Descargar Imprimir esta página
RedMax GZ3500T Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GZ3500T:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GZ3500T
EN
Operator's manual
2-33
ES-MX Manual del usuario
34-69
FR-CA Manuel d'utilisation
70-105

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RedMax GZ3500T

  • Página 1 GZ3500T Operator's manual 2-33 ES-MX Manual del usuario 34-69 FR-CA Manuel d’utilisation 70-105...
  • Página 2 Troubleshooting............27 Introduction Product description Intended use The RedMax GZ3500T is a chainsaw model with a This product is for professional tree maintenance such combustion engine. as pruning and to disassemble tree crowns. Work is constantly in progress to increase your safety Note: National regulations can set limit to the operation and efficiency during operation.
  • Página 3 - Max. nose radius: nose or tip of the guide bar touches an 7 Teeth - Saw chain type: object, and cause a lightning fast reverse RedMax H37 reaction, kicking the guide bar up and 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 4 The Emissions Compliance Period referred to on the Note: Other symbols/decals on the product refer to Emission Compliance label indicates the number of certification requirements for certain markets. operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirement. Maintenance, EPA III replacement or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine...
  • Página 5 • The information in this operator's manual is never a • You must have a steady stance in order to have full substitute for professional skills and experience. If control of the product. Never work standing on a you get into a situation where you feel unsafe, stop ladder, in a tree or where you do not have a firm and seek expert advice.
  • Página 6 Do not the risk of injury from thrown objects. The product hesitate to contact your dealer or RedMax if you can throw objects, such as wood chips, small pieces have any questions about the use of the product. We of wood and more, at large force.
  • Página 7 Chain brake and front hand guard Chain catcher Your product has a chain brake that stops the saw chain The chain catcher catches the saw chain if it breaks or if you get a kickback. The chain brake decreases the derails.
  • Página 8 Fuel safety • Do only the maintenance and servicing given in this operator's manual. Let professional servicing personnel do all other servicing and repairs. • Regularly do the safety checks, maintenance and WARNING: Read the warning instructions service instructions given in this manual. Regular that follow before you use the product.
  • Página 9 To adjust the and chain drive sprocket. Refer to not correctly lubricated, the risk of wear on the guide tension of the saw chain on page 24 . bar, saw chain and chain drive sprocket increases. • Do maintenance on the cutting equipment regularly and keep it correctly lubricated.
  • Página 10 6. Make sure that the muffler is correctly attached and that it is not damaged. • If RedMax two-stroke oil is not available, use a two- stroke oil of good quality for air-cooled engines. 7. Make sure that all parts are correctly attached and Speak to your servicing dealer to select the correct not damaged or missing.
  • Página 11 27 . 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container • Use RedMax chain oil for maximum saw chain life for fuel. and to prevent negative effects on the environment.
  • Página 12 and with large force, which throws the product in the of the kickback must be large to engage the chain direction of the operator. brake. If the chain brake is too sensitive, it can engage during rough operation. • Will the chain brake always protect me from injury during a kickback? No.
  • Página 13 4. Set the choke to choke position. 1. Put the product on the ground. 2. Put your left hand on the front handle. 3. Put your knee on the rear part of the top handle. 4. Pull the starter rope handle slowly with your right hand until you feel resistance.
  • Página 14 7. Move the front hand guard rearward to disengage CAUTION: Engine damage can occur if the chain brake. the engine runs for too long at full throttle without load. • When you cut, put the spiked bumper into the trunk and use it as a lever.
  • Página 15 1. Before you disconnect the safety strop from the WARNING: If the saw chain is caught in ascent tools, you must attach the product to the the trunk, the product can be pushed at harness. Attach the product to the harness through you.
  • Página 16 • Make sure that you are stable on your feet and keep WARNING: You must engage the chain a low lateral force when you cut vertical branches. brake when you lower the product onto Steer the safety line through a different connection its strop.
