Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique • Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Fixer ou retirer la prise d’alimentation à l’appareil photo alors que celui-ci est en marche peut entraîner des problèmes de fonctionnement.) 1 1 Retirez le couvercle du connecteur dédié...
  • Página 24 Mise en place/retrait de la batterie Au Canada et aux États-Unis • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLF19PP : vendu séparément). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Dans les autres pays •...
  • Página 25 Nota • Après usage, retirez la batterie de son logement. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une longue période.) • Il est normal que la batterie devienne chaude après usage, durant et après sa recharge. La prise d’alimentation devient également chaude; cela n’est toutefois le signe d’aucune anomalie.
  • Página 26 (DMW-AC10E : vendu séparément) sont utilisés. • Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E : vendu séparément). • Utilisez toujours un coupleur c.c. Panasonic authentique (DMW-DCC12 : vendu séparément). Vous pouvez utiliser l’appareil photo sans vous inquiéter de l’épuisement de la batterie en utilisant l’adaptateur secteur.
  • Página 27 Utilisation de la prise d’alimentation L’utilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise d’alimentation est la même que pour l’appareil photo numérique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. 1 Réglez l’interrupteur de l’appareil photo sur [ON]. 2 Réglez l’interrupteur de la prise d’alimentation sur [ON].
  • Página 28 • À l’intérieur d’un véhicule • Évitez d’échapper l’appareil, de le heurter contre d’autres objets ou de lui faire subit un choc violent. • Cet appareil est équipé de contacts électriques pour sa connexion à l’appareil photo. Mettez le couvercle des contacts électriques en place lorsque l’appareil n’est pas connecté...
  • Página 29 10 % à 80 % fonctionnement Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : C.C. (Courant continu) Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine (FRE) DVQX1339...
  • Página 30 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à...
  • Página 31 La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de...
  • Página 32 Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad..............32 Precauciones ..................35 Accesorios suministrados ..............35 Nombres de componentes ..............36...
  • Página 33 ∫ Acerca del paquete de la batería ESPAÑOL ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
  • Página 34 -Si ve este símbolo- Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Página 35 Precauciones • Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic. El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante ¢ la grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto (opcional), además de la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
  • Página 36 Nombres de componentes 13 14 Clavijas de sujeción de la cámara Botón [ ] (Sensibilidad ISO) Contactos eléctricos Botón [ ] (Balance de Compartimento de la cubierta blancos) Palanca de mando Botón del obturador Disco trasero Disco frontal Botón [AF/AE LOCK] Botón [ ] (Compensación de Tornillo de sujeción...
  • Página 37 Montaje y extracción de la cámara digital • Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.) 1 1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería de la cámara digital.
  • Página 38 Colocación/Extracción de la batería Para Estados Unidos, CANADÁ y América Latina • Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLF19PP: opcional). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Para otros países • Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLF19E: opcional).
  • Página 39 Nota • Retire la batería después del uso. (La batería se acabará si se deja sin usar durante un período de tiempo prolongado.) • La batería se calentará después del uso, mientas se carga y justo después de la carga. La empuñadura con batería también se calentará durante el uso pero esto no es una falla.
  • Página 40 • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC12: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP: opcional). Para otros países •...
  • Página 41 Uso de la empuñadura con batería El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más detallada sobre la cámara digital.
  • Página 42 • No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a otro tipo de impacto o golpe fuerte. • Esta unidad posee un contacto eléctrico que está conectado eléctricamente a la cámara digital. Coloque la tapa del terminal suministrada cuando esta unidad no se coloca en la cámara digital y no permita que los objetos de metal (como clavijas) entren en contacto.
  • Página 43 Aproximadamente 780 imágenes (cuando se usan que se pueden grabar 2 baterías) • Las anteriores son condiciones de grabación de Panasonic cuando se conecta a la cámara digital DC-G9. • Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso.
  • Página 44 Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit............44 Vorsichtsmaßnahmen ................46 Mitgeliefertes Zubehör ................46 Bezeichnung der Bauteile ..............47...
  • Página 45 ∫ Hinweise zum Akku DEUTSCH ACHTUNG • Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. •...
  • Página 46 Achten Sie beim Gebrauch auf folgendes. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben, oder direkt an Panasonic. • Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital-Kamera an.
