Descargar Imprimir esta página
RedMax GZ360 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GZ360:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GZ360
EN
Operator's manual
2-40
ES-MX Manual del usuario
41-82
FR-CA Manuel d'utilisation
83-125

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RedMax GZ360

  • Página 1 GZ360 Operator's manual 2-40 ES-MX Manual del usuario 41-82 FR-CA Manuel d’utilisation 83-125...
  • Página 2 Troubleshooting............34 Introduction Product description Intended use The RedMax GZ360 is a chainsaw model with a This product is intended for sawing in wood. combustion engine. Note: National regulations can set limit to the operation Work is constantly in progress to increase your safety of the product.
  • Página 3 Product overview 1. Chain brake and front hand guard 20. Front handle 2. Felling direction mark 21. Saw chain 3. Air purge bulb 22. Bar tip sprocket 4. Air filter cover 23. Guide bar 5. Choke control 24. Spiked bumper 6.
  • Página 4 Never operate the chainsaw holding it with production week. one hand only. Recommended cutting RedMax H37 equipment in this exam- 14” ple: - Guide bar length: 14 Never let the guide bar tip come in contact inches - Max.
  • Página 5 Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Canada EMC This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002. Safety Safety definitions •...
  • Página 6 • Do not use the product in bad weather such as • Lack of concentration can lead to kickback if the dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, kickback zone of the bar accidentally touches a etcetera. Working in bad weather is tiring and often branch, nearby tree or some other object.
  • Página 7 Do not can throw objects, such as wood chips, small pieces hesitate to contact your dealer or RedMax if you of wood and more, at large force. This can result in have any questions about the use of the product. We serious injury, especially to the eyes.
  • Página 8 separation between the product body and the handle unit. Product overview on page 3 for information Refer to about where the vibration damping system is on your product. Start/stop switch Use the start/stop switch to stop the engine. Throttle trigger lockout The throttle trigger lockout prevents accidental operation of the throttle trigger.
  • Página 9 Fuel safety • Do only the maintenance and servicing given in this operator's manual. Let professional servicing personnel do all other servicing and repairs. • Regularly do the safety checks, maintenance and WARNING: Read the warning instructions service instructions given in this manual. Regular that follow before you use the product.
  • Página 10 Maintenance on and chain drive sprocket. Refer to not correctly lubricated, the risk of wear on the guide page 22 . bar, saw chain and chain drive sprocket increases. • Do maintenance on the cutting equipment regularly and keep it correctly lubricated. If the saw chain is Assembly Introduction WARNING: Always use protective...
  • Página 11 5. Make sure that there is no oil on the handles. • If RedMax two-stroke oil is not available, use a two- 6. Make sure that the vibration damping system stroke oil of good quality for air-cooled engines.
  • Página 12 2. Add the full quantity of oil. 3. Shake the fuel mixture. • Use RedMax chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. 4. Add the remaining quantity of gasoline to the If RedMax chain oil is not available, we recommend container.
  • Página 13 and with large force, which throws the product in the the chain brake is too sensitive, it can engage during direction of the operator. rough operation. • Will the chain brake always protect me from injury during a kickback? No. The chain brake must operate correctly to give protection.
  • Página 14 3. Set the choke control in choke position. Note: Do not set the choke control in choke position. To start the product on page 14 for 4. Continue to To start the product on page 14 for 3. Continue to more instructions.
  • Página 15 starter rope handle. This can cause better control of the product and the position of the damage to the product. kickback zone. a) If you start your product with a cold engine, pull the starter rope handle until the engine fires. Note: You can identify when the engine fires through a "puff"...
  • Página 16 1. Put the trunk on a saw horse or runners. 1. Cut on the push stroke approximately ⅓ through the trunk. 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two kerfs touch. WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback and To cut a trunk that has support on two ends can result in serious injury or death.
  • Página 17 time. Small limbs can get caught in the saw b) Cut on the push stroke. chain and prevent safe operation of the product. Note: Cut the limbs piece by piece if it is necessary. 3. Remove the limbs on the left side of the trunk. 1.