  • Página 17 Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Clean the external parts of the prod- Clean the cooling system. Refer to Do a check of the brake band. Refer To clean the cooling system on page To do a check of the brake band uct and make sure that there is no oil...
  • Página 18 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that these are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. Make sure that the saw chain does not rotate when the engine is at idle speed. Make sure that the muffler is correct- ly attached, has no damages and that no parts of the muffler are miss- ing.
  • Página 19 To do a check of the throttle trigger and the 2. Make sure that the chain catcher is stable and attached to the body of the product. throttle trigger lockout 1. Make sure that the throttle trigger and throttle trigger lockout move freely and that the return spring works correctly.
  • Página 20 3. Loosen the screws and nuts. fumes from your product. You can only turn the adjustment screws maximum ½ turn. 4. Remove the muffler and make sure that it is not defective. 5. Assemble the muffler and make sure that it is Basic adjustments and run-in correctly attached to the product.
  • Página 21 To adjust the high speed needle (H) 4. Let the pulley rotate slowly rearward to release the recoil spring. The engine is adjusted at the factory to operate at sea level. At higher altitudes, in different weather or different temperatures it can be necessary to adjust the high speed needle.
  • Página 22 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by RedMax. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 29 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 23 • File position. • Drive link width, mm/in. • Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use RedMax file gauge. This will 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 24 Decrease the pressure on the pull stroke. 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use RedMax depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
  • Página 25 1. Loosen the bar nuts that hold the clutch cover/chain 3. If the saw chain lubrication is correct, you see a clear brake. Use a wrench. line of oil on the surface after 1 minute. Note: Some models have only one bar nut. 2.
  • Página 26 4. Remove the clutch drum and lubricate the needle 2. Examine if there are burrs on the edges of the guide bearing with a grease gun. Use engine oil or a bar. Remove the burrs using a file. bearing grease of high quality. 3.
  • Página 27 To do maintenance on the fuel tank To clean the cooling system and the chain oil tank The cooling system keeps the engine temperature down. The cooling system includes the air intake on the • Drain and clean the fuel tank and the chain oil tank starter (A), the air guide plate (B), the pawls on the regularly.
  • Página 28 Product part to examine Possible cause Action Ignition, no spark The spark plug is dirty or wet. Make sure that the spark plug is dry and clean. The electrode gap is incorrect. Clean the spark plug. Make sure that the electrode gap and spark plug is correct, and that the correct spark plug type is the recommended or equivalent.
  • Página 29 CSA Z62.1-15 (Chainsaws) and CSA Z62.3-11 (R2016) Low kickback saw chain (Chainsaw kickback). A saw chain that is designated as Low kickback saw Chainsaw model RedMax GZ3500T meet the safety chain, meets the low kickback requirement specified in requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian ANSI B175.1-2012.
  • Página 30 If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.redmax.com for more Use a RedMax file gauge to sharpen the saw chain. A information. RedMax makes sure that you get the correct filing angles.
  • Página 31 Warranty U.S FEDERAL, CALIFORNIA AND receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. CANADA EXHAUST AND • As the small off-road engine owner, you should EVAPORATIVE EMISSIONS however be aware that Husqvarna Forest & Garden may deny you warranty coverage if your small off- CONTROL WARRANTY STATEMENT road engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved...
  • Página 32 Garden at no cost. Any such part repaired or replaced MAINTENANCE STATEMENT under the warranty is warranted for the remaining The owner is responsible for the performance of all warranty period. Any warranted part that is scheduled required maintenance, as defined in the operator’s only for regular inspection in the maintenance schedule manual.
  • Página 33 WARNING: Do not operate a chain saw with Note: This Annex is intended primarily for the consumer one hand! Serious injury to the operator, or occasional user. helpers, bystanders or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two- handed use.
  • Página 34 Solución de problemas..........62 Introducción Descripción de la máquina Uso específico El RedMax GZ3500T es un modelo de motosierra con Este producto está diseñado para el mantenimiento un motor de combustión. profesional de árboles, como la poda, y para desmontar las copas de los árboles.
