Página 1
Instrucciones de funcionamiento Video Cámara SD SDR-S10 Model No. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT1E06...
Página 2
Información para su ¡PRECAUCIÓN! seguridad ≥ NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, UN ARMARIO EMPOTRADO O UN ADVERTENCIA: ESPACIO CERRADO SIMILAR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE ASEGÚRESE DE QUE LA INCENDIO, DESCARGA UNIDAD ESTÉ EN LUGARES ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL VENTILADOS.
Página 3
∫ Compatibilidad Electromagnética (EMC) Este símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos. Utilice sólo los accesorios recomendados. ≥ No usar cables AV ni USB distintos de los suministrados. ≥ Cuando utilice un cable que se venda por separado, asegúrese de que su longitud sea inferior a 3 m.
Página 4
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
Página 5
≥ El logotipo SDHC es una marca registrada. ≥ El logotipo miniSD es una marca registrada. ® ® ® ≥ Microsoft , Windows y DirectX son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. ≥...
Página 6
Grabación Indice Antes de grabar ......36 Información para Grabar imágenes su seguridad........2 en movimiento ......38 Antes de usar la cámara Modos de grabación y tiempo disponible de gabación de imágenes en movimiento.....40 Características ......8 Grabación de Resistencia al agua ....... 8 imágenes fijas......
Página 7
Reproducción Lectura del manual de instrucciones de MotionSD STUDIO ....85 Reproducción de imágenes Procedimientos de conexión en movimiento......60 y detección ........85 Reproducción de imágenes Comprobación de que el fijas ..........64 ordenador haya reconocido la cámara correctamente .....87 Edición Acerca de la visualización en el ordenador ......88 Edición ........66 Uso de MotionSD STUDIO ..89...
Página 8
Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara Características Esto no garantiza que sea impermeable en cualquier situación. Si cae suciedad o gotas de agua Resistencia al agua sobre la cámara, pase un paño suave y seco lo antes posible y deje que la Esta videocámara es resistente al agua cámara se seque: y cumple con las especificaciones IPX4*...
Página 9
Antes de usar la cámara Accesorios A prueba de golpes Compruebe los accesorios antes de usar La cámara tiene una gran resistencia a la cámara. los golpes y ha pasado un test de caída* Tarjeta de Memoria desde una altura de 1,2 metros. SD (2 GB) * Este test se realizó...
Página 10
Antes de usar la cámara Identificación de las piezas y manejo Para grabar: Botón de zoom [W/T] (l 44) Para reproducir: Botón de volumen [sVOLr] (l 62) Objetivo Sensor de balance de blanco (l 57) Micrófono (incorporado, estéreo) 9 10 11 12 Tornillo de fijación para adaptador de trípode (l 12)
Página 11
Antes de usar la cámara 23 24 17 18 15 Pantalla LCD (l 13) Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber 23 Tapa de terminales (l 12) algunos puntos brillantes u 24 Cierre de la tapa de terminales oscuros en la pantalla LCD.
Página 12
Antes de usar la cámara ∫ Acerca de la tapa de la Fijación de la correa Tarjeta/batería y la Cubierta Recomendamos usar la correa de doble del terminal uso (suministrada) para evitar que la Si entra suciedad, polvo o líquidos por cámara se caiga.
Página 13
Antes de usar la cámara Fijación a un trípode Uso de la pantalla LCD Para usar un trípode (VW-CT45E; Puede grabar imágenes al mismo opcional) debe fijar el adaptador de tiempo que las ve en la pantalla LCD. trípode de la correa de doble uso Coloque el dedo en la sección (suministrado) a la cámara.
Página 14
Antes de usar la cámara Tarjeta SD Esta cámara puede usarse tanto para grabar imágenes en movimiento como imágenes fijas en una tarjeta SD. Acerca de las tarjetas que se pueden usar en esta cámara Tarjeta de Tarjeta de memoria SD memoria SDHC Capacidad...
Página 15
Se recomienda usar tarjetas SD Class 2 o superiores del tipo SD Speed Class, o bien las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para grabar imágenes en movimiento. (De utilizar otros tipos de tarjetas SD, la grabación podría detenerse inesperadamente.)
Página 16
SD de 256 MB a 4 GB aparte de las mencionadas anteriormente ≥ Cosulte la información más reciente en la siguiente página web. (Este sitio web sólo está en inglés.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam ∫ Precauciones ≥ No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta ≥...