  • Página 47 Bezeichnung der Bauteile 13 14 Stifte zum Anbringen an der ] (ISO-Empfindlichkeit)- Kamera Taste Elektrische Kontakte ] (Weißabgleich)-Taste Fach zur Verwahrung der Auslöser Abdeckung Vorderer Schalter Joystick ] (Belichtungsausgleich)- Hinteres Einstellrad Taste [AF/AE LOCK]-Taste Halter für Riemenbefestigung Befestigungsschraube • Es wird empfohlen, den mit der DC-Verbindungsstück-Abdeckung Digital-Kamera mitgelieferten Akku-Abdeckung...
  • Página 48 Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera • Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.) 1 1Entfernen Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder an der Digital-Kamera.
  • Página 49 Einlegen/Entfernen des Akkus • Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLF19E: Sonderzubehör). • Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. • Verwenden Sie den Akku nach dem Aufladen mit einem geeigneten Ladegerät. • Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die Digital- Kamera bzw.
  • Página 50 Hinweis • Entfernen Sie nach dem Gebrauch den Akku. (Der Akku nutzt sich ab, wenn er über einen langen Zeitraum unbenutzt bleibt.) • Der Akku ist nach dem Gebrauch, während des Aufladens und direkt nach dem Aufladen warm. Auch der Akku-Griff wird während des Gebrauchs warm, wobei es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung handelt.
  • Página 51 • Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass der Panasonic DC-Koppler (DMW-DCC12: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden. • Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic (DMW-AC10E: Sonderzubehör). • Verwenden Sie stets einen Original DC-Koppler von Panasonic (DMW-DCC12: Sonderzubehör).
  • Página 52 Gebrauch des Akku-Griffs Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht der Bedienung der Digital-Kamera. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital- Kamera nach. 1 Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der Digital-Kamera auf [ON]. 2 Drehen Sie den ON/OFF- Betriebsschalter am Akku-Griff auf [ON].
  • Página 53 • Bei einem Brand • In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern • Wo Erschütterungen vorhanden sind • In einem Fahrzeug • Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus.
  • Página 54 Anzahl der aufnehmbaren Ca. 780 Bilder (bei Verwendung von 2 Akkus) Bilder • Die obigen Werte beziehen sich auf Aufnahmebedingungen von Panasonic beim Anschluss an die Digital-Kamera DC-G9. • Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden.
  • Página 55 ITALIANO Istruzioni d’uso BATTERY GRIP Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza ............55 Precauzioni ................... 57 Accessori in dotazione................
  • Página 56 ∫ Pacco batterie PRECAUZIONE • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. •...
  • Página 57 Precauzioni • Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic. La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione ¢ verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie (opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione.
  • Página 58 Nome dei componenti 13 14 Perni di fissaggio della Pulsante [ ] (Sensibilità ISO) fotocamera Pulsante [ ] (Bilanciamento Contatti elettrici del bianco) Alloggiamento coperchio Pulsante di scatto otturatore Joystick Selettore anteriore Selettore posteriore Pulsante [ ] (Compensazione Pulsante [AF/AE LOCK] dell'esposizione) Vite di fissaggio Supporto per l’attacco della...
  • Página 59 Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa • Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.) 1 1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip sulla fotocamera digitale.
  • Página 60 Inserimento/Rimozione della batteria • Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLF19E: opzionale). • Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. • Utilizzare la batteria dopo averla caricata con un caricabatterie specifico. • È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella fotocamera digitale sia quando è...
  • Página 61 • Quando si utilizza un alimentatore CA, assicurarsi che l’accoppiatore CC (DMW-DCC12: opzionale) e l’alimentatore CA (DMW-AC10E: opzionale) siano entrambi Panasonic. • Utilizzare sempre un alimentatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E: opzionale). • Utilizzare sempre un accoppiatore CC Panasonic originale (DMW-DCC12: opzionale).
  • Página 62 Utilizzo del battery grip Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. 1 Posizionare l’interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON]. 2 Posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [ON].
  • Página 63 • Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla ad alcun tipo di impatto violento. • Questa unità possiede un contatto elettrico che è collegato alla fotocamera digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla fotocamera digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed evitare che un qualsiasi oggetto metallico (come le graffette) entri in contatto.