  • Página 35 3. Cubierta del filtro de aire ¡Advertencia! Se puede producir una 4. Filtro de aire reculada cuando la nariz o la puntera de la 5. Sombrerete de bujía y bujía espada tocan un objeto y causan una rápida reacción de retroceso, pateando la espada 6.
  • Página 36 - Tipo de cadena emisiones puede realizarlo cualquier establecimiento o de sierra: RedMax H37 persona de que repare motores para uso fuera de carretera. Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en el producto hacen referencia a requisitos de certificación...
  • Página 37 • Bajo ninguna circunstancia se puede modificar el riesgos, como suelo con hielo, dirección de corte diseño del producto sin autorización del fabricante. impredecible, etcétera. No utilice un producto que parezca haber sido • Nunca arranque un producto, a menos que la modificado por otras personas y utilice solo los espada guía, la cadena de sierra y todas las accesorios recomendados para este producto.
  • Página 38 No dude diestros, deben usar esta empuñadura. Ponga en comunicarse con su distribuidor o con RedMax si firmemente los pulgares y los dedos alrededor de los tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
  • Página 39 Revise los dispositivos de seguridad de forma Mantenimiento y comprobaciones regular. Consulte de los dispositivos de seguridad en el producto en la página 52 . • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio RedMax. 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 40 Captor de cadena El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y dirige los gases de escape lejos del operador. En áreas El captor de cadena recoge la cadena de sierra si se de clima cálido y seco, existe un alto riesgo de rompe o se descarrila.
  • Página 41 • Si derramó combustible sobre sí mismo o en su • Mantenga el ajuste correcto del calibre de ropa. Cámbiese de ropa y lave la parte de su cuerpo profundidad. Siga las instrucciones y utilice el ajuste que entró en contacto con el combustible. Utilice de calibre de profundidad recomendado.
  • Página 42 Montaje Introducción 5. Asegúrese de que los bordes de las cortadoras estén orientados hacia delante en el borde superior de la espada guía. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de montar el producto. Para montar la espada guía y la cadena de sierra 1.
  • Página 43 RedMax. correctamente conectadas, que no estén dañadas o • Si el aceite para motores de dos tiempos RedMax que falte alguna. no está disponible, utilice un aceite para motores de 8. Asegúrese de que el captor de cadena esté...
  • Página 44 61 . Para llenar el depósito de combustible • Utilice el aceite para cadena RedMax para obtener 1. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de una vida útil máxima de la cadena de sierra y para combustible.
  • Página 45 ADVERTENCIA: Ninguna cadena de sierra previene completamente las reculadas. Siga siempre las instrucciones. Preguntas frecuentes acerca de las reculadas • ¿Siempre se acciona el freno de cadena con la mano en caso de una reculada? No. Es necesario hacer un poco de fuerza para Tenga en cuenta: Para conocer la ubicación del empujar la protección contra reculadas hacia depósito de aceite para cadena en el producto, consulte...
  • Página 46 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante 1. Mueva la protección contra reculadas hacia delante para accionar el freno de cadena. para accionar el freno de cadena. 2. Empuje el bulbo de la purga de aire 2. Empuje el bulbo de la purga de aire aproximadamente 6 veces o hasta que el aproximadamente 6 veces o hasta que el combustible comience a llenar el bulbo.
  • Página 47 4. Tire lentamente la empuñadura de la cuerda de 7. Mueva la protección contra reculadas hacia atrás arranque con la mano derecha hasta que sienta para desacoplar el freno de cadena. resistencia. 8. Utilice el producto. Para arrancar el producto en un árbol Tenga en cuenta: Asegúrese de tener suficiente combustible antes de arrancar el producto.
  • Página 48 correcta puede ocasionar lesiones graves o • Un corte de empuje es cuando se corta con la parte la muerte al operador u otras personas. superior de la espada guía. La sierra de cadena empuja el producto en la dirección del operador. •...