Página 17
≥ La batería no se cargará si la cámara hasta LOCK. está conectada y en marcha. ≥ Utilice siempre baterías originales Panasonic (l 20). Deslice el cierre de la tapa de la tarjeta/batería hasta OPEN y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Página 18
No use el cable de CA de otros parpadea con intervalos de 0.5 equipos con esta cámara. segundos aproximadamente (encendido unos 0,25 segundos y ≥ Tiempo de carga de la batería (l 20) apagado unos 0,25 segundos): ≥ Recomendamos usar baterías Panasonic. (VW-VBJ10) VQT1E06...
Página 19
Configuración Deslice el cierre de la tapa de ≥ La batería no ha sido recargada. la tarjeta/batería en la Extráigala de la cámara e intente dirección de la flecha y abra la cargarla de nuevo. tapa. ≥ Puede que la temperatura de la batería o la temperatura ambiental sean extremadamente altas o bajas.
Página 20
Configuración Tiempo de carga y tiempo de grabación Los tiempos mostrados en las siguientes tablas son para una temperatura de 25 oC y una humedad del 60%. Si la temperatura es mayor o menor que 25 oC, el tiempo de carga será...
Página 21
Configuración Seleccionar un modo Cómo apagar la cámara Ajuste el selector de modo en OFF. Seleccionar un modo (Encendido/Apagado de la cámara) Gire el selector de modo a grabación de video, reproducción de video, grabación de imagen, reproducción de imagen o OFF.
Página 22
Configuración Inicio rápido Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD Cuando el inicio rápido esté encendido La cámara se puede encender y apagar la cámara seguirá consumiendo energía, con la pantalla LCD monitor cuando el incluso aunque la pantalla LCD esté selector de modo está...
Página 23
Configuración ≥ El indicador de estado se apaga y la cámara se apaga si el selector de Cierre la pantalla LCD modo se ajusta a OFF mientras la mientras ajusta el selector de cámara esté en modo de inicio rápido modo a en espera.
Página 24
Configuración Insertar/extraer una Introduzca/extraiga la tarjeta tarjeta SD SD de la ranura para tarjetas. Asegúrese de que el selector de modo esté en OFF antes de introducir o extraer una tarjeta SD. Si la tarjeta SD se introduce o se extrae mientras la cámara está...
Página 25
Configuración Cómo usar el botón ∫ Lámpara de acceso a tarjeta de cursor Esta cámara cuenta con un botón de cursor para seleccionar funciones, realizar operaciones, etc. ≥ Cuando la cámara accede a la tarjeta Operaciones básicas SD (lectura, grabación, reproducción, borrado, etc.), la lámpara de acceso se Operaciones en la pantalla de menús y enciende.
Página 26
Configuración Operaciones durante la Operaciones durante la grabación reproducción ¬ Gire el selector de modo para ¬ Gire el selector de modo para seleccionar seleccionar Presione el botón de cursor Presione el botón de cursor hacia el centro y los iconos se arriba, abajo, izquierda o visualizarán en la pantalla.
Página 27
Configuración Acerca de los iconos de función que se muestran en cada modo Acerca de los modos automático y manual (l 37) Modo de grabación de vídeo 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT NEXT 2/2 2/2 NEXT 2/2 NEXT NEXT 3/3 3/3 NEXT 3/3 NEXT NEXT 4/4 4/4 NEXT...
Página 28
Configuración Modo de reproducción de vídeo Icono Dirección Función Página Reproducción/pausa Detener la reproducción y visualizar ∫ miniaturas Omisión Rebobinado Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa) Omisión Avance rápido Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa) VQT1E06...
Página 29
Configuración Modo de grabación de imagen 1/2 1/2 NEXT 1/2 NEXT NEXT 2/2 2/2 NEXT 2/2 NEXT NEXT 3/3 3/3 NEXT 3/3 NEXT NEXT 4/4 4/4 NEXT 4/4 NEXT NEXT Icono Dirección Función Página Compensación de contraluz Ø Disparador automático (1/2) Modo de ayuda (2/2)
Página 30
Configuración Modo de reproducción de imagen Icono Dirección Función Página Inicio/pausa de presentación de diapositivas Detener la reproducción y visualizar ∫ miniaturas Reproducir la imagen anterior (en modo de pausa) Reproducir la imagen siguiente (en modo de pausa) VQT1E06...