  • Página 64 CC 8,4 V (8,4 V Numero di Circa 780 immagini (quando si utilizzano 2 batterie) immagini che è • Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando si è possibile collegati a una fotocamera digitale DC-G9. riprendere • È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo.
  • Página 65 中文 (繁體) 使用說明書 電池把手 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日後使用 。 目錄 安全注意事項 ..........66 注意事項 ............ 67 提供的附件 ..........67 元件名稱 ............ 68 安裝到數位相機上及取下 ........69 插入 / 取出電池 ..........70 使用電池把手 ..........72 使用時的注意事項 ..........72 規格 ............73...
  • Página 66 安全注意事項 電源插座應安裝在設備附近並應易於觸及 。 注意! 為了降低起火 、 電擊或產品損壞的危險 , • 請勿將本機安裝或置於書櫃 、 壁櫥或其他密閉的空間裡 。 請確保本機通風良好 。 ∫ 關於電池 注意 • 如果電池更換得不正確 , 會有發生爆炸的危險 。 請僅用製造商建議使用的類 型的電池進行更換 。 • 廢棄電池時 , 請與當地機構或經銷商聯繫 , 詢問正確的廢棄方法 。 • 請勿將電池加熱或接觸明火 。 • 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內 。 警告 電池有發生火災...
  • Página 67 有關相容裝置的最新資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 、 目錄或網站 。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ ∫ 本機的使用 • 本機的防塵防濺並不保證完全防止灰塵和水的侵入 。 使用時 , 請注意以下幾 點 。 如果本機不正確工作 , 請與您購買本機時的經銷商或 Panasonic 聯繫 。 • 將本機穩妥地安裝到數位相機上 。 • 關好電池蓋和 DC 電源組蓋 。 • 安裝或取下本機時 , 請注意不要讓沙子 、 灰塵或水附著上或進入到端口區 域 、 數位相機或本機內 。...
  • Página 68 元件名稱 13 14 ] ( ISO 感光度) 按鈕 相機安裝針 ] ( 白平衡) 按鈕 電氣觸點 蓋收納處 快門按鈕 操縱桿 前轉盤 後轉盤 ] ( 曝光補償) 按鈕 [AF/AE LOCK] 按鈕 肩背帶安裝架 • 建議使用前安裝隨數位相機提供 安裝螺絲 的肩背帶 , 以免相機意外掉落 。 DC 電源組蓋 (有關安裝肩背帶的詳情 , 請詳讀 電池蓋 數位相機的使用說明書...
  • Página 69 安裝到數位相機上及取下 • 確認數位相機是否關閉 。 (在電源開著時向相機上安裝本機或者從相機上取 下本機 , 可能會導致故障 , 因此不建議這樣做 。 ) 1 1 取下數位相機上的電池把手連 接器蓋。 • 可以將電池把手連接器蓋收納在電池 把手的蓋收納處 。 2 取下電池把手的電氣觸點上的 端口封蓋 。 • 用完後 , 將電池把手連接器蓋和端口 封蓋放回原位 , 以保護端口 。 • 請注意不要將端口封蓋弄丟 。 2 對準安裝螺絲、電氣觸點和相機 安裝針插入。 3 朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲 牢牢地安裝。...
  • Página 70 插入 / 取出電池 • 請務必使用正品的 Panasonic 電池 (DMW-BLF19E : 可選件) 。 • 如果使用其他電池 , 我們不能保證本產品的品質 。 • 請將電池用專用的充電器充電後再使用 。 • 電池把手可以在將電池插入到數位相機或電池把手中時使用 。 • 確認數位相機是否關閉 。 1 朝 [OPEN] 轉動電池把手的釋放 開關,打開電池蓋。 2 注意方向,牢牢地完全插入直到 聽到鎖定聲為止,然後確認 1 開關是否扣住電池。 • 取出電池時 , 朝箭頭指示的方向推動 1 開關 , 並取出電池 。...
  • Página 71 • 正在使用電池把手中的電池時 , 請勿取出電池 。 (會關閉數位相機的電源 。 ) ∫ 使用AC整流器 (電源供應器) (可選件) 和DC電源組 (可選件) 代替電池 • 使用 AC 整流器時 , 請務必使用 Panasonic DC 電源組 (DMW-DCC12 : 可選 件) 和 AC 整流器 (DMW-AC10G : 可選件) 。 • 請務必使用正品的 Panasonic AC 整流器 (DMW-AC10G : 可選件) 。...