  • Página 18 To keep a safe distance 6. Do not let the tree fall onto a different standing tree. It is dangerous to remove a caught tree and there is 1. Make sure that persons around you keep a safe To free a trapped tree a high accident risk.
  • Página 19 To fell a tree a) Make the top directional cut. Align the felling RedMax recommends you to make the directional cuts direction mark (1) of the product with the felling and then use the safe corner method when you fell a direction of the tree (2).
  • Página 20 3. Put a wedge in the kerf straight from behind. 1. If the usable cutting length is longer than the tree diameter, do these steps (a-d). a) Make a bore cut straight into the trunk to complete the felling hinge width. 4.
  • Página 21 To cut trees and branches that are in tension 7. Continue to cut more into the tree until the tree/ branch bends and the tension is released. 1. Figure out which side of the tree or branch that is in tension.
  • Página 22 7. Make sure that the blue grommet aligns with the 8. If the temperature is -5˚ or colder, assemble the snow mark. winter cover on the starter. CAUTION: If you assemble a winter kit or winter cover, remove them before you use the product in temperature above 0˚.
  • Página 23 Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that the guide bar and Clean or replace the air filter. Refer Empty the fuel tank. To clean the air filter on page 28 . saw chain are getting sufficient oil. Do a check of the saw chain. Refer to Clean between the cylinder fins.
  • Página 24 To do a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout WARNING: The engine must be off. 1. Make sure that the throttle trigger and throttle trigger lockout move freely and that the return spring works 4. Let go of the front handle and let the guide bar tip fall correctly.
  • Página 25 To do a check of the right hand guard 2. Make sure that the muffler is correctly attached to the product. • Make sure that the right hand guard is not damaged and that there are no defects, such as cracks. To do a check of the vibration damping system 1.
  • Página 26 5. Loosen the screws and nuts. Remove the muffler CAUTION: Do not operate the product at too and make sure that the muffler has no damage. high speed during the first 10 hours of operation. CAUTION: If the saw chain rotates at idle speed, turn the idle speed screw counterclockwise until the saw chain stops.
  • Página 27 • If the product is not easy to start or has less 6. Remove the used starter rope from the handle and acceleration capacity, adjust the low and high speed the pulley. needles. 7. Attach a new starter rope to the pulley. Wind the starter rope approximately 3 turns around the pulley.
  • Página 28 6. Make sure that you can turn the pulley ½ turn after 3. Attach the air filter and make sure that the air filter the starter rope is fully extended. seals tightly against the filter holder. Note: Because of different work conditions, weather or season, your product can be used with different types of air filter.
  • Página 29 Chain oil hole and hole for chain tensioner. The the guide bar and saw chain combination recommended guide bar must align with product. by RedMax. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 36 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Página 30 It is not easy to sharpen a saw chain correctly without sharpen the cutting tooth (A). To keep maximum cutting the correct equipment. Use RedMax file gauge. This will performance you must remove filing material from the help you to keep maximum cutting performance and the depth gauge (B) to receive the recommended depth kickback risk at a minimum.
  • Página 31 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the 6. Make sure you can pull the saw chain around freely depth gauge setting. Only use RedMax depth gauge by hand and that it does not hang from the guide tool to get the correct depth gauge setting and bevel bar.
  • Página 32 To do a check of the spur sprocket 3. Compare the saw chain with a new saw chain to examine if the rivets and links are worn. The clutch drum has a spur sprocket that is welded on 4. Replace the saw chain when the longest part of the the clutch drum.
  • Página 33 5. Examine if the guide bar tip is rough or very worn. b) Turn the adjustment screw counterclockwise to increase the chain oil flow. 6. Make sure that the bar tip sprocket turns freely and that the lubricating hole in the bar tip sprocket is not blocked.
  • Página 34 ™ the air filter. AirInjection extends the life of the air filter and the engine. Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls. Clean around the pawls.
  • Página 35 • Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data RedMax GZ360 Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2.15/35.2 Idle speed, rpm 2900 Maximum engine power acc. to ISO 7293, kW/hp @ rpm 1.5/2.0 @ 10 000...
  • Página 36 If you are not sure of how to identify what saw chain you have on your chainsaw, please visit your servicing Using RedMax file gauge will give you the correct filing dealer for more information. angles. We recommend you to always use a RedMax file gauge to restore the sharpness of the saw chain.