Página 31
Configuración Cambio de idioma ∫ Modo de ayuda En el modo de ayuda se detallan los Puede cambiar el idioma en la iconos de funcionamiento que se visualización en pantalla o en la pantalla visualizan cuando la cámara se ajusta a de menús.
Página 32
Configuración Uso de la pantalla de Presione el botón de cursor menús arriba o abajo para seleccionar el objeto del Para obtener información acerca de los submenú. menús, consulte “Lista de menús” (l 92). Mientras la cámara se encuentra en modo de parada, pulse el botón MENU.
Página 33
Configuración Ajuste de la fecha y la Para volver a la pantalla anterior hora Presione el botón de cursor a la izquierda. Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. ≥...
Página 34
Configuración ∫ Cambiar el formato de visualización Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # el formato de visualización deseado y presione el botón de cursor hacia el ≥ El año cambiará de la siguiente centro. forma: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ... Formato de Visualización en ≥...
Página 35
Configuración Ajuste de la pantalla Aumentar y disminuir el brillo de toda la pantalla Ajuste del brillo y el nivel de Pulse el botón MENU, seleccione color visor [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # [ENCENDIDO] y presione el botón Pulse el botón MENU, de cursor hacia el centro.
Página 36
Grabación Grabación Antes de grabar Primero debe formatear la tarjeta SD si la que va a usar ya ha sido usada en otro dispositivo, pero nunca en esta cámara. (l 70) Una vez formateada, todos los datos de la tarjeta SD serán borrados y no podrán ser restaurados. Copie los datos valiosos en un ordenador u otro dispositivo antes de proceder con el formateo.
Página 37
Grabación ≥ La cámara tiene un cristal de protección del objetivo para evitar que caigan gotas de agua en las lentes. Antes de grabar, limpie la suciedad o el agua que pueda haber en dicho cristal. Recomendamos usar el paño de limpieza. ≥...
Página 38
Grabación Grabar imágenes en movimiento ≥ Al comprar la cámara, el aspecto está ajustado a [16:9] para grabar imágenes compatibles con un televisor de pantalla ancha (panorámico). Para ver imágenes en un televisor convencional (4:3), cambie el aspecto (l 51) antes de grabar las imágenes o al verlas en un televisor (l 72).
Página 39
(l 15), es posible que la grabación se detenga de pronto. En este momento aparece este mensaje. Cuando vaya a grabar imágenes utilice una tarjeta SD Panasonic u otra tarjeta SD apta para la grabación de imágenes en movimiento. (l 15) Incluso si utiliza una tarjeta SD apta para la grabación de imágenes en...
Página 40
[BÁSICAS] # [MODO GRAB.] # el objeto que desea seleccionar y presione el botón de cursor en el centro. ∫ Tiempos aproximados de grabación de imágenes en movimiento por tarjeta SD fabricada por Panasonic Modo de grabación (Alta calidad) (Normal) (Larga duración)
Página 41
Grabación ≥ Tiempo de grabación usando la batería (l 20) ≥ Las tarjetas SD de 8 MB y 16 MB no pueden ser usadas para la grabación de imágenes en movimiento. ≥ Si se graba y se borra una tarjeta SD muchas veces, es posible que no permita grabar imágenes en movimiento aunque haya espacio libre en la tarjeta.
Página 42
Grabación Grabación de imágenes fijas ≥ Las imágenes fijas se graban con un tamaño de 640k480 pixels en esta cámara. Gire el selector de modo para seleccionar Pulse el botón de grabación. La cámara enfocará automáticamente el objeto en el centro de la pantalla (con la función de enfoque automático seleccionada).
Página 43
Grabación Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de imagen A Tamaño de las imágenes fijas B Número de imágenes fijas restantes R 12345 R 12345 R 12345 (Parpadea en rojo cuando aparece [R 0].) C Calidad de las imágenes fijas Grabar con un efecto de obturador Puede agregar un sonido de obturador al grabar imágenes fijas.
Página 44
Grabación Diversas funciones ≥ Si suelta el botón de zoom de golpe de grabación durante una operación de zoom, es posible que el sonido del mismo funcionamiento quede grabado. Asegúrese de soltar el botón de zoom Acercamiento/ suavemente. alejamiento de la ≥...