  • Página 72 使用電池把手 電池把手上的轉盤 、 操縱桿和按鈕 , 操作方法與數位相機相同 。 有關詳情 , 請閱讀數位相機的使用說明書 。 1 將數位相機的電源開關設定到 [ON]。 2 將電池把手的操作 ON/OFF 開關設定 到 [ON]。 • 啟用轉盤 、 操縱桿和按鈕操作 。 • 這無法將數位相機的電源設定為 ON/OFF 。 注意 • 握持把手持拿數位相機時 , 可能會無意中按到電池把手的 按鈕 。 在這種情況下 , 請將電池把手的操作 ON/OFF 開關 設定到...
  • Página 73 安全注意事項 DC 8.4 V (8.4 V 電源 : 約 780 張 (使用 2 個電池時) 可拍攝的圖片數量 • 上述是連接到數位相機 DC-G9 時的 Panasonic 拍攝條件 。 • 根據使用情況 , 可能拍攝的圖片數量少 。 約 136.1 mm (寬) k46.3 mm (高) k75.5 mm (深) 尺寸 (不包括突出部分) 約 332 g (包括電池)...
  • Página 74 使用说明书 电池手柄 感谢您购买 Panasonic 产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以 备将来使用。 目录 安全注意事项 ......... 74 故障预防 ..........76 提供的附件 ........... 76 元件名称 ..........77 安装到数码相机上及取下 ....... 78 插入 / 取出电池 ........79 使用电池手柄 ......... 81 使用时的注意事项 ........81 规格 ..........83 安全注意事项...
  • Página 75 中文 (简体) ∫关于电池 注意 • 如果电池更换得不正确, 会有发生爆炸的危险。 请仅用制造 商建议使用的类型的电池进行更换。 • 废弃电池时, 请与当地机构或经销商联系, 询问正确的废弃方 法。 • 请勿将电池加热或接触明火。 • 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。 警告 电池有发生火灾、 爆炸和灼伤的危险。 请勿拆卸、 加热至 60 xC 以上或焚烧。 (SCH) DVQX1339...
  • Página 76 故障预防 • 本装置是用于 Panasonic 数码相机的电池手柄。 ¢ 会提升纵向拍摄时的操作性和握持感。 安装的电池组 (可选 件) 加上数码相机中的电池, 可以拍摄更长时间。 ¢ 在本文中, 被称为电池组或电池。 • 兼容的设备 (截至 2017 年 11 月) 兼容的设备 : DC-G9 有关兼容的设备的最新信息, 请参阅数码相机的使用说明书、 目 录或网站。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ ∫本机的使用 • 本机的防尘防溅并不保证完全防止灰尘和水的侵入。 使用时, 请 注意以下几点。 如果本机不正确工作, 请与您购买本机时的经销 商或 Panasonic 联系。...
  • Página 77 元件名称 13 14 13 [ ] ( ISO 感光度) 按钮 1 相机安装针 14 [ ] ( 白平衡) 按钮 2 电气触点 3 盖收纳处 15 快门按钮 4 操纵杆 16 前转盘 17 [ ] ( 曝光补偿) 按钮 5 后转盘 6 [AF/AE LOCK] 按钮 18 肩背带安装架...
  • Página 78 安装到数码相机上及取下 • 确认数码相机是否关闭。 (在电源开着时向相机上安装本机或者 从相机上取下本机, 可能会导致故障, 因此不建议这样做。 ) 1 1取下数码相机上的电池手柄 连接器盖。 • 可以将电池手柄连接器盖存放在 电池手柄的盖收纳处。 2 取下电池手柄的电气触点 上的终端盖子。 • 为了保护端口, 使用后请将电池 手柄连接器盖和终端盖子安回其 原位置。 • 请注意不要将终端盖子弄丢。 2 对准安装螺丝、电气触点和 相机安装针插入。 3 朝箭头指示的方向转动安装 螺丝牢牢地安装。 • 请确认在使用过程中安装螺丝 没有松动。 注意 • 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方, 以防儿童吞食。 从数码相机上取下电池手柄 ∫ • 请确认数码相机的电源没有开启, 然后朝安装的相反方向转动安 装螺丝。...