  • Página 37 4 mm 579 65 36-01 0,65 mm 30° 80° 993 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 38 Warranty U.S FEDERAL, CALIFORNIA AND receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. CANADA EXHAUST AND • As the small off-road engine owner, you should EVAPORATIVE EMISSIONS however be aware that Husqvarna Forest & Garden may deny you warranty coverage if your small off- CONTROL WARRANTY STATEMENT road engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved...
  • Página 39 Garden at no cost. Any such part repaired or replaced MAINTENANCE STATEMENT under the warranty is warranted for the remaining The owner is responsible for the performance of all warranty period. Any warranted part that is scheduled required maintenance, as defined in the operator’s only for regular inspection in the maintenance schedule manual.
  • Página 40 WARNING: Do not operate a chain saw with Note: This Annex is intended primarily for the consumer one hand! Serious injury to the operator, or occasional user. helpers, bystanders or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two- handed use.
  • Página 41 Solución de problemas..........75 Introducción Descripción de la máquina Uso específico El RedMax GZ360 es un modelo de motosierra con un Este producto está diseñado para cortar madera. motor de combustión. Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden Se realiza un trabajo constante para aumentar su establecer un límite para el funcionamiento del...
  • Página 42 Descripción general de la máquina 1. Freno de cadena y protección contra reculadas 20. Mango delantero 2. Marca de dirección de derribo 21. Cadena de sierra 3. Bulbo de la purga de aire 22. Cabezal de rueda de la espada 4.
  • Página 43 ¡Advertencia! Se puede producir una dientes - Tipo de cadena reculada cuando la nariz o la puntera de la de sierra: RedMax H37 espada tocan un objeto y causan una rápida reacción de retroceso, pateando la espada guía hacia arriba y hacia el operador. Puede Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en el...
  • Página 44 Propuesta 65 ¡ADVERTENCIA! Canada EMC Este sistema de Ingnicion por chispa de vehiculo es conforme con la norma ICES-002 del Canada. Seguridad Definiciones de seguridad provocar daños personales o la muerte del operador u otras personas. Es posible que su garantía no Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para cubra daños o responsabilidades causadas por el señalar las piezas particularmente importantes del...
  • Página 45 • Antes de usar la motosierra debe entender los en un árbol o donde no tenga un terreno firme sobre efectos de la reculada y cómo evitarlos. Consulte el que pararse. Información de reculada en la página 52 para obtener instrucciones. •...
  • Página 46 No dude • Utilice un casco protector aprobado. en comunicarse con su distribuidor o con RedMax si • Use protección auricular aprobada. La exposición tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
  • Página 47 • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio RedMax. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
  • Página 48 Silenciador • No fume ni coloque objetos calientes cerca del combustible. ADVERTENCIA: El silenciador se calienta • Siempre detenga el motor y deje que se enfríe mucho durante/después del funcionamiento algunos minutos antes de rellenar con combustible. y en el régimen de ralentí. Existe el riesgo •...
  • Página 49 dispositivos de seguridad en el producto en la • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la página 64 para obtener instrucciones. tensión correcta. Si la cadena de sierra no está • Si las comprobaciones de seguridad de este manual apretada contra la espada guía, se puede de instrucciones no se aprueban después de realizar descarrilar.
  • Página 50 Para montar la espada guía y la 5. Asegúrese de que los bordes de las cortadoras estén orientados hacia delante en el borde superior cadena de sierra de la espada guía. 1. Tire de la protección contra reculadas hacia el mango delantero para desacoplar el freno de cadena.
  • Página 51 RedMax. 3. Agite la mezcla de combustible. • Si el aceite para motores de dos tiempos RedMax no está disponible, utilice un aceite para motores de 4. Agregue la cantidad restante de gasolina al dos tiempos de buena calidad para motores recipiente.
  • Página 52 74 . AVISO: No mezcle el combustible durante • Utilice el aceite para cadena RedMax para obtener más de 1 mes cada vez. una vida útil máxima de la cadena de sierra y para prevenir efectos negativos en el medioambiente. Si Para llenar el depósito de combustible...