Página 45
Grabación Función de zoom digital Cómo utilizar la función de micrófono de zoom Si la magnificación del zoom excede de 10k, se activará la función de zoom El micrófono de zoom está asociado a la digital. La magnificación máxima se función de zoom de manera tal que los puede cambiar.
Página 46
Grabación Función de compensación Función de aparición/ de contraluz desaparición gradual de la imagen Esta función sirve para evitar que los objetos que están a contraluz aparezcan oscuros. Aparición gradual: La imagen y el audio Utilice esta función si el objeto está aparecen gradualmente.
Página 47
Grabación Para seleccionar un color para la Pulse el botón de grabación. función de aparición/ Inicie la grabación. (Aparición desaparición gradual gradual) Puede seleccionar un color para el efecto de aparición/desaparición gradual de las imágenes. Pulse el botón MENU, seleccione [AVANZADAS] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO] y presione el botón de cursor en el centro.
Página 48
Grabación Función Visión Presione el botón de cursor Nocturna Color hacia arriba para seleccionar Permite grabar en lugares oscuros. Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para hacer que se destaquen del fondo. 2/2 2/2 NEXT 2/2 NEXT NEXT Fije la cámara a un trípode para grabar imágenes sin vibraciones.
Página 49
Grabación Modo de suavizado de Para cancelar el modo de piel suavizado de piel Vuelva a seleccionar [ En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr ≥ Si el fondo o algún otro elemento de la una imagen más atractiva.
Página 50
Grabación Grabación con Pulse el botón de grabación. disparador automático Después de que la imagen [Ø] parpadee unos 10 segundos, se Esta función también sirve para grabará una imagen fija. grabarse a sí mismo. ≥ Una vez finalizada la grabación, la función de disparador automático Puede grabar imágenes fijas usando el se desactiva.
Página 51
Grabación Función de líneas de Modo de pantalla ancha guía Este modo se utiliza para seleccionar la relación de Para comprobar si la imagen aspecto de la pantalla al grabar está nivelada. imágenes en movimiento. Durante la grabación, puede comprobar Este modo permite grabar imágenes si la imagen está...
Página 52
Grabación Función de ≥ Con luz de fluorescente, el brillo de la imagen puede cambiar o los colores estabilización de pueden no parecer normales. imagen ≥ El ajuste predeterminado de esta Para reducir la vibración de la función es [ENCENDIDO]. imagen (temblor) durante la ≥...
Página 53
Grabación Funciones de Función de la grabación manual reducción del ruido del viento Esta función sirve para reducir Modo de escena el ruido del viento captado por Este modo se utiliza para el micrófono durante la grabar en distintas situaciones. grabación.
Página 54
Grabación ≥ Si graba un objeto iluminado con luz [5] Deportes intensa o un objeto altamente Para grabar escenas deportivas o reflectante, pueden aparecer líneas escenas en que hay movimientos verticales de luz. rápidos ≥ El modo de deportes no funciona si la ] Retrato iluminación es insuficiente.
Página 55
Grabación Ajuste manual del Presione el botón de cursor a enfoque la izquierda o a la derecha para enfocar el objeto. Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, se puede enfocar la imagen de forma manual. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar 4/4 4/4 NEXT 4/4 NEXT...
Página 56
Grabación Balance de blancos Presione el botón de a la Esta función permite grabar izquierda o a la derecha para con colores naturales. seleccionar el modo de balance de blanco. Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales.
Página 57
Grabación ∫ Acerca del sensor de Para ajustar el balance de balance de blanco A blancos manualmente Selecione [ ] y llene la pantalla con un objeto blanco. BACK BACK BACK BACK El sensor de balance de blancos detecta el tipo de fuente de luz durante la grabación.
Página 58
Grabación Ajuste manual de la Presione el botón de cursor a velocidad de la izquierda o a la derecha para realizar el ajuste. obturación/abertura Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se 1/100 1/100 mueven rápidamente. OPEN OPEN OPEN Abertura: BACK BACK...
Página 59
Grabación ∫ Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar. ≥ Si se aumenta la velocidad de obturación manualmente, el valor de ganancia aumenta automáticamente en función de cuánto disminuye la...
Página 60
Reproducción Reproducción Reproducción de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes en movimiento. Gire el selector de modo para seleccionar Las imágenes en movimiento (de hasta 8 escenas) grabadas en la tarjeta SD se visualizan como miniaturas. Seleccione la escena que desea reproducir. A Número de escena B Indicación de barra de desplazamiento La escena seleccionada aparece indicada por un...