  • Página 49 6. Detenga la máquina. 6. Detenga el producto y colóquelo en su punto secundario de conexión. 7. Active el freno de cadena. Para utilizar el producto en un árbol 8. Eleve el producto hasta el operador en el árbol con las herramientas de elevación.
  • Página 50 Para liberar un producto atrapado • Si debe escalar con el producto, fije el producto al punto de conexión trasero en el arnés. El punto de 1. Detenga la máquina. conexión trasero mantiene el producto despejado de las cuerdas de ascenso y garantiza que el peso 2.
  • Página 51 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Gire la espada guía, revise el orificio Limpie la zona del carburador. Revise todos los cables y las conex- de lubricación y limpie la ranura de la iones. espada guía. Consulte Para compro- bar la espada guía en la página 60 . Asegúrese de que la espada guía y Limpie o reemplace el filtro de aire.
  • Página 52 Mantenimiento y comprobaciones de ADVERTENCIA: Asegúrese de que la los dispositivos de seguridad en el cadena de sierra no toque el suelo u otros objetos. producto 3. Aplique la aceleración máxima e incline su muñeca Para comprobar la cinta de freno izquierda contra la protección contra reculadas para activar el freno de cadena.
  • Página 53 3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en 2. Mueva el interruptor de arranque/detención a la la posición de ralentí cuando el bloqueo del posición STOP (Detención). El motor se debe acelerador esté liberado. detener. Para comprobar el silenciador 4.
  • Página 54 5. Monte el silenciador y asegúrese de que esté bien AVISO: Si la cadena de sierra gira a fijado en el producto. régimen de ralentí, gire el tornillo de régimen de ralentí hacia la izquierda hasta que la cadena de sierra se detenga. Para ajustar la aguja de velocidad baja (L) •...
  • Página 55 • Asegúrese de que el producto realice los 4 ciclos 9. Fije el tornillo en el centro de la polea. con la aceleración máxima. • Asegúrese de que la cadena de sierra no gire en régimen de ralentí. • Si es difícil arrancar el producto o si tiene menos capacidad de aceleración, ajuste las agujas de velocidad alta y baja.
  • Página 56 Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por RedMax. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 64 para conocer una lista de las combinaciones...
  • Página 57 Información general sobre cómo afilar las cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre. cortadoras No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena de sierra no está afilada, debe aplicar más presión para PITCH = introducir la espada guía en la madera.
  • Página 58 Utilice el calibrador de afilado material de afilado del calibre de profundidad (B) para RedMax . Esto le ayudará a mantener el rendimiento de obtener la configuración del calibre de profundidad Equipos de afilado y ángulos de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 59 Para ajustar la tensión de la cadena de Descripción general del producto en la página Consulte 34 para conocer la posición del tornillo de tensado de sierra cadena en su producto. Para realizar una comprobación de la ADVERTENCIA: Una cadena de sierra con una tensión incorrecta se puede soltar de la lubricación de la cadena de sierra espada guía y causar lesiones graves o la...
  • Página 60 Para comprobar la espada guía Tenga en cuenta: Algunos modelos tienen solo una tuerca de la espada. 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté bloqueado. Límpielo si es necesario. 3. Coloque el producto en una superficie estable con el tambor de embrague hacia arriba.
  • Página 61 6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de la espada a) Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para gire libremente y que el orificio de lubricación del aumentar el flujo de aceite. cabezal de rueda de la espada no esté obstruido. b) Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para Limpie y lubrique si es necesario.
  • Página 62 Solución de problemas El motor no arranca Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Ganchos de arranque Los ganchos de arranque están blo- Ajuste o reemplace los ganchos de queados. arranque. Limpie alrededor de los ganchos. Consulte a un taller de servicio autor- izado.
  • Página 63 • Retire el sombrerete de la bujía y acople el freno de cadena. Datos técnicos Datos técnicos RedMax GZ3500T Motor Cilindrada, pulg. cúb/cm 2,15/35,2 Régimen de ralentí, rpm 2900 Potencia, kW/hp a rpm 1,5/2,0 a 10.000...