  • Página 53 reculada puede ocurrir repentinamente y con una gran instrucciones sobre cómo revisar el freno de cadena. fuerza, lo que lanza el producto hacia el operador. Le recomendamos hacer esto cada vez que vaya a utilizar el producto. En segundo lugar, la potencia de la reculada debe ser intensa para accionar el freno de cadena.
  • Página 54 3. Establezca el estrangulador en la posición de Tenga en cuenta: No ponga el estrangulador en la estrangulamiento. posición de estrangulamiento. Para poner en marcha la máquina en la 4. Revise Para poner en marcha la máquina en la 3. Revise página 54 para obtener más instrucciones.
  • Página 55 un mayor control del producto y de la posición del AVISO: No tire la cuerda de arranque en sector de riesgo de reculada. toda su extensión y no suelte la empuñadura de la cuerda de arranque. Esto puede provocar daños al producto. a) Si arranca el producto con el motor frío, tire la empuñadura de la cuerda de arranque hasta que el motor se encienda.
  • Página 56 1. Coloque el tronco en un soporte o un riel de guía para serrar. 1. Haga un corte con empuje de aproximadamente ⅓ del tronco. 2. Corte el tronco con tracción hasta que los dos cortes se encuentren. ADVERTENCIA: No corte troncos en pilas.
  • Página 57 Para utilizar la técnica de desramado ADVERTENCIA: Si no está seguro sobre cómo cortar la rama, hable con Tenga en cuenta: Para cortar ramas gruesas, utilice la un operador profesional de Para utilizar la técnica de técnica de corte. Consulte motosierras antes de continuar.
  • Página 58 Para utilizar la técnica de tala 5. Asegúrese de que el árbol no esté dañado ni tenga ramas muertas que se puedan romper y golpearlo durante la tala. ADVERTENCIA: Debe tener experiencia para talar un árbol. Si es posible, tome un 6.
  • Página 59 45º-70º Para talar un árbol RedMax recomienda realizar cortes de indicación y, a a) Haga el corte de indicación superior. Alinee la continuación, utilizar el método de esquina segura marca de la dirección de derribo (1) del producto cuando tale un árbol.
  • Página 60 d) Corte en la carrera de empuje, hasta que quede ⅓ del tronco, para completar la esquina segura. 1. Si la longitud de corte utilizable es superior al diámetro del árbol, siga los pasos (a-d). a) Haga un corte de orificio directamente en el 3.
  • Página 61 • Montado en un tractor ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después. Puede sufrir daños graves si se encuentra en una posición incorrecta o si realiza el corte incorrectamente.
  • Página 62 4. Quite la guía de aire DF de la placa guía de aire 8. Si la temperatura es de -5˚ o inferior, monte la negra y fíjela a la placa guía de aire azul. cubierta de invierno en el mecanismo de arranque. 5.
  • Página 63 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Para com- Asegúrese de que los amortigua- Lubrique el cojinete de agujas. Con- Limpie la bujía. Consulte Para lubricar el cojinete de agu- probar la bujía en la página 69 . dores de vibración no estén daña- sulte dos.
  • Página 64 Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Asegúrese de que el silenciador esté instalado correctamente, no tenga daños y no le falten piezas. Mantenimiento y comprobaciones de 4. Suelte el mango delantero y deje que la punta de la espada caiga contra el tocón. los dispositivos de seguridad en el producto Para comprobar la cinta de freno...
  • Página 65 Para comprobar el acelerador y el bloqueo del Para comprobar la protección de la mano acelerador derecha 1. Asegúrese de que el acelerador y el bloqueo del • Asegúrese de que la protección de la mano derecha acelerador se muevan libremente y que el resorte de no esté...
  • Página 66 2. Asegúrese de que el silenciador esté correctamente 5. Afloje los tornillos y las tuercas. Extraiga el unido al producto. silenciador y asegúrese de que no esté dañado. 3. Afloje los tornillos (1 y 2). AVISO: Si se bloquea la red apagachispas, el producto se sobrecalienta y esto provoca daños al cilindro y al pistón.