Página 61
Reproducción ∫ Acerca de la compatibilidad de imágenes en movimiento ≥ Esta cámara puede reproducir archivos formateados como MPEG2. ≥ Esta cámara se basa en el formato SD-Video. ≥ Al reproducir imágenes en movimiento grabadas en la tarjeta SD con otros productos en esta cámara, así...
Página 62
Reproducción Reproducción en cámara lenta Presione el botón de cursor hacia arriba durante la reproducción para pausar la imagen. Mantenga pulsado el botón de cursor a la derecha. (Las imágenes en cámara lenta se reproducen hacia atrás cuando se mantiene pulsado el botón de cursor a la izquierda.) ≥...
Página 63
Reproducción Reproducción de imágenes en movimiento por fecha Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta cámara. Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Pulse el botón MENU, seleccione [CONF REPROD] # [MOD.REPROD] # [POR FECHA] y presione el botón de cursor hacia el centro.
Página 64
Reproducción Reproducción de imágenes fijas Reproducción de imágenes fijas. Gire el selector de modo para seleccionar Las imágenes fijas (hasta 8 archivos) grabadas en la tarjeta SD se muestran como miniaturas. Seleccione el archivo que desea reproducir. A Número de archivo B Indicación de barra de desplazamiento El archivo seleccionado aparece indicado por un marco amarillo.
Página 65
Reproducción Presione el botón de cursor para operar. 1/;: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las imágenes fijas contenidas en la tarjeta SD en orden numérico). Reproducir la imagen anterior. Reproducir la imagen siguiente. Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.
Página 66
Edición Edición Edición Borrar varias escenas en la vista de miniaturas ¬ Gire el selector de modo para Borrar escenas seleccionar Para borrar escenas. Pulse el botón en la vista de No es posible restablecer las escenas miniaturas. borradas. Borrar escenas de una en ¬...
Página 67
Edición Para detener la eliminación de (Sólo cuando [SELEC.] está escenas a mitad de proceso seleccionado en el paso 2) Pulse el botón MENU. Seleccione la escena que ≥ Las escenas se borran desde el final desea borrar y presione el de la vista de miniatura.
Página 68
Edición Bloqueo de escenas Seleccione la escena que Evita que se borren escenas desea bloquear y presione el accidentalmente. botón de cursor hacia el centro. Las escenas se pueden bloquear para que no se borren accidentalmente. (Incluso si bloquea algunas escenas en un tarjeta SD, al formatearla borrará...
Página 69
Edición copias y presione el botón de Configuración DPOF cursor hacia el centro. Esta opción sirve para escribir ≥ Puede seleccionar un número los datos de impresión en una entre 0 y 999. (El número seleccionado de imágenes puede tarjeta SD. imprimirse con una impresora Puede escribir los datos de las imágenes compatible con DPOF.)
Página 70
Edición Gestión de tarjetas Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ], y presione el botón de Formatear una tarjeta cursor hacia el centro. ≥ Una vez que el formateado del Este procedimiento es disco haya finalizado, pulse el necesario para inicializar las botón MENU para salir de la tarjetas.
Página 71
Con otros productos Con otros productos Con un televisor Conecte la cámara al televisor. Reproducción en un VIDEO IN televisor AUDIO IN Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
Página 72
Con otros productos correctamente. Para más información ∫ Si la imagen o el audio de lea las instrucciones de su televisor.) la cámara no se reproduce Pulse el botón MENU, seleccione en el televisor [CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] ≥ Compruebe que ha insertado las # [4:3] y presione el botón de clavijas hasta el fondo.
Página 73
Con otros productos Con un grabador de ≥ Las imágenes grabadas en el disco duro o en un DVD-RAM son convertidas a formato de grabación de video . Una vez convertidas, no podrá copiarlas a un DVD-R, a alta velocidad, ni copiarlas a Copiar (doblaje) una tarjeta SD con formato MPEG2.
Página 74
Con otros productos Conecte la cámara a un Con un VCR dispositivo de video. Copiar (doblaje) imágenes en otros dispositivos de video VIDEO IN Puede copiar imágenes reproducidas en esta cámara a otros dispositivos de AUDIO IN video. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
Página 75
Con otros productos Con una impresora Seleccione el canal de entrada (PictBridge) en el dispositivo de vídeo y en el televisor. Para imprimir imágenes directamente ≥ El canal seleccionado varía según conectando la cámara a una impresora, el terminal al que la cámara haya utilice una impresora que sea compatible sido conectada.