  • Página 79 插入 / 取出电池 对于中国 • 请务必使用正品的Panasonic电池 (DMW-BLF19GK: 可选件) 。 • 如果使用其他电池, 我们不能保证本产品的品质。 对于其他国家 • 请务必使用正品的 Panasonic 电池 (DMW-BLF19E: 可选件) 。 • 如果使用其他电池, 我们不能保证本产品的品质。 • 请将电池用专用的充电器充电后再使用。 • 电池手柄可以在将电池插入到数码相机或电池手柄中时使用。 • 确认数码相机是否关闭。 1 朝 [OPEN] 转动电池手柄的释 放开关,打开电池盖。 2 注意方向,牢牢地完全插入 直到听到锁定声为止,然后 确认 1 开关是否扣住电池。...
  • Página 80 使用交流电源适配器 (可选件) 和 DC 电源组 (可选件) 代 ∫ 替电池 • 使用交流电源适配器时, 请务必使用 Panasonic DC 电源组 (DMW-DCC12: 可选件) 和交流电源适配器 (DMW-AC10G: 可选件) 。 • 请务必使用正品的 Panasonic 交流电源适配器 (DMW-AC10G: 可选件) 。 • 请务必使用正品的Panasonic DC电源组 (DMW-DCC12: 可选件) 。 通过连接交流电源适配器并将交流电源适配器连接到插座, 便可 放心地使用数码相机, 不用担心电池电量耗尽。 要想使用交流电 源适配器, 需要用到 DC 电源组。...
  • Página 81 使用电池手柄 电池手柄的转盘、 操纵杆和按钮的操作与数码相机的相同。 有关详情, 请阅读数码相机的使用说明书。 1 将数码相机的电源开关设置到 [ON]。 2 将电池手柄的操作 ON/OFF开关设 置到 [ON]。 • 启用转盘、 操纵杆和按钮的操作。 • 这无法将数码相机的电源设置为 ON/ OFF。 注意 • 握持手柄持拿数码相机时, 可能会无意中按到 电池手柄的按钮。 在这种情况下, 请将电池手 柄的操作 ON/OFF 开关设置到 [OFF]。 使用时的注意事项 关于本机 ∫ 请使本机远离杀虫剂和其他挥发性物质。 • 如果本机接触到这些喷剂或物质, 外壳可能会变质和 / 或涂层可 能会剥落。...
  • Página 82 • 请勿使本机掉落、 使它与其他物体发生撞击或使它受到其他任何 形式的强烈撞击或震动。 • 本机有电动连接到数码相机的电气触点。 本机没安装到数码相 机上时, 请安上提供的终端盖子, 请勿与任何金属物体 (夹子 等) 接触。 需要长时间在低温下直接接触本机时, 切勿使用。 • 在寒冷的地方 ( 0 oC 以下环境, 如滑雪场) , 长时间直接接触本 机的金属部分可能会导致皮肤受伤。 长时间使用本机时, 请使用 手套等。 清洁 ∫ 清洁时, 请用软的干布擦拭本机。 • 当本机被弄得非常脏时, 可以先用拧干的湿布擦去污垢, 然后再 用干布擦拭。 • 请勿使用汽油、 稀释剂、 酒精、 厨房清洁剂等溶剂清洁本机, 否 则可能会造成外壳变质,...
  • Página 83 安全注意事项 DC 8.4 V (8.4 V 电源 : 约 780 张 (使用 2 个电池时) 可拍摄的图像数量 • 上述是连接到数码相机 DC-G9 时的 Panasonic 拍摄条件。 • 根据使用情况, 可能拍摄的图像数量少。 约 136.1 mm (宽) k46.3 mm (高) 尺寸 k75.5 mm (深) (不包括突出部分) 约 332 g (包括电池) ,...
  • Página 84 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 外壳、 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 构造 印刷基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 组件 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/ T26572 规定的限量要求以下。...
  • Página 85 한국어 사용설명서 배터리 그립 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나 중에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전상의 주의사항 ..............85 주의사항 ................87 부속품 .................. 87 부품명...