  • Página 67 Para examinar si el carburador está AVISO: No utilice el producto a una correctamente ajustado velocidad muy alta durante las primeras 10 horas de funcionamiento. • Asegúrese de que el producto tenga la capacidad de aceleración correcta. AVISO: Si la cadena de sierra gira a •...
  • Página 68 Para apretar el resorte de retorno 4. Deje que la polea gire lentamente hacia atrás para liberar el muelle de retorno. 1. Coloque la cuerda de arranque en la ranura de la polea. 2. Gire la polea aproximadamente 2 vueltas hacia la derecha.
  • Página 69 Póngase desgastadas o dañadas por la combinación de espada en contacto con su taller de servicio para obtener más guía y cadena de sierra recomendadas por RedMax. información. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto.
  • Página 70 Información general sobre cómo afilar las cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre. cortadoras No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena de sierra no está afilada, debe aplicar más presión para PITCH = introducir la espada guía en la madera.
  • Página 71 Utilice el calibrador de afilado material de afilado del calibre de profundidad (B) para RedMax . Esto le ayudará a mantener el rendimiento de obtener la configuración del calibre de profundidad Accesorios en la página 77 corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 72 Para ajustar la tensión de la cadena de Para realizar una comprobación de la sierra lubricación de la cadena de sierra 1. Arranque el producto y déjelo funcionar a ¾ de ADVERTENCIA: Una cadena de sierra con aceleración. Sostenga la espada aproximadamente una tensión incorrecta se puede soltar de la 20 cm/8 pulg.
  • Página 73 Para comprobar la espada guía 4. Retire el tambor de embrague y lubrique el cojinete de agujas con una pistola de engrase. Utilice aceite 1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté de motor o grasa para cojinetes de alta calidad. bloqueado.
  • Página 74 6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de la espada b) Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para gire libremente y que el orificio de lubricación del aumentar el flujo de aceite para cadena. cabezal de rueda de la espada no esté obstruido. Limpie y lubrique si es necesario.
  • Página 75 ™ filtro de aire atrape las partículas. AirInjection aumenta la vida útil del filtro de aire y del motor. Solución de problemas El motor no arranca Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Ganchos de arranque Los ganchos de arranque están blo- Ajuste o reemplace los ganchos de queados.
  • Página 76 Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Bujía y cilindro La bujía está floja. Ajuste la bujía. El motor está ahogado debido a ar- Retire y limpie la bujía. Coloque el ranques repetidos con el estrangula- producto de costado con el agujero dor totalmente abierto después del de la bujía lejos de usted.
  • Página 77 Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). Recomendamos utilizar únicamente las combinaciones de espada guía y cadena de sierra indicadas. El modelo de motosierra RedMax GZ360 cumplió con los requisitos de seguridad de la norma ANSI B175.1-2012 y con las normas de la Asociación canadiense de normas CSA Z62.1‐-15 (motosierras) y...
  • Página 78 Con el calibrador de afilado RedMax tendrá los ángulos servicio para obtener más información. de afilado correctos. Se recomienda siempre usar un calibrador de afilado RedMax para restaurar el filo de la cadena de sierra. Las referencias se indican en la tabla que se encuentra a continuación.
  • Página 79 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL de pequeña cilindrada para todo terreno sin costo, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. CONTROL DE EMISIONES DE COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE VAPORES Y DE ESCAPE El sistema de control de emisiones de vapores y de CONFORME A LA NORMATIVA escape del motor pequeño para todo terreno tiene una FEDERAL DE LOS ESTADOS...
  • Página 80 REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS: La 5. Módulo de ignición. reparación o el reemplazo de cualquier pieza bajo 6. Depósito de combustible, tubería de combustible garantía se debe realizar sin costo alguno para el (para combustible líquido y mangueras de vapor) y propietario en un centro cubierto por la garantía.
  • Página 81 No opere una motosierra si está cansado. ADVERTENCIA: La reculada se puede producir cuando la punta o puntera de la Utilice calzado de seguridad; ropa ceñida, guantes espada toca un objeto o cuando la madera protectores y protectores auriculares, oculares y casco. se acerca a la cadena de sierra o la atrapa Debe tener cuidado cuando manipule combustible.