Página 76
Con otros productos Conecte la cámara a una Presione el botón de cursor impresora. arriba o abajo para seleccionar [PictBridge] y presione el botón de cursor hacia el centro. ≥ La selección [ aparecerá en la pantalla de la cámara. Seleccione el archivo que desea imprimir y presione el botón de cursor hacia el...
Página 77
Con otros productos Pulse el botón MENU para Seleccione la opción de visualizar los menús diseño en [DISP. PÁG.]. PictBridge. [ESTÁNDAR]: Diseño específico de la impresora No se imprime ningún Seleccione la opción de marco impresión de fecha en Se imprime un marco [FECHA COPIA].
Página 78
Con otros productos ≥ Evite realizar las siguientes operaciones durante la impresión. Estas operaciones impiden que la impresión se realice correctamente. jDesconectar el cable USB jAbrir la tapa de la tarjeta/batería jCambiar la posición de ajuste del selector de modo jApagar la cámara ≥...
Página 79
Con un ordenador Con un ordenador Con un ordenador (Windows) ¿Qué se puede hacer con un ordenador? Al introducir el CD-ROM (suministrado) en el ordenador, aparecerá [Setup Menu] en la pantalla. ∫ Software de edición de video MotionSD STUDIO 1.2E Este software permite adquirir imágenes desde la cámara, editarlas y exportarlas.
Página 80
Con un ordenador Antes de abrir el paquete del CD-ROM lea esto. Acuerdo de Licencia de Usuario Final Por la presente se le otorga a usted (“Beneficiario”) una licencia para el Software definido en este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (“Acuerdo”) siempre que acepte los términos de este Acuerdo.
Página 81
Con un ordenador Entorno operativo ≥ Para instalar el software suministrado, se necesita una unidad de CD-ROM. ≥ Cuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se conectan a través de un concentrador USB o mediante cables de extensión, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
Página 82
Con un ordenador Sonido Soporte DirectSound Lector de Unidad de CD-ROM (para grabar a un DVD, se necesitará una discos unidad compatible y software.) Interfaz Puerto USB (Hi-Speed USB (USB 2.0) recomendado) Otros Ratón o dispositivo de puntero equivalente requisitos ≥...
Página 83
Con un ordenador Instalación de Haga clic en [MotionSD MotionSD STUDIO STUDIO 1.2E]. Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥...
Página 84
Con un ordenador ≥ Si instala el software en un ordenador Una vez se ha completado la no compatible con DirectX 9.0b o 9.0c, instalación, se visualizarán los es posible que el ordenador no archivos [Readme.txt]. funcione correctamente. Si no está Compruebe el contenido y seguro de si su ordenador es haga clic en [t] la parte...
Página 85
≥ Si el CD-ROM suministrado está Seleccione [start] > insertado en el ordenador, extráigalo. [All Programs (Programs)] > (Si se está ejecutando la configuración [Panasonic] > del instalador , espere hasta que [MotionSD STUDIO 1.2E] > termine y luego extraiga el CD-ROM.) [Manual].
Página 86
Con un ordenador Conecte la cámara y el La pantalla ordenador. [SD Browser auto start] aparece. ≥ Si se hace clic en [Yes], MotionSD STUDIO se inicia. (l 89) ≥ Haga clic en [No] si no desea que se inicie MotionSD STUDIO. ≥...
Página 87
Con un ordenador Comprobación de que Haga clic en la pestaña [Hardware] y después en el ordenador haya [Device Manager]. reconocido la cámara correctamente Para comprobar si el ordenador ha reconocido la cámara correctamente, encienda la cámara, conéctela al ordenador con el cable USB y siga estos pasos.
Página 88
Con un ordenador ≥ Las imágenes en movimiento en Acerca de la formato SD-Video se almacenan en la visualización en el carpeta [PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” se refiere a un número de 001 a 4095.) ordenador ≥ Pueden grabarse hasta 99 archivos en la carpeta [PRG¢¢¢].
Página 89
≥ Si usa MotionSD STUDIO para editar aplicaciones. imágenes y las exporta a una tarjeta ∫ Abra MotionSD STUDIO SD, use una tarjeta SD fabricada por Panasonic o una que soporte la Seleccione [start] > grabación de imágenes en [All Programs (Programs)] > movimiento. (l 15) [Panasonic] >...