  • Página 64 Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). reculada baja especificado en ANSI B175.1-2012. El modelo de motosierra RedMax GZ3500T cumple con Reculada y radio de la punta de la los requisitos de seguridad de la norma ANSI B175.1-2012 y con las normas de la Asociación...
  • Página 65 0,65 mm 4 mm/5/32 pulg. 579 65 36-01 30° 80° (0,025 pulg.) 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 66 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL de pequeña cilindrada para todo terreno sin costo, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. CONTROL DE EMISIONES DE COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE VAPORES Y DE ESCAPE El sistema de control de emisiones de vapores y de CONFORME A LA NORMATIVA escape del motor pequeño para todo terreno tiene una FEDERAL DE LOS ESTADOS...
  • Página 67 REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS: La 5. Módulo de ignición. reparación o el reemplazo de cualquier pieza bajo 6. Depósito de combustible, tubería de combustible garantía se debe realizar sin costo alguno para el (para combustible líquido y mangueras de vapor) y propietario en un centro cubierto por la garantía.
  • Página 68 No opere una motosierra si está cansado. ADVERTENCIA: La reculada se puede producir cuando la punta o puntera de la Utilice calzado de seguridad; ropa ceñida, guantes espada toca un objeto o cuando la madera protectores y protectores auriculares, oculares y casco. se acerca a la cadena de sierra o la atrapa Debe tener cuidado cuando manipule combustible.
  • Página 69 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 70 Dépannage..............98 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le RedMax GZ3500T est un modèle de tronçonneuse Ce produit est destiné à l’entretien professionnel des avec un moteur à combustion. arbres tel que l’élagage et à la coupure des couronnes des arbres.
  • Página 71 3. Couvercle du filtre à air 4. Filtre à air Ne jamais laisser le bout du guide-chaîne 5. Capuchon de bougie et bougie d’allumage entrer en contact avec un objet quelconque. 6. Réservoir de carburant 7. Poignée du câble du lanceur Avertissement! Un rebond peut se produire 8.
  • Página 72 étiquettes de conformité aux normes 7 dents – chaîne type : d’émissions se rapporte au nombre d’heures de RedMax H37 fonctionnement du moteur qui répond aux exigences fédérales en matière d’émissions. N’importe quel établissement ou agent de réparation de moteur non Remarque : Les autres symboles et autocollants routier peut effectuer l’entretien, le remplacement et la...
  • Página 73 recommandés pour ce produit. Les modifications • Ne jamais démarrer un produit sauf si le guide- et/ou les accessoires non autorisés peuvent chaîne, la tronçonneuse et tous les capots sont Montage entraîner des blessures graves ou la mort de correctement fixés. Se reporter à la section à...
  • Página 74 Ne pas hésiter à communiquer cette poignée. Tenir fermement la tronçonneuse des avec votre concessionnaire ou RedMax en cas de deux mains, avec les pouces et les doigts qui questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à...
  • Página 75 Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Entretien et vérifications des Reportez-vous à dispositifs de sécurité du produit à la page 88 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec votre centre de services RedMax 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 76 verrouille la gâchette de l’accélérateur au régime de Silencieux ralenti. AVERTISSEMENT: Le silencieux devient très chaud pendant et après utilisation, et lorsque le moteur tourne au ralenti. Il y a un risque d’incendie, surtout lors de l’utilisation du produit à proximité des matériaux inflammables ou des fumées.
  • Página 77 Consignes de sécurité relatives à • Toujours éloigner le produit d’au moins 3 m (10 pi) de la zone de remplissage et de la source de l’équipement de coupe. carburant avant de démarrer. AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 78 d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente. Montage Introduction 5. S’assurer que les bords des découpeuses s’orientent vers l’avant sur le bord supérieur du guide-chaîne. AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’assembler le produit.