  • Página 82 993 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 83 Dépannage..............118 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le RedMax GZ360 est un modèle de tronçonneuse Ce produit est conçu pour le sciage du bois. avec un moteur à combustion. Remarque : Les réglementations nationales peuvent Le travail est constamment en cours pour augmenter limiter l’utilisation du produit.
  • Página 84 Présentation de la tronçonneuse 1. Frein de chaîne et protège-main avant 19. Dispositif de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur 2. Marque d'abattage 20. Poignée avant 3. Pompe de purge d’air 21. Chaîne 4. Couvercle du filtre à air 22. Pignon du bout du guide-chaîne 5.
  • Página 85 Ne jamais faire fonctionner une scie à la semaine de production. chaîne en la tenant d’une seule main. Équipement de coupe re- RedMax H37 commandé dans cet ex- 14” emple : - Longueur de Ne jamais laisser le bout du guide-chaîne guide-chaîne : 14 pouces...
  • Página 86 Proposition 65 ATTENTION! Canada EMC Ce système d'allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada. Sécurité Définitions relatives à la sécurité et/ou les accessoires non autorisés peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de Les avertissements, recommandations et remarques l’opérateur ou d’autres personnes.
  • Página 87 comment l’éviter. Se reporter à la section • Se tenir à une distance stable afin d’avoir le contrôle Renseignements sur le rebond à la page 95 pour total du produit. Ne jamais travailler sur une échelle, obtenir des instructions. dans un arbre où sur un sol qui n'est pas ferme. •...
  • Página 88 Ne pas hésiter à communiquer gravité en cas d’accident. Communiquer avec votre avec votre concessionnaire ou RedMax en cas de centre de services pour obtenir des questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à...
  • Página 89 • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, ou se desserre. Une tension correcte de la chaîne et un communiquer avec votre centre de services RedMax entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne réduisent le risque d’accidents. Frein de chaîne et protège-main avant Votre produit est doté...
  • Página 90 Sécurité – carburant renseignements sur l’emplacement du système antivibrations sur votre produit. AVERTISSEMENT: Lire les messages Interrupteur de marche/arrêt d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. Utiliser l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. • S’assurer que la ventilation est suffisante lors du remplissage du réservoir de carburant ou du mélange de carburant (essence et huile pour moteur à...
  • Página 91 Consignes de sécurité pour la • Conserver le bon réglage de la jauge de profondeur. Respecter nos instructions et utiliser le réglage de la maintenance jauge de profondeur recommandé. Un réglage de la jauge de profondeur trop grand augmente le risque AVERTISSEMENT: Lire les messages de rebond.
  • Página 92 Montage Introduction AVERTISSEMENT: Toujours utiliser des gants de protection lors de l’assemblage AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le de la chaîne. chapitre sur la sécurité avant d’assembler le 5. S’assurer que les bords des découpeuses produit. s’orientent vers l’avant sur le bord supérieur du guide-chaîne.
  • Página 93 RedMax. 8. S’assurer que toutes les pièces du produit sont • Si l’huile pour moteur à deux temps RedMax n’est correctement fixées et ne sont pas endommagées pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux ou manquantes.
  • Página 94 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de maximiser la durée de vie de la chaîne et pour éviter carburant. des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile pour chaîne RedMax n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une huile pour chaîne standard. •...
  • Página 95 AVERTISSEMENT: Aucune chaîne n’empêche complètement un rebond. Toujours respecter les instructions. Questions fréquentes à propos du rebond • Est-ce que la main engage toujours le frein de chaîne en cas de rebond? Non. Il est nécessaire d’exercer une certaine force Remarque : Pour connaître l’emplacement du réservoir pour pousser le protège-main avant vers l’avant.
  • Página 96 1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour 1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour engager le frein de chaîne. engager le frein de chaîne. 2. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air ou 2. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air ou jusqu’à...
  • Página 97 1. Placer le produit sur le sol. 8. Déplacer le protège-main avant vers l’arrière pour désengager le frein de chaîne. 2. Placer la main gauche sur la poignée avant. 3. Placer le pied droit dans le repose-pied sur la poignée arrière. 4.