Página 90
Con un ordenador Para desconectar el Desinstalación del cable USB con software seguridad Siga estos pasos para desinstalar el software si ya no lo necesita. Haga doble clic en el icono Seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] de la barra de tareas. # [Add or Remove Programs Aparecerá...
Página 91
Con un ordenador Con un ordenador (Macintosh) Entorno operativo ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Apple y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. ≥ PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation. ®...
Página 92
Otros Menús de grabación de Otros Menús imágenes fijas Lista de menús Menús de grabación de imágenes en movimiento ∫ [BÁSICAS] [MOD ESCENA] (l 53) [LÍNEAS GUÍA] (l 51) [CAL IMAG] (l 43) [CONF RELOJ] (l 33) ∫ [AVANZADAS] ∫ [BÁSICAS] [EFEC OBTU] (l 43) [MOD ESCENA] (l 53) [LÍNEAS GUÍA] (l 51)
Página 93
Otros Menús de reproducción de Menús de reproducción de imágenes en movimiento imágenes fijas ∫ [CONF REPROD] ∫ [CONF. IM.] [MOD.REPROD] (l 63) [AJ. BLOQUEO] (l 68) [REANUDAR] (l 63) [CONF DPOF] (l 69) [AJ. BLOQUEO] (l 68) ∫ [CONFIGURAR] ∫...
Página 94
Otros Menús relacionados ∫ [SONIDO BIP] con [CONFIGURAR] ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] Esta opción permite que operaciones ∫ [PANTALLA] tales como el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] señal auditiva (pitido). Las indicaciones de la pantalla se Si se selecciona [APAGADO], no se seleccionan como se muestra en la emite ninguna señal auditiva cuando la...
Página 95
Otros ∫ [MODO DEMO] ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] Esta opción sirve para iniciar la demostración de la cámara. (Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo se encuentra ajustado a la posición Si ajusta esto a [ENCENDIDO] sin introducir una tarjeta, la cámara entrará...
Página 96
Otros Indicaciones Estabilización de la imagen 1/100 Velocidad de obturación Indicaciones OPEN, F2.0 Número F ∫ Indicaciones de grabación Valor de ganancia Grabación de imágenes en movimiento Modo de suavizado de piel 0h00m00s R 1h30m 16 : 9 Fundir (blanco), Fundir (negro) 1/100 OPEN...
Página 97
Otros Número de imágenes No.10 Número de escena R 1000 fijas restantes Ajuste de volumen ∫ Indicaciones de Reanudar la reproducción reproducción Indicación de número Reproducción de imágenes en 100-0001 de carpeta/fichero de movimiento imagen fija Cuando se conecta a una impresora compatible con PictBridge...
Página 98
SD a un SE HA DETENIDO. ordenador, etc., antes de formatear la tarjeta SD. ≥ Si utiliza otra tarjeta Use una tarjeta SD Panasonic o cualquier otra tarjeta SD apta para grabación de imágenes en movimiento. (l 15) VQT1E06...
Página 99
Otros SALGA DEL MENÚ LUEGO CAMBIE AL MODO Está intentando utilizar una función que no se MANUAL. puede usar simultáneamente. CANCELAR MODO VISIÓN NOCT POR FAVOR, CONECTE EL Está intentando conectar a un ordenador sin haber ADAPTADOR DE CA. conectado el adaptador de CA. Se ha detectado una irregularidad en la cámara.
Página 100
Otros Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones. Condiciones que Funciones inhabilitan las funciones...
Página 101
Otros Solución de problemas Problema Puntos de comprobación No se puede encender la cámara. El indicador de ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 18) estado parpadea cuando la cámara se enciende o cuando se utiliza la batería ≥...
Página 102
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cárguela con el adaptador de CA. (l 18) ≥ ¿Está utilizando la batería en un lugar extremadamente frío? # La temperatura ambiente afecta a la batería. En condiciones de frío, el tiempo de funcionamiento de la La batería se agota batería disminuye.
Página 103
Otros Problema Puntos de comprobación No se muestra la indicación de una función, por ≥ Si selecciona [CONFIGURAR] > [PANTALLA] > ejemplo, la indicación de [APAGADO], sólo se muestran las advertencias y las tiempo restante o la indicaciones de fecha. indicación de tiempo transcurrido.