  • Página 79 à fixée. deux-temps RedMax. • Si l’huile pour moteur à deux temps RedMax n’est 9. S’assurer que la chaîne est correctement tendue. pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs refroidis à...
  • Página 80 éviter 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile carburant. pour chaîne RedMax n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une huile pour chaîne standard. •...
  • Página 81 • Utiliser l’équipement de coupe recommandé. Se lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de Accessoires à la page 101 . reporter à la section déplacement. • Retirer le bouchon du réservoir d’huile pour chaîne. • Remplir le réservoir d’huile pour chaîne avec de l’huile pour chaîne.
  • Página 82 Non. Le frein de chaîne doit fonctionner 4. Régler le levier de l’étrangleur à la position correctement afin de fournir la protection. Le frein de d’étrangleur. chaîne doit également être engagé en cas de rebond pour arrêter la chaîne. Si l’utilisateur se trouve à proximité...
  • Página 83 Mise sous tension de l’appareil 6. Désengager rapidement le dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur pour régler le produit au régime de ralenti. AVERTISSEMENT: Garder les pieds dans une position stable lors du démarrage du produit. AVERTISSEMENT: Si la chaîne tourne au régime de ralenti, communiquer avec votre centre de services et ne pas utiliser le produit.
  • Página 84 Arrêt de la machine Méthode tirée et méthode poussée Il est possible de couper à travers le bois avec le produit 1. Pousser l’interrupteur de marche/arrêt à la dans 2 positions différentes. position STOP (Arrêt). • Une coupe tirante consiste à couper au moyen de la partie inférieure du guide-chaîne.
  • Página 85 2. Remplir les réservoirs de carburant et d’huile pour AVERTISSEMENT: Si uniquement chaîne. l’estrope de sécurité est utilisée pour 3. Fixer l’extrémité d’une estrope de sécurité attacher la machine au harnais, faire homologuée à l’œillet de la corde. descendre la machine à l’extrémité de l’estrope de sécurité.
  • Página 86 • S’assurer d’être dans une position stable et • S’il est nécessaire de grimper sur un arbre avec le conserver une faible force latérale lors de la coupe produit, le fixer sur le point de raccordement arrière de branches verticales. Diriger la ligne de sécurité du harnais.
  • Página 87 Calendrier d'entretien Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyer les pièces externes du pro- Nettoyer le système de refroidisse- Vérifier le ruban du frein de chaîne Nettoy- Pour vérifier duit et s’assurer qu’il n’y a pas d’huile ment. Se reporter à la section Se reporter à...
  • Página 88 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant. Vérifier que la chaîne ne tourne pas lorsque le moteur est au ralenti. S’assurer que le silencieux est cor- rectement fixé, n’est pas endom- magé, et qu’aucune de ses pièces n’est manquante.
  • Página 89 Pour vérifier le fonctionnement de la gâchette Pour vérifier l’attrape-chaîne. de l’accélérateur et de son dispositif de 1. S’assurer que l’attrape-chaîne ne présente aucun verrouillage dommage. 2. S’assurer que l’attrape-chaîne est stable et fixé à la 1. Vérifier que la gâchette de l’accélérateur et son carrosserie du produit.
  • Página 90 Réglage du carburateur 2. Retirer le capot du silencieux. En raison des lois en matière de l’environnement et d’émissions, votre produit présente des limites de réglage sur les vis de réglage du carburateur. Cela permet de réduire les gaz d'échappement nocifs de votre machine.
  • Página 91 inférieur en toute sécurité à la vitesse où la chaîne 2. Déposer le corps du lanceur. commence à tourner. AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne s’arrête pas lorsque vous tournez la vis du régime de ralenti, communiquer avec le fournisseur de services d’entretien le plus proche. Ne pas utiliser la machine jusqu’à...