  • Página 86 ∫ 배터리 팩에 관해 주의 • 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 . 제조업체에서 권장하 는 유형의 배터리만 사용하여 교체하십시오 . • 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에 문의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 . • 가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오. •...
  • Página 87 • 본 기기의 방진 및 물튀김 방지 기능은 먼지 및 물에 대한 완전한 성능을 보증 하지 않습니다 . 사용 시 다음에 주의하시기 바랍니다 . 기기가 제대로 작동되 지 않으면 기기를 구입한 판매점이나 Panasonic 에 문의하시기 바랍니다 . • 본 기기를 디지털 카메라에 제대로 장착하십시오 .
  • Página 88 부품명 13 14 ] (ISO 감도 ) 버튼 카메라 부착 핀 ] ( 화이트밸런스 ) 버튼 전기 접속부 커버 스토리지 셔터 버튼 조이스틱 앞 다이얼 ] ( 노출 보정 ) 버튼 뒷 다이얼 끈 부착 홀더 [AF/AE LOCK] 버튼 • 카메라를 실수로 떨어뜨리는 것 부착...
  • Página 89 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 • 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . ( 전원이 켜져 있는 동안 기기를 카메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 수 있습니다 .) 1 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥터 커버를 빼십시오 . • 배터리 그립 커넥터 커버는 배터리 그 립의...
  • Página 90 배터리 넣기 / 빼기 • 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLF19E: 옵션 ). • 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . • 전용 충전기로 충전 후 배터리를 사용하십시오 . • 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수...
  • Página 91 메라의 전원이 꺼집니다 .) ∫ 배터리 대신에 직류 전원 장치(옵션)와 DC 커플러(옵션) 사용하기 • 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러 (DMW-DCC12: 옵션 ) 및 직류 전원 장치 (DMW-AC10GD: 옵션 ) 를 사용하도록 하십시오 . • 반드시 정품 Panasonic 직류 전원 장치를 사용하십시오(DMW-AC10GD: 옵션).
  • Página 92 배터리 그립 사용하기 배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같 습니다 . 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . 1 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON] 으로 하십시오 . 2 배터리 그립 상의 ON/OFF 스위치를 [ON] 으로 하십시오 . •...
  • Página 93 • 기기를 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 강한 충돌이나 충 격을 주지 마십시오 . • 본 기기에는 디지털 카메라에 전기 연결되는 전기 접속부가 있습니다 . 본 기 기가 디지털 카메라에 부착되어 있지 않으면 부속 단자 덮개를 부착하고 금 속 물질 ( 클립 등 ) 이 닿지 않도록 하십시오 . 낮은...
  • Página 94 DC 8.4 V (8.4 V 전원 : 촬영 가능한 사진 매수 약 780 매 (2 개의 배터리 사용 시 ) • 위의 사항은 디지털 카메라 DC-G9에 연결 시 Panasonic 촬영 조건입니다 . • 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니다 .
  • Página 95 РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкция по эксплуатации БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей безопасности ..........95 Предостережения ................97 Дополнительные принадлежности, которые поставляются в...
  • Página 96 < Предупреждение > Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах. 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей. 2. Хранить в сухом, закрытом помещении. 3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации...
  • Página 97 Предостережения • Данное устройство — батарейная ручка для цифровых фотокамер Panasonic. С фотокамерой станет легче работать и держать ее в вертикальном ¢ положении во время записи. Прикрепление батарейного блока (поставляется отдельно) в дополнение к аккумулятору в цифровой фотокамере позволит увеличить время записи.
  • Página 98 Названия составных частей 13 14 Штыри крепления к фотокамере Кнопка [ Электрические контакты (Светочувствительность ISO) Место для хранения крышки Кнопка [ ] (Баланс белого) Кнопка затвора Джойстик Передний диск Задний диск Кнопка [ ] (компенсация Кнопка [AF/AE LOCK] Винт крепления экспозиции) Крышка...
  • Página 99 Крепление и снятие с цифровой фотокамеры • Убедитесь, что цифровая фотокамера выключена. (Крепление или отсоединение устройства при включенной фотокамере может привести к проблемам и поэтому не рекомендуется). 1 1 Снимите крышку разъема для подключения батарейной ручки с цифровой фотокамеры. • Крышку разъема для подключения батарейной...