  • Página 98 causer des blessures graves voire la • Une coupe poussante consiste à couper au moyen de la partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne mort. pousse le produit dans le sens de l’opérateur. 2. Retirer les pièces coupées de la zone de coupe. AVERTISSEMENT: Le fait de couper des pièces dans la zone de coupe augmente le risque de rebond et de...
  • Página 99 2. Couper le tronc en employant la méthode tirée AVERTISSEMENT: Couper les branches jusqu’à ce que les deux entailles se touchent. une à une. Faire attention lors du retrait des petites branches et ne pas couper des buissons ou plusieurs petites branches en même temps.
  • Página 100 Pour maintenir une distance de sécurité b) Appliquer la méthode poussée. 1. S’assurer que les personnes autour de vous gardent une distance de sécurité d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre. 2. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risque avant et pendant l’abattage.
  • Página 101 élevé d’accident. Se reporter-vous à Pour dégager un arbre coincé à la page 103 . Abattage d’un arbre RedMax recommande d’effectuer des encoches, puis AVERTISSEMENT: Pendant les d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de opérations d’abattage critiques, lever vos l’abattage d’un arbre.
  • Página 102 Pour effectuer les encoches 1. Effectuer les encoches sur ¼ du diamètre de l’arbre. Créer un angle de 45°-70° entre l’encoche supérieure et l’encoche inférieure. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 45º-70º le diamètre de l’arbre, effectuer les étapes suivantes (a-d).
  • Página 103 d) Appliquer la méthode poussée, jusqu’à ce qu’il • Monté sur tracteur reste ⅓ du tronc, pour terminer le coin sécuritaire. • Portable 3. Placer un coin dans l’entaille droite à partir de l’arrière. Pour couper les arbres et les branches sous tension.
  • Página 104 2. Déposer le corps du lanceur. AVERTISSEMENT: Ne pas couper droit un arbre ou une branche sous tension. AVERTISSEMENT: Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension. Il y a un risque que l’arbre se déplace rapidement avant ou après la coupe. Des blessures graves peuvent se produire si la position de l’utilisateur est incorrecte ou s’il coupe de façon...
  • Página 105 8. Si la température est de 5° ou plus froide, monter le MISE EN GARDE : En cas d’assemblage couvercle d’hiver sur le démarreur. d’une trousse d’hiver ou d’un couvercle d’hiver, le retirer avant d’utiliser le produit à des températures au-dessus de 0˚. Cela permet d’éviter des dommages au moteur.
  • Página 106 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tourner le guide-chaîne, vérifier l’ori- Nettoyer la zone du carburateur. Vérifier tous les câbles et toutes les fice de lubrification et nettoyer la rain- connexions. ure du guide-chaîne. Se reporter à la Pour vérifier le guide-chaîne section à...
  • Página 107 Entretien et vérifications des dispositifs 4. Lâcher la poignée avant et laisser le nez du guide- chaîne tomber sur la souche. de sécurité du produit Pour vérifier le ruban du frein de chaîne 1. Utiliser une brosse pour enlever toute trace de poussière de bois, de résine et de saleté...
  • Página 108 Pour vérifier le système antivibrations 2. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la gâchette et s’assurer qu’il retourne à sa position 1. S’assurer que les unités antivibrations ne présentent initiale lorsqu’on le relâche. aucune fissure ou déformation. 2. S’assurer que les unités antivibrations sont correctement fixées à...
  • Página 109 étincelles du silencieux est manquante ou 3. Desserrer les vis (1 et 2). défectueuse. Carburateur avec limites de réglage Remarque : Si le carburateur monté sur le produit est inconnu, communiquer avec votre centre de services. Réglage du carburateur En raison des lois en matière de l’environnement et d’émissions, votre produit présente des limites de réglage sur les vis de réglage du carburateur.
  • Página 110 Pour changer une corde de lanceur 2. Tourner la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne commence rompue ou usée à tourner. 3. Tourner la vis de réglage du régime de ralenti dans 1.