Página 104
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está intentado grabar objetos pequeños o con muchos detalles con la opción [CAL IMAG] ajustada a Las imágenes fijas # Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos grabadas no son detalles con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ], las nítidas.
Página 105
Otros Problema Puntos de comprobación A pesar de que la cámara está ≥ ¿Ha seleccionado la entrada de vídeo en el televisor? conectada # Lea el manual de instrucciones del televisor y correctamente a un seleccione el canal que corresponda a la entrada televisor, las utilizada para la conexión.
Página 106
Otros Problema Puntos de comprobación La indicación ≥ ¿Está la cámara conectada a un ordenador? # No se pueden realizar operaciones cuando la cámara desaparece. está conectada a un ordenador. La pantalla se ≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, extraiga la congela.
Página 107
Otros Con un ordenador Problema Puntos de comprobación ≥ La pantalla de selección de función USB no aparece cuando se conecta el cable USB mientras se visualiza la pantalla de menú. # Cierre la pantalla de menú antes de conectar el cable Aunque la cámara USB.
Página 108
Otros batería o reconecte el adaptador de Precauciones para el CA y encienda la Video Cámara SD. uso de este producto No utilice la Video Cámara SD cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión. Acerca de la cámara ≥...
Página 109
Otros Mientras transporta la cámara, tenga Acerca de la batería cuidado de no dejarla caer o golpearla. La batería de la cámara es una batería ≥ Un impacto fuerte puede romper la recargable de lithium-ion. Es sensible a cubierta de la cámara y causar mal funcionamiento.
Página 110
Otros ≥ Si va guardar la batería durante un Acerca del adaptador de CA período prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al ≥ Si la temperatura de la batería es año y volver a almacenarla una vez extremadamente alta o baja, la carga que se haya agotado por completo la puede llevar tiempo, e incluso es carga.
Página 111
Otros Acerca de las tarjetas SD Pantalla LCD ≥ La capacidad de memoria indicada en ≥ Cuando la pantalla LCD se ensucie, la etiqueta de una tarjeta SD límpiela con un paño suave y seco. corresponde a la capacidad total para ≥...
Página 112
Otros sea posible de la bolsa, y luego selle la Acerca de la condensación bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente una hora en la Si se forma condensación en la cámara, habitación, hasta que la temperatura de la lente del objetivo puede empañarse, la la cámara sea similar a la de la tarjeta SD puede dañarse y la cámara habitación;...
Página 113
Otros 3) Cielo nublado (lluvia) Explicación de 4) Pantalla de TV términos 5) Luz del sol 6) Lámpara fluorescente blanca Ajuste automático del balance 7) Lámpara halógena 8) Lámpara incandescente de blancos 9) Salida o puesta del sol El ajuste del balance de blanco reconoce 10) Luz de una vela el color de la luz y lo ajusta de modo que el color blanco sea más puro.
Página 114
Otros Enfoque automático Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes El objetivo se desplaza automáticamente o por objetos altamente reflectantes hacia delante o hacia atrás para enfocar Debido a que cualquier objeto que brilla el objeto. se enfoca automáticamente, resulta El enfoque automático tiene las difícil enfocar el objeto que se desea...
Página 115
Otros Especificaciones Video Cámara SD Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 4,8 V (Al usar un adaptador de CA) CC 3,6 V (Al usar la batería) Consumo: Grabación: 2,9 W Carga: 4,2 W Sistema de EIA estándar: 625 líneas, 50 campos de señal PAL colour señal Sensor de imagen CCD de 1/6z Total: 800 K...
Página 116
Otros Función de lectura de tarjeta (Sin soporte de protección del copyright) Compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo miniB Compatible con PictBridge Dimensiones (excluidas las 31 mm (ancho) k 63 mm (alto) k 114 mm (profundidad) partes salientes) Aprox.
Página 117
Otros Imágenes fijas Tarjeta de memoria SD: 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB Medios de (con formato FAT12 y FAT16) grabación Tarjeta de memoria SDHC : 4 GB (con formato FAT32) Número de imágenes Consultar página 118. grabables JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma Compresión...
Página 118
Otros Número de imágenes grabables en una tarjeta SD Tamaño de imagen (640k480) Calidad de imagen 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 1640 256 MB 1710 3410 512 MB 3390 6780 1 GB 6790 13580 2 GB 13820 27640 4 GB...