  • Página 100 Установка/извлечение аккумулятора • Всегда используйте фирменные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLF19E: поставляется отдельно). • При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется. • Используйте аккумулятор после его зарядки с помощью специально предназначенного зарядного устройства. • Батарейную ручку можно использовать, когда аккумулятор вставлен в...
  • Página 101 • При использовании сетевого адаптера убедитесь в том, что используются переходник постоянного тока Panasonic (DMW-DCC12: поставляется отдельно) и сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется отдельно). • Всегда используйте фирменный сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется отдельно). • Всегда используйте фирменный переходник постоянного тока Panasonic (DMW-DCC12: поставляется отдельно).
  • Página 102 Примечание • Во время установки DC aдaпtеpa открывается крышка отсека для aдaпtеpa, и поэтому конструкция перестает быть пыленепроницаемой и брызгозащищенной. Старайтесь не допускать попадания песка, пыли, воды и т. п. или их проникновения внутрь конструкции. После использования убедитесь, что на крышке отсека для DC aдaпtеpa нет инородных...
  • Página 103 Предосторожности при использовании ∫ Информация об устройстве Берегите устройство от воздействия инсектицидов и других летучих веществ. • Если устройство подвергнется действию подобных веществ, это может привести к ухудшению состояния внешнего корпуса и/или отслоению его покрытия. • Избегайте оставлять устройство на длительное время в соприкосновении...
  • Página 104 Количество снимков, Прибл. 780 снимков (при использовании которое можно записать 2 аккумуляторов) • Указанное выше относится к условиям записи Panasonic во время подключения к цифровой фотокамере DC-G9. • В зависимости от условий эксплуатации можно записать меньшее количество снимков. Габариты Прибл. 136,1 мм (Ш)k46,3 мм (В)k75,5 мм (Г) (без...
  • Página 105 Информация для покупателя Название продукции: БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Страна производства: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX1AXXXXXXX (X-любая цифра или...
  • Página 106 Інструкції з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки............106 Запобіжні заходи ................108 Приладдя, що постачаються в комплекті ........108 Назви компонентів................109 Кріплення...
  • Página 107 УКРАЇНСЬКА < Увага > Виконуйте наступні застереження, якщо інше не вказано в супровідних документах. 1. Встановлюйте пристрій на жорсткій, рівній поверхні. 2. Зберігайте всередині захищеного від вологи приміщення. 3. Під час транспортування уникайте падіння пристрою, його надмірної вібрації або ударів об інші об’єкти. 4.
  • Página 108 Запобіжні заходи • Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic. Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати ¢ батарейний блок (постачається окремо), час запису продовжиться. ¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
  • Página 109 Назви компонентів 13 14 Штифти для закріплення Кнопка [ камери (Світлочутливість ISO) Електричні контакти Кнопка [ ] (Баланс білого) Місце для кришки Кнопка затвора Джойстик Передній диск Задній диск Кнопка [ ] (Компенсація Кнопка [AF/AE LOCK] експозиції) Тримач для ременя Закріплювальний...
  • Página 110 Кріплення і виймання з цифрової фотокамери • Переконайтеся, що живлення цифрової фотокамери вимкнено. (якщо при встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.) 1 1Зніміть кришку з роз’єму батарейного блока на цифровій...
  • Página 111 Вставка/виймання акумулятора • Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (DMW-BLF19E: постачається окремо). • Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується. • Користуйтеся акумулятором, зарядивши його спеціальним зарядним пристроєм. • Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку.
  • Página 112 • При використанні адаптера змінного струму обов’язково використовуйте перехідник постійного струму Panasonic (DMW-DCC12: постачається окремо) та адаптер змінного струму (DMW-AC10E: постачається окремо). • Завжди використовуйте справжній адаптер змінного струму Panasonic (DMW-AC10E: постачається окремо). • Завжди використовуйте справжній перехідник постійного струму Panasonic (DMW-DCC12: постачається окремо).
  • Página 113 Використання акумуляторного блока Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як і на цифровій фотокамері. Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з експлуатації для цифрової фотокамери. 1 Перемістіть вимикач цифрової фотокамери в положення [ON]. 2 Перемістіть вимикач акумуляторного блоку...
  • Página 114 • Не кидайте пристрій, не вдаряйте ним об інші предмети та не стукайте по ньому. • Даний пристрій має електричний контакт, електрично з’єднаний з цифровою фотокамерою. Від’єднуючи пристрій від фотокамери, закривайте контакти заглушкою, що постачається в комплекті, і не допускайте, щоб на них потрапляли металеві предмети (наприклад, скріпки).
  • Página 115 Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Батаpiйний блок (DMW-BGG9): Інформація для вашої безпеки Джерело живлення: DC 8,4 V (8,4 V Кількість знімків, Прибл. 780 знімків (при використанні 2 акумуляторів) доступна для • Наведено дані за умов приєднання до цифрової запису...
  • Página 116 Інформація для покупця Назва виробу: БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва: Китай Виробник: Панасонік Корпорейшн Адреса виробника: 1006, Оаза Кадома, Кадома-щі, Осака 571-8501, Японія Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері, вказаному на табличці. Приклад позначення — Серійний № XX1AXXXXXXX (X-будь-яка цифра або літера) Рік: третя...
  • Página 117 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017...
  • Página 118 (‫087 ﺻﻮﺭﺓ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ )ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﻴﻦ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‬ Panasonic ‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﺇﻟﻰ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ‬ • .DC-G9 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻣﻮﺻﻼ ً ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﻗﻤﻴﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬ .‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻋﺪﺩ ﺻﻮﺭ ﺃﻗﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎ ﺩ ً ﺍ ﻋﻠﻰ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Página 119 ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ ﺣﻮﻝ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ .‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﻌﻴ ﺪ ً ﺍ ﻋﻦ ﻋﺒﻮﺍﺕ ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺒﻴﺪﺍﺕ ﺍﻟﺤﺸﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ، ﻭ/ﺃﻭ ﻗﺪ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﺽ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻤﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﺒﻮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ، ﻗﺪ ﻳﺘﺄﺛﺮ ﻫﻴﻜﻠﻪ‬ •...
  • Página 120 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺮﻱ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻋﺼﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﻤﺘﺒﻊ ﻣﻊ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻧﻔﺴﻪ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬ .[ON] ‫1 ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ‬ ‫( ﺑﺤﺎﻣﻞ‬ON/OFF) ‫2 ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ .[ON] ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ...
  • Página 121 DMW-DCC12) DC ‫، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬AC ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻤﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ • .Panasonic ‫: ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ‬DMW-AC10G) AC ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬ DMW-AC10G) Panasonic ‫ ﺃﺻﻠﻲ ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ‬AC ‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ‬ • .(‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬...
  • Página 122 ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ/ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .(‫: ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬ DMW-BLF19E) ‫ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‬Panasonic ‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ • .‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺷﺮﻛﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺟﻮﺩﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺷﺎﺣﻦ ﻣﺨﺼﺺ‬ .‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ، ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬...
  • Página 123 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﻓﻜﻪ‬ ‫ﺃﻭ ﻓﻜﻪ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ. )ﻻ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ • (.‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎء ﻣﻮﺻﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 1 .‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ‫•...
  • Página 124 ‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬ 13 14 ‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ (ISO ‫[ )ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻀﻮء‬ ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ (‫[ )ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻷﺑﻴﺾ‬ ] ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﻟﺘﻘﺎﻁ‬ ‫ﻋﺼﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ (‫[ )ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻀﻮء‬ ] ‫ﺯﺭ‬...
  • Página 125 ‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ Panasonic ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍﺕ‬ • ‫ﺳﺘﺼﺒﺢ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﺃﺳ ﻴ ًﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﻭﺗﺠ ﺪ ُ ﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ‬ ‫)ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺪﺓ‬...
  • Página 126 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ ﺣﻮﻝ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫• ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ. ﻓﺎﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺒﺪﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺫﺍﺗﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ، ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ...
  • Página 127 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ .Panasonic ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻨﺘﺞ‬ . ً ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ 2...................‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺎﺗﻚ‬ 4....................‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ 4....................‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ 5....................‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬ 6............ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﻓﻜﻪ‬...
  • Página 128 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ DMW-BGG9 ‫ﻃﺮﺍﺯ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ . ً ‫ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ DVQX1339ZA F1117CT0...