  • Página 111 Pour assembler le corps du lanceur sur 8. Raccorder la poulie au ressort de rappel. L’extrémité du ressort de rappel doit s’engager dans la poulie. le produit 9. Assembler la poulie et la vis centrale. 1. Tirer le câble du lanceur et mettre le lanceur en 10.
  • Página 112 Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par RedMax. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
  • Página 113 Utiliser le gabarit de lime pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est RedMax. Cela permet de maintenir les performances de très émoussée, il n’y aura pas de copeaux de bois, mais coupe au maximum et le risque de rebond au minimum.
  • Página 114 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur RedMax pour obtenir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
  • Página 115 Pour vérifier le pignon étoile 4. Serrer la chaîne jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée contre le guide-chaîne, mais qu’elle puisse encore Le tambour d’embrayage est doté d’un pignon étoile tourner facilement. soudé sur le tambour d’embrayage. • Effectuer régulièrement une vérification visuelle du 5.
  • Página 116 Pour examiner l’équipement de coupe 4. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure. Remplacer le guide-chaîne au 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans les rivets et besoin. les maillons et que les rivets ne sont pas desserrés. Les remplacer au besoin.
  • Página 117 Pour régler le débit d’huile 1. Nettoyer le système de refroidissement au moyen d’une brosse une fois par semaine ou plus AVERTISSEMENT: Arrêter le moteur avant fréquemment au besoin. d’effectuer des réglages sur la pompe à 2. S’assurer que le système de refroidissement n’est huile.
  • Página 118 Dépannage Le moteur ne démarre pas. Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Cliquets de lanceur à rappel Les cliquets du lanceur sont bloqués. Régler ou remplacer les cliquets du lanceur. Nettoyer alentour des cliquets. Communiquer avec un atelier de rép- aration agréé.
  • Página 119 Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirer le capuchon de la bougie d’allumage et engager le frein de chaîne. Données techniques Données techniques RedMax GZ360 Moteur Cylindrée, po3/cm 2,15/35,2 Régime de ralenti, tr/min 2900 Puissance max. du moteur, conformément à la norme 1,5/2,0 @ 10 000 ISO 7293, kW/hp à...
  • Página 120 (R2016) (Recul des tronçonneuses). spécifiées à la norme ANSI B175.1-2012. Les modèles de tronçonneuses RedMax GZ360 Rebond et rayon du nez du guide- répondent aux exigences de sécurité stipulées dans la norme ANSI B175.1-2012 et aux normes chaîne...
  • Página 121 En cas d’incertitude sur la procédure à suivre pour L’utilisation d’un gabarit de lime RedMax vous permet identifier la chaîne de votre tronçonneuse, visiter votre d’obtenir des angles d’affûtage appropriés. Il est centre de service pour obtenir de plus amples recommandé...
  • Página 122 Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU Le système de contrôle des émissions par évaporation pour petit moteur hors route est garanti deux ans. Si une SYSTÈME DE CONTRÔLE DES pièce de votre petit moteur hors route liée aux émissions ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION DU est défectueuse, elle doit alors être réparée ou remplacée par Husqvarna Forest &...
  • Página 123 Husqvarna Forest & Garden franchisés pour réparer les PIÈCES COMPLÉMENTAIRES OU MODIFIÉES moteurs en question. Pendant toute la période de Aucune pièce complémentaire ou modifiée non garantie antipollution de deux ans, Husqvarna Forest & affranchie par la CARB ou l'EPA ne peut être utilisée. Garden doit conserver un stock suffisant de pièces L’utilisation de pièces complémentaires ou modifiées garanties pour satisfaire la demande prévue de telles...
  • Página 124 rebondit de façon ultrarapide vers (10 pi) de la station de ravitaillement avant de démarrer l’opérateur. le moteur. Si la chaîne se bloque au bout du guide- Ne pas laisser d’autres personnes à proximité de la chaîne, celui-ci peut rebondir rapidement tronçonneuse lors du démarrage de celle-ci ou de son vers l'opérateur.
  • Página 125 Remarque : La présente annexe est destinée principalement aux clients ou aux utilisateurs occasionnels. 993 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 126 993 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 127 993 - 003 - 30.01.2019...
  • Página 128 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1158960-49 2019-01-30...