  • Página 92 2. Tourner la poulie du lanceur d’environ 2 tours dans 3. Fixer le filtre à air et s’assurer qu’il est complètement le sens horaire. scellé au porte-filtre. 3. S’assurer de pouvoir tourner la poulie de ½ tour une fois le câble du lanceur complètement déployé. Remarque : En raison des différentes conditions de Pour assembler le corps du lanceur sur travail, météorologiques ou des diverses saisons, votre...
  • Página 93 Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par RedMax. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de • Largeur de rainure du guide-chaîne, po/mm. La Accessoires sécurité...
  • Página 94 Utiliser le gabarit de lime une performance de coupe maximale, retirer le matériau RedMax. Cela permet de maintenir les performances de d’affûtage de la jauge de profondeur (B) pour recevoir le coupe au maximum et le risque de rebond au minimum.
  • Página 95 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur RedMax pour obtenir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
  • Página 96 Vérification de la lubrification de la 3. Placez le produit sur une surface stable avec le tambour d'embrayage vers le haut. chaîne 4. Retirer le tambour d’embrayage et lubrifier le 1. Démarrer le produit et le laisser tourner aux 3/4 de roulement à...
  • Página 97 Pour vérifier le guide-chaîne 6. S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne tourne librement et que l’orifice de graissage du 1. S’assurer que le canal de graissage n’est pas pignon du bout du guide-chaîne n’est pas obstrué. endommagé. Nettoyer au besoin. Nettoyer et lubrifier au besoin.
  • Página 98 Nettoyage du système de MISE EN GARDE : Un système de refroidissement refroidissement encrassé ou bloqué peut entraîner une surchauffe du produit, ce Le système de refroidissement maintient la température qui peut endommager ce dernier. du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement comprend la prise d'air sur le démarreur (A), la plaque de guidage d'air (B), les cliquets du volant moteur (C), le canal de refroidissement (D) et le carter d'embrayage...
  • Página 99 Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Allumage, pas d’étincelle La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes est in- Nettoyer la bougie d’allumage. S’as- correct. surer que l’écartement des électro- des et de la bougie d’allumage est correct, et que le bon type de bougie d’allumage est celui recommandée...
  • Página 100 MISE EN GARDE : Si la chaîne et le guide-chaîne ne sont pas nettoyés, elles risquent d'être rigides ou obstrués. Données techniques Données techniques RedMax GZ3500T Moteur Cylindrée, po3/cm 2,15/35,2 Régime de ralenti, tr/min 2900 Puissance, kW/hp à tr/min 1,5/2,0 @ 10 000 Système d’allumage...
  • Página 101 Utiliser un gabarit de lime RedMax pour affûter la chaîne. Un RedMax permet d’obtenir les bons angles d’affûtage. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Página 102 Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU Le système de contrôle des émissions par évaporation pour petit moteur hors route est garanti deux ans. Si une SYSTÈME DE CONTRÔLE DES pièce de votre petit moteur hors route liée aux émissions ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION DU est défectueuse, elle doit alors être réparée ou remplacée par Husqvarna Forest &...
  • Página 103 Husqvarna Forest & Garden franchisés pour réparer les PIÈCES COMPLÉMENTAIRES OU MODIFIÉES moteurs en question. Pendant toute la période de Aucune pièce complémentaire ou modifiée non garantie antipollution de deux ans, Husqvarna Forest & affranchie par la CARB ou l'EPA ne peut être utilisée. Garden doit conserver un stock suffisant de pièces L’utilisation de pièces complémentaires ou modifiées garanties pour satisfaire la demande prévue de telles...
  • Página 104 rebondit de façon ultrarapide vers (10 pi) de la station de ravitaillement avant de démarrer l’opérateur. le moteur. Si la chaîne se bloque au bout du guide- Ne pas laisser d’autres personnes à proximité de la chaîne, celui-ci peut rebondir rapidement tronçonneuse lors du démarrage de celle-ci ou de son vers l'opérateur.
  • Página 105 Remarque : La présente annexe est destinée principalement aux clients ou aux utilisateurs occasionnels. 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 106 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 107 995 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 108 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1158959-49 2019-01